Verbo
Sagen, dass etwas gut ist und man es machen oder benutzen soll.
Suggerire qualcosa come buono o benefico.
Empfehlen bedeutet, jemandem etwas nahezulegen oder zu raten, weil man denkt, dass es gut oder nützlich für ihn ist. Man kann Dinge, Orte, Aktivitäten oder sogar Personen empfehlen.
Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.
Consiglio vivamente di andare lì.
Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.
Non segue la tendenza a raccomandare rapidamente un intervento chirurgico.
Auf jeden Fall würd ich euch empfehlen ...
Te lo consiglio sicuramente...
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Infine, vorrei consigliare un video di Datteltäter.
Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.
Ma poi ha un sapore delizioso. - Allora lo consiglierei.
Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.
Ti consigliamo di ordinare già il dolce.
Das Video hier kann ich euch empfehlen.
Posso consigliare il video qui.
Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.
Non ti consiglio di non farti vaccinare.
Da will ich dir einmal empfehlen, eine Schmierseifenlösung anzusetzen.
Ti consiglio di utilizzare una soluzione di sapone lubrificante.
Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.
Ti consiglio di usare qualcosa di più scuro.
Und da würde ich empfehlen, den Sachverhalt möglichst konkret zu schildern.
E ti consiglio di descrivere i fatti nel modo più specifico possibile.
Das medizinisch vorerkrankten Patienten zu empfehlen.
Raccomandarlo a pazienti con precedenti condizioni mediche.
Der wird 'ne Sitzgruppe aus Klos empfehlen.
Consiglierà un'area salotto vicino ai servizi igienici.
Wer viel Geld hat, dem empfehlen wir das Nestmodell.
Se hai molti soldi, ti consigliamo il modello Nest.
Die könnte ich euch heute auch empfehlen.
Li potrei consigliare anche a te oggi.
Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?
Personalmente consiglierei Cyberpunk 2077 un anno dopo l'uscita?
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Consigliamo otto cifre. È qualcosa per chi ha le mance, ovviamente.
Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.
Pertanto, gli esperti consigliano di lavare i capelli solo una volta ogni due giorni.
Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.
Posso consigliarlo a chiunque si consideri una figura ridicola.
Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.
Posso sempre consigliarlo con ogni acquisto di un'asciugatrice.
Ich würde euch übrigens empfehlen, "Cinema Strikes Back" zu abonnieren.
A proposito, ti consiglio di abbonarti a Cinema Strikes Back.
Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.
Posso consigliarlo senza sensi di colpa.
Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?
Cosa consiglieresti, quale dispositivo puoi usare?
Welche Schnäppchen könnt ihr empfehlen?
Quali offerte puoi consigliare?
Zum Mulchen kann ich das nur empfehlen.
Posso solo consigliarlo per la pacciamatura.
Wir werden Euch immer nur das empfehlen, was wir selbst auch machen würden.
Consiglieremo sempre e solo ciò che faremmo noi stessi.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
E ovviamente devo essere in grado di raccomandarlo in buona coscienza.
Da würde ich ein Praktikum im Zoo empfehlen.
Consiglierei uno stage allo zoo.
Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.
Non so, consiglierei semplicemente ad alcune persone di capire in modo più umano.
Es tut aber weh. Das können sie mir nicht empfehlen.
Però fa male. Non possono consigliarlo a me.
Bis Ende der zweiten Staffel ist die Serie empfehlenswert.
Ich glaube das ist also ein Ritual das ich jedem Unternehmer empfehlen würde.
Quindi penso che questo sia un rituale che consiglierei a tutti gli imprenditori.
Was kann ich euch empfehlen?
Cosa posso consigliarti?
Das würde ich nicht empfehlen, wenn du den alleine mit dem Husky hältst.
Non lo consiglierei se lo tieni da solo con il husky.
Aber ich hab mit 13, 14 auch Dinge gemacht, die ich nicht empfehlen würde.
Ma quando avevo 13 o 14 anni, facevo anche cose che non consiglierei.
Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.
Zero, leggero, sfortunatamente non è consigliato.
Was empfehlen Sie denn Eltern?
Cosa consigliate ai genitori?
Schöner Job! Ich kann's nur empfehlen!
Bel lavoro! Posso solo consigliarlo!
Würde ich das Spiel also meinem besten Freund empfehlen?
Quindi consiglierei il gioco al mio migliore amico?
Guten Parmesan, kann ich nur empfehlen.
Buon parmigiano, non posso che consigliarlo.
Solospielern würden wir Surgeon Simulator 2 nicht empfehlen.
Non consigliamo Surgeon Simulator 2 per giocatori solisti.
Drechslerei Hoxhold kann man wirklich nur empfehlen.
Non possiamo che consigliare vivamente l'impianto di tornitura del legno Hoxhold.
Aktuell empfehlen wir euch dazu dieses Video.
Al momento ti consigliamo questo video.
