Etwas ist gut, interessant oder besonders.
Something is good, interesting, or special.
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.
Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.
That has something and saves annoying selling.
Neue Schule, das hat was, das ist spannend!
New school, that has something, that is exciting!
Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.
There is something obscene about it and that upsets people.
Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.
It has something peaceful and yet so powerful.
Studieren im Denkmal, das hat was.
Studying in a memorial, that has something.
Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.
There is something idyllic about the ringing of cowbells.
Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.
There is something about that, and hopefully we can implement it as quickly as possible.
Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.
Now it's tight on all sides, that has something.
Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...
Yes, so really nice. So really with all the delights, that has something...
Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.
Once and then gone? That is pretty cool. There's something about that.
Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.
There is something generous about this, which I also wanted.
Das hat was, oder?
That has something, doesn't it?
Ich kann nur sagen, das hat was.
I can only say there's something about it.
Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!
It has something haptic about it, and it has... it's fun!
Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!
That was back then, that had an effect... that is, something efficient, no - that has something!
Das hat was Meditatives.
There is something meditative about it.
Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.
Because, I think it has something to do with perception of others and self-perception.
Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.
I think a lot about such utopias, and I think there is something utopian about them.
Das hat was, gerade mit Familie.
There's something about that, especially with family.
Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.
This has something to do with enjoyment, quality of life and regionality.
Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.
The eagle, the player tunnel, that has something magical before every game.
etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache
something has a connection or cause
Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.
Die denken, das hat was mit ihr ...
They think it has something to do with her...
Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.
This also has something to do with decentralization.
Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.
I can still tell today that it did something to me.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Exactly. It has something to do with the time.
Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.
It has something to do with military secrecy.
Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.
How can that be? It has something to do with your recipient.
Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.
Please get that thing off your head. There's something ridiculous about that.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
It has something to do with my job, I'm a teacher.
Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.
It has something to do with the shallows, it has something to do with the water levels.
Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.
Long story actually. It has something to do with the USA.
Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.
It has something to do with the hip muscles.
Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.
It has something to do with your colleagues, it has something to do with your customers.
Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.
It did something to her. Completely new everyday hurdles arose.
Und das hat was mit Rationalität zu tun.
And that has something to do with rationality.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
This has something to do with changing the world, including the media world.
Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.
That has something to do with historical experience.
Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.
Well, that's kind of hypocritical, you know.
Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.
It has something to do with the distance at which I want to fight something.
Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.
It has something to do with Greta's blood type.
Das hat was mit Respekt zu tun.
It has something to do with respect.
Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.
It has something to do with the face. I'll show you that briefly.
Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.
Most people know or suspect that this has something to do with smoking.
Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.
It has something to do with others, with the whole culture, etc.
Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.
It has something to do with what I might want to do.
Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?
Off: And that has something to do with the Third Reich?
Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.
It has something to do with respect, something to do with attention.
Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.
But when you have passion, it has something to do with your heart.
Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.
That has something to do with the fact that our offspring have to be raised.
Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.
This also has something to do with a business location.
Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.
That has something to do with drug crime and things like that.
Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?
Do you think that did anything good? Have you moved anything?
Das hat was mit Vertrauen zu tun.
It has something to do with trust.
Das hat was mit Bauphysik zu tun.
That has something to do with building physics.
Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.
But that has stirred up something old where I am now angry again.
Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?
That has something to do with letting go too, doesn't it?
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
This has something to do with legal certainty in these markets.
Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.
I also need to discuss this somehow, it has something therapeutic about it.
Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.
Clearly It has something to do with experience.
Also das hat was mit Katabolismus zu tun.
So that has something to do with catabolism.
Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.
This has something to do with a personal hierarchy of values.
Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.
I think it has something to do with the fact that such a baby is completely helpless.
Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.
This clearly has something to do with prices.
Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.
Yes, it has something to do with our neurobiology, i.e. how our brain works.
Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.
Yes, that has something to do with MyHammer.
Das hat was mit Dummheit zu tun.
It has something to do with stupidity.
Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.
That has something to do with what kind of propaganda is being done by the AfD.
Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.
That has something to do with real security.
Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.
Yes, that has something that has bothered me before.
Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.
This does not have something merciful but simply to do with appreciation.
Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.
And that has something to do with how our brain works.
Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.
That has something to do with being handed over yourself.
Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.
That has something to do with the paid version.
Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.
That has something to do with manufacturing costs.
Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.
It has something to do with proximity and neighborhood.