das hat was

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "das hat was" w niemieckim

das · hat · was

/das hat vas/

Tłumaczenie "das hat was" z niemieckiego na polski:

to ma coś wspólnego z

Polish
Wyrażenie "das hat was [mit]" wskazuje na istnienie głębokiego związku lub relacji między wymienionymi elementami. Jest używane do wskazania subtelnej, ale odczuwalnej relacji, która może nie być od razu oczywista. Stwierdzenie sugeruje, że istnieje coś więcej, niż można zauważyć na pierwszy rzut oka.
German
Die Redewendung "das hat was [mit]" deutet darauf hin, dass es eine tiefere Verbindung oder Beziehung zwischen den genannten Elementen gibt. Es wird verwendet, um auf eine subtile, aber spürbare Beziehung hinzuweisen, die möglicherweise nicht auf den ersten Blick erkennbar ist. Die Aussage impliziert, dass es mehr gibt, als meets the eye.

das hat was 👍✨

Populäre

Etwas ist gut, interessant oder besonders.

Coś jest dobre, interesujące lub wyjątkowe.

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine positive Eigenschaft hat, ohne diese genau zu benennen. Es kann bedeuten, dass etwas gut, interessant, besonders, attraktiv, beeindruckend oder einfach angenehm ist.

Example use

  • das hat was mit ... zu tun
  • das hat was Besonderes
  • das hat was Gutes
  • das hat was Schönes
  • das hat was für sich

Synonyms

  • das ist gut
  • das ist toll
  • das ist interessant
  • das ist besonders
  • das ist schön
  • das ist beeindruckend

Antonyms

  • das ist schlecht
  • das ist langweilig
  • das ist gewöhnlich
  • das ist nichts Besonderes

Examples

    German

    Das hat was und erspart nerviges Verkaufen.

    Polish

    To ma coś i oszczędza irytującą sprzedaż.

    German

    Neue Schule, das hat was, das ist spannend!

    Polish

    Nowa szkoła, która ma coś, to jest ekscytujące!

    German

    Das hat was Obszönes und das regt die Leute auf.

    Polish

    Jest w tym coś nieprzyzwoitego, co denerwuje ludzi.

    German

    Das hat was Friedliches und trotzdem so Power.

    Polish

    Ma coś spokojnego, a jednocześnie tak potężnego.

    German

    Studieren im Denkmal, das hat was.

    Polish

    Studiowanie w pomniku, to coś ma.

    German

    Das Läuten von Kuhglocken, das hat was Idyllisches.

    Polish

    W dzwonieniu dzwonków jest coś idyllicznego.

    German

    Das hat was, und hoffentlich können wir das so schnell wie möglich umsetzen.

    Polish

    Jest w tym coś i miejmy nadzieję, że uda nam się to wdrożyć tak szybko, jak to możliwe.

    German

    Nun ist es nach allen Seiten dicht, das hat was.

    Polish

    Teraz jest ciasno ze wszystkich stron, to ma coś.

    German

    Ja, so wirklich schön. Also wirklich mit allen Genüssen, Das hat was...

    Polish

    Tak, naprawdę miło. Więc naprawdę ze wszystkimi rozkoszami, to ma coś...

    German

    Einmal und dann weg? Das ist schon cool. Das hat was.

    Polish

    Raz a potem odszedł? To całkiem fajne. Coś w tym jest.

    German

    Das hat was Großzügiges, was ich mir auch gewünscht habe.

    Polish

    Jest w tym coś hojnego, czego też chciałem.

    German

    Das hat was, oder?

    Polish

    To coś ma, prawda?

    German

    Ich kann nur sagen, das hat was.

    Polish

    Mogę tylko powiedzieć, że coś w tym jest.

    German

    Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!

    Polish

    Ma w sobie coś haptycznego, i ma... to jest zabawne!

    German

    Das war damals, das hat was effek..., also was effizientes, ne - das hat was!

    Polish

    To było wtedy, to miało efekt... to znaczy coś wydajnego, nie - to ma coś!

    German

    Das hat was Meditatives.

    Polish

    Jest w tym coś medytacyjnego.

    German

    Weil, ich glaub, das hat was mit Fremd- und Eigenwahrnehmung zu tun.

    Polish

    Ponieważ myślę, że ma to coś wspólnego z postrzeganiem innych i postrzeganiem siebie.

    German

    Ich denk viel über so Utopien nach, und ich finde, das hat was Utopisches.

