das hat was

Learn how to pronounce and effectively use "das hat was" in German

das · hat · was

/das hat vas/

Translation "das hat was" from German to English:

that has something to do with

English
The phrase "das hat was [mit]" suggests that there is a deeper connection or relationship between the mentioned elements. It is used to indicate a subtle but perceptible relationship that may not be immediately apparent. The statement implies that there is more than meets the eye.
German
Die Redewendung "das hat was [mit]" deutet darauf hin, dass es eine tiefere Verbindung oder Beziehung zwischen den genannten Elementen gibt. Es wird verwendet, um auf eine subtile, aber spürbare Beziehung hinzuweisen, die möglicherweise nicht auf den ersten Blick erkennbar ist. Die Aussage impliziert, dass es mehr gibt, als meets the eye.

das hat was 👍✨

Populäre

Etwas ist gut, interessant oder besonders.

Something is good, interesting, or special.

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.

Example use

  • das hat was mit ... zu tun
  • das hat was Besonderes
  • das hat was Gutes
  • das hat was Schönes
  • das hat was für sich

Synonyms

  • das ist gut
  • das ist toll
  • das ist interessant
  • das ist besonders
  • das ist schön
  • das ist beeindruckend

Antonyms

  • das ist schlecht
  • das ist langweilig
  • das ist gewöhnlich
  • das ist nichts Besonderes

Examples

    German

    Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.

    English

    That has something and saves annoying selling.

    German

    Neue Schule, das hat was, das ist spannend!

    English

    New school, that has something, that is exciting!

    German

    Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.

    English

    There is something obscene about it and that upsets people.

    German

    Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.

    English

    It has something peaceful and yet so powerful.

    German

    Studieren im Denkmal, das hat was.

    English

    Studying in a memorial, that has something.

    German

    Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.

    English

    There is something idyllic about the ringing of cowbells.

    German

    Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.

    English

    There is something about that, and hopefully we can implement it as quickly as possible.

    German

    Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.

    English

    Now it's tight on all sides, that has something.

    German

    Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...

    English

    Yes, so really nice. So really with all the delights, that has something...

    German

    Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.

    English

    Once and then gone? That is pretty cool. There's something about that.

    German

    Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.

    English

    There is something generous about this, which I also wanted.

    German

    Das hat was, oder?

    English

    That has something, doesn't it?

    German

    Ich kann nur sagen, das hat was.

    English

    I can only say there's something about it.

    German

    Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!

    English

    It has something haptic about it, and it has... it's fun!

    German

    Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!

    English

    That was back then, that had an effect... that is, something efficient, no - that has something!

    German

    Das hat was Meditatives.

    English

    There is something meditative about it.

    German

    Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.

    English

    Because, I think it has something to do with perception of others and self-perception.

    German

    Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.

    English

    I think a lot about such utopias, and I think there is something utopian about them.

    German

    Das hat was, gerade mit Familie.

    English

    There's something about that, especially with family.

    German

    Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.

    English

    This has something to do with enjoyment, quality of life and regionality.

    German

    Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.

    English

    The eagle, the player tunnel, that has something magical before every game.

    • Ein Spaziergang am Strand bei Sonnenuntergang, das hat was Romantisches.
    • Selbstgemachte Geschenke haben einfach was Besonderes.
    • In einem alten Buchladen zu stöbern, das hat was.

das hat was mit ... zu tun 🔗🤔

Selten

etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache

something has a connection or cause

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.

Example use

Synonyms

  • das hängt mit ... zusammen
  • das liegt an ...
  • das hat einen Grund

Examples

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    English

    They think it has something to do with her...

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    English

    This also has something to do with decentralization.

    German

    Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.

    English

    I can still tell today that it did something to me.

    German

    Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.

    English

    Exactly. It has something to do with the time.

    German

    Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.

    English

    It has something to do with military secrecy.

    German

    Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.