    Polish

    Dużo myślę o takich utopiach i myślę, że jest w nich coś utopijnego.

    German

    Das hat was, gerade mit Familie.

    Polish

    Jest w tym coś, zwłaszcza z rodziną.

    German

    Das hat was mit Genuss, mit Lebensqualität und mit Regionalität zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z przyjemnością, jakością życia i regionalnością.

    German

    Der Adler, der Spielertunnel, das hat was Magisches vor jedem Spiel.

    Polish

    Orzeł, tunel gracza, który ma coś magicznego przed każdą grą.

    • Ein Spaziergang am Strand bei Sonnenuntergang, das hat was Romantisches.
    • Selbstgemachte Geschenke haben einfach was Besonderes.
    • In einem alten Buchladen zu stöbern, das hat was.

das hat was mit ... zu tun 🔗🤔

Selten

etwas hat einen Zusammenhang oder eine Ursache

coś ma związek lub przyczynę

Dieser Ausdruck wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas mit etwas anderem zusammenhängt oder eine Ursache dafür ist. Es wird oft verwendet, um eine Erklärung oder einen Grund für etwas anzugeben.

Example use

Synonyms

  • das hängt mit ... zusammen
  • das liegt an ...
  • das hat einen Grund

Examples

    German

    Die denken, das hat was mit ihr ...

    Polish

    Myślą, że to ma coś wspólnego z nią...

    German

    Auch das hat was mit Dezentralisierung zutun.

    Polish

    Ma to również związek z decentralizacją.

    German

    Da merke ich bis heute, da, das hat was mit mir gemacht.

    Polish

    Dzisiaj mogę powiedzieć, że coś mi zrobiło.

    German

    Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.

    Polish

    Dokładnie. Ma to coś wspólnego z czasem.

    German

    Das hat was mit militärischer Geheimhaltung zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z tajemnicą wojskową.

    German

    Wie kann das sein? Das hat was mit deinem Empfänger zu tun.

    Polish

    Jak to może być? Ma to coś wspólnego z odbiorcą.

    German

    Nehmen Sie bitte das Ding vom Kopf. Das hat was Lächerliches.

    Polish

    Proszę, zdejmij to z głowy. Jest w tym coś śmiesznego.

    German

    Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.

    Polish

    To ma coś wspólnego z moją pracą, jestem nauczycielem.

    German

    Das hat was mit den Untiefen zu tun, das hat was mit den Wasserständen zu tun.

    Polish

    Ma coś wspólnego z płytkami, ma coś wspólnego z poziomem wody.

    German

    Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.

    Polish

    Właściwie długa historia. Ma to coś wspólnego z USA.

    German

    Das hat was mit der Hüftmuskulatur zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z mięśniami bioder.

    German

    Das hat was mit deinen Kollegen zu tun, das hat etwas mit deinen Kunden zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z twoimi kolegami, ma coś wspólnego z Twoimi klientami.

    German

    Das hat was mit ihr gemacht. Ganz neue Alltagshürden stellten sich.

    Polish

    Coś jej to zrobiło. Pojawiły się zupełnie nowe codzienne przeszkody.

    German

    Und das hat was mit Rationalität zu tun.

    Polish

    A to ma coś wspólnego z racjonalnością.

    German

    Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.

    Polish

    Ma to coś wspólnego ze zmianą świata, w tym świata mediów.

    German

    Das hat was mit geschichtliche Erfahrungen zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z doświadczeniem historycznym.

    German

    Also das hat was von heuchlerisch, weißt du.

    Polish

    Cóż, to trochę obłudne, wiesz.

    German

    Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z odległością, na której chcę z czymś walczyć.

    German

    Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z grupą krwi Grety.

    German

    Das hat was mit Respekt zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z szacunkiem.

    German

    Das hat was mit dem Gesicht zu tun. Das zeig ich euch einmal kurz.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z twarzą. Pokażę ci to krótko.

    German

    Die meisten wissen oder ahnen ja: Das hat was mit dem Rauchen zu tun.

    Polish

    Większość ludzi wie lub podejrzewa, że ma to coś wspólnego z paleniem.

    German

    Das hat was mit den anderen zu tun, mit der ganzen Kultur usw.

    Polish

    Ma coś wspólnego z innymi, z całą kulturą itp.

    German

    Das hat was mit dem zu tun, was ich vielleicht machen möchte.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z tym, co mogłabym chcieć zrobić.

    German

    Off: Und das hat was mit dem dritten Reich zu tun?

    Polish

    Off: A to ma coś wspólnego z Trzecią Rzeszą?

    German

    Das hat was mit Respekt zu tun, was mit Aufmerksamkeit.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z szacunkiem, coś wspólnego z uwagą.

    German

    Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.

    Polish

    Ale kiedy masz pasję, ma to coś wspólnego z twoim sercem.

    German

    Das hat was damit zu tun, dass unsere Nachkommen aufgezogen werden müssen.

    Polish

    Ma to związek z faktem, że nasze potomstwo musi być wychowywane.

    German

    Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.

    Polish

    Ma to również związek z lokalizacją firmy.

    German

    Das hat was mit Drogentriminalität und ähnlichen Sachen zu tun.

    Polish

    To ma coś wspólnego z przestępstwami narkotykowymi i podobnymi rzeczami.

    German

    Glaubst du, das hat was gebracht? Habt ihr was bewegt?

    Polish

    Myślisz, że to zrobiło coś dobrego? Przeniosłeś coś?

    German

    Das hat was mit Vertrauen zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z zaufaniem.

    German

    Das hat was mit Bauphysik zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z fizyką budowlaną.

    German

    Aber das hat was Altes aufgewühlt, wo ich jetzt wieder sauer bin.

    Polish

    Ale to wywołało coś starego, na co teraz znów jestem zły.

    German

    Das hat was mit Loslassen zu tun auch, ne?

    Polish

    To też ma coś wspólnego z odpuszczaniem, prawda?

    German

    Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.

    Polish

    Ma to związek z pewnością prawa na tych rynkach.

    German

    Ich muss das auch irgendwie besprechen, das hat was Therapeutisches.

    Polish

    Muszę też jakoś o tym omówić, ma w tym coś terapeutycznego.

    German

    Klar. Das hat was mit Erfahrung zu tun.

    Polish

    Wyraźnie ma to coś wspólnego z doświadczeniem.

    German

    Also das hat was mit Katabolismus zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z katabolizmem.

    German

    Das hat was mit einer persönlichen Wertehierarchie zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z osobistą hierarchią wartości.

    German

    Ich glaube, das hat was damit zu tun, dass so ein Baby total hilflos ist.

    Polish

    Myślę, że ma to coś wspólnego z tym, że takie dziecko jest całkowicie bezradne.

    German

    Das hat was ganz eindeutig mit Preisen zu tun.

    Polish

    Ma to oczywiście coś wspólnego z cenami.

    German

    Ja, das hat was mit unserer Neurobiologie zu tun, also wie unser Gehirn tickt.

    Polish

    Tak, ma to coś wspólnego z naszą neurobiologią, czyli jak działa nasz mózg.

    German

    Ja genau, das hat was mit MyHammer zu tun.

    Polish

    Tak, to ma coś wspólnego z MyHammerem.

    German

    Das hat was mit Dummheit zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z głupotą.

    German

    Das hat was damit zu tun was für ne Propaganda gemacht wird von der AfD.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z tym, jaką propagandę prowadzi AfD.

    German

    Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z prawdziwym bezpieczeństwem.

    German

    Ja, das hat was, was mich auch eher schon bedrückt hat.

    Polish

    Tak, to jest coś, co przeszkadzało mi wcześniej.

    German

    Das hat was nicht Barmherziges sondern einfach mit Wertschätzung zu tun.

    Polish

    Nie ma to nic miłosiernego, ale po prostu wspólnego z uznaniem.

    German

    Und das hat was damit zu tun, wie unser Gehirn funktioniert.

    Polish

    A to ma coś wspólnego z tym, jak działa nasz mózg.

    German

    Das hat was mit selber abgegeben werden zu tun.

    Polish

    To ma coś wspólnego z byciem przekazanym sobie.

    German

    Das hat was mit der Bezahl-Version zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z wersją płatną.

    German

    Das hat was mit den Herstellungskosten zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z kosztami produkcji.

    German

    Das hat was mit Nähe und Nachbarschaft zu tun.

    Polish

    Ma to coś wspólnego z bliskością i sąsiedztwem.

    • Das hat was mit meiner Erziehung zu tun, dass ich so ordentlich bin.
    • Wenn jemand immer schlecht gelaunt ist, das hat oft was mit Stress zu tun.
    • Der Erfolg eines Unternehmens hat was mit vielen Faktoren zu tun.