    English

    How can that be? It has something to do with your recipient.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    English

    Please get that thing off your head. There's something ridiculous about that.

    German

    Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.

    English

    It has something to do with my job, I'm a teacher.

    German

    Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.

    English

    It has something to do with the shallows, it has something to do with the water levels.

    German

    Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.

    English

    Long story actually. It has something to do with the USA.

    German

    Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.

    English

    It has something to do with the hip muscles.

    German

    Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.

    English

    It has something to do with your colleagues, it has something to do with your customers.

    German

    Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.

    English

    It did something to her. Completely new everyday hurdles arose.

    German

    Und das hat was mit Rationalität zu tun.

    English

    And that has something to do with rationality.

    German

    Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.

    English

    This has something to do with changing the world, including the media world.

    German

    Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.

    English

    That has something to do with historical experience.

    German

    Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.

    English

    Well, that's kind of hypocritical, you know.

    German

    Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.

    English

    It has something to do with the distance at which I want to fight something.

    German

    Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.

    English

    It has something to do with Greta's blood type.

    German

    Das hat was mit Respekt zu tun.

    English

    It has something to do with respect.

    German

    Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.

    English

    It has something to do with the face. I'll show you that briefly.

    German

    Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.

    English

    Most people know or suspect that this has something to do with smoking.

    German

    Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.

    English

    It has something to do with others, with the whole culture, etc.

    German

    Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.

    English

    It has something to do with what I might want to do.

    German

    Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?

    English

    Off: And that has something to do with the Third Reich?

    German

    Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.

    English

    It has something to do with respect, something to do with attention.

    German

    Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.

    English

    But when you have passion, it has something to do with your heart.

    German

    Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.

    English

    That has something to do with the fact that our offspring have to be raised.

    German

    Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.

    English

    This also has something to do with a business location.

    German

    Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.

    English

    That has something to do with drug crime and things like that.

    German

    Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?

    English

    Do you think that did anything good? Have you moved anything?

    German

    Das hat was mit Vertrauen zu tun.

    English

    It has something to do with trust.

    German

    Das hat was mit Bauphysik zu tun.

    English

    That has something to do with building physics.

    German

    Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.

    English

    But that has stirred up something old where I am now angry again.

    German

    Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?

    English

    That has something to do with letting go too, doesn't it?

    German

    Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.

    English

    This has something to do with legal certainty in these markets.

    German

    Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.

    English

    I also need to discuss this somehow, it has something therapeutic about it.

    German

    Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.

    English

    Clearly It has something to do with experience.

    German

    Also das hat was mit Katabolismus zu tun.

    English

    So that has something to do with catabolism.

    German

    Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.

    English

    This has something to do with a personal hierarchy of values.

    German

    Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.

    English

    I think it has something to do with the fact that such a baby is completely helpless.

    German

    Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.

    English

    This clearly has something to do with prices.

    German

    Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.

    English

    Yes, it has something to do with our neurobiology, i.e. how our brain works.

    German

    Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.

    English

    Yes, that has something to do with MyHammer.

    German

    Das hat was mit Dummheit zu tun.

    English

    It has something to do with stupidity.

    German

    Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.

    English

    That has something to do with what kind of propaganda is being done by the AfD.

    German

    Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.

    English

    That has something to do with real security.

    German

    Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.

    English

    Yes, that has something that has bothered me before.

    German

    Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.

    English

    This does not have something merciful but simply to do with appreciation.

    German

    Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.

    English

    And that has something to do with how our brain works.

    German

    Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.

    English

    That has something to do with being handed over yourself.

    German

    Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.

    English

    That has something to do with the paid version.

    German

    Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.

    English

    That has something to do with manufacturing costs.

    German

    Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.

    English

    It has something to do with proximity and neighborhood.

    • Das hat was mit meiner Erziehung zu tun, dass ich so ordentlich bin.
    • Wenn jemand immer schlecht gelaunt ist, das hat oft was mit Stress zu tun.
    • Der Erfolg eines Unternehmens hat was mit vielen Faktoren zu tun.