Also das kann ich Ihnen auf alle Fälle nur empfehlen.
Quindi posso solo consigliarvelo in ogni caso.
Kann ich nur jedem empfehlen, richtig geile Spiele.
Non posso che consigliarlo a tutti, giochi davvero fantastici.
Wem würden Sie diese Investition denn empfehlen?
A chi consiglieresti questo investimento?
Oder würdest du uns empfehlen, dass immer...
Oppure ci consiglieresti sempre di...
Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!
Altamente consigliato: un rimedio per il mal di mare!
Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.
In alternativa, posso consigliare un vecchio trucco per bambini.
Das würde ich auch dringend empfehlen.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
I medici raccomandano il trasferimento in ospedale.
Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!
Te lo posso assolutamente consigliare. Tre ingredienti, super deliziosi. Imitalo!
Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.
E ti consiglio di indossare le cuffie adesso.
Heutzutage würde ich es nicht empfehlen, das zu googlen.
Non consiglierei di cercarlo su Google in questi giorni.
Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.
Ma non lo consigliamo come unico trattamento per l'acne.
Einer unserer Bestseller, kann ich nur empfehlen.
Uno dei nostri bestseller, non posso che consigliarlo.
Ich kann's trotzdem empfehlen, Geschichte zu studieren.
Posso comunque consigliare di studiare storia.
Ich kann viele Bücher empfehlen von Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.
Posso consigliare molti libri di Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.
Und ich kann jedem empfehlen, da einen Besuch zu machen.
Empfehlenswert ist definitiv außerdem die Halo: Master Chief Collection.
Anche la collezione Halo: Master Chief è decisamente consigliata.
Deshalb ist salzarme Ernährung gerade nicht empfehlenswert.
Die zweite Sache, die ich empfehlen würde.
La seconda cosa che consiglierei.
In diesem Sinne: Empfehlen Sie mich weiter und alles Gute.
Con questo in mente: consigliami ad altri e ti auguro il meglio.
Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.
Poiché la scuola tedesca è considerata rigorosa, la consigliamo meno.
Ich würde meinen Kindern empfehlen, so was zu machen.
Consiglierei ai miei figli di fare qualcosa del genere.
Empfehlenswert ist es v.a. zu sechst.
È particolarmente consigliato per sei persone.
Auch sehr guter Song, kann ich auch sehr empfehlen.
Anche una canzone molto buona, posso anche consigliarla vivamente.
Das kann ich sehr empfehlen, das Video da oben.
Lo consiglio vivamente, il video qui sopra.
Aber eine Sache, die ich nicht empfehlen würde, ist im Wasser.
Ma una cosa che non consiglierei è stare in acqua.
Ja gut, das empfehlen die Wissenschaftler.
Sì, è quello che consigliano gli scienziati.
Wir empfehlen aber mindestens 20 Lux für vorausschauendes Fahren.
Tuttavia, consigliamo almeno 20 lux per la guida predittiva.
Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.
Altrimenti mi sono divertito molto, posso consigliarlo a tutti.
Was würden Sie Schwulen und Lesben empfehlen?
Cosa consiglieresti a gay e lesbiche?
Was ich euch trotzdem empfehlen kann, immer, ist, ein Kondom zu benutzen.
Quello che posso ancora consigliarti, sempre, è usare il preservativo.
Hier könnte ich Ihnen empfehlen, den auszutauschen.
Ti consiglio di sostituirlo qui.
Aber anstatt Bilou würde ich auch noch Rasierschaum empfehlen.
Ma al posto di Bilou, consiglierei anche la crema da barba.
Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.
A casa, consiglierei a tutti di coltivare i pomodori con un germoglio.
Und trotzdem würden wir hier eher Serienerstling Metro 2033 empfehlen.
Eppure preferiremmo consigliare qui il sostituto della serie Metro 2033.
Grundsätzlich kann ich euch nur empfehlen, diesen Kanal zu abonnieren.
Fondamentalmente, posso solo consigliarti di iscriverti a questo canale.
Als erstes möchte ich euch den Horrorfilm Insidios empfehlen.
Innanzitutto, vorrei consigliarvi il film horror Insidios.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Ora possiamo consigliarti qualcosa.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Ora possiamo consigliarti qualcosa.
Das kann ich auch nur empfehlen.
Posso solo consigliarlo.
Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.
Ti consiglio di bere brodo di pollo.
Selbst kleine Mengen Alkohol ist keine zu empfehlende Schlafhilfe!
Anche piccole quantità di alcol non sono consigliate come ausili per dormire!
Also, ein super Buch, dass ich wirklich nur empfehlen kann.
Beh, un ottimo libro che non posso che consigliare.
Sie darf mir das nicht fürs Gesicht empfehlen.
Non può consigliarlo per il mio viso.
Lisa: Auf keinen Fall würde ich Youtube als Vollzeitjob empfehlen.
Lisa: Sicuramente non consiglierei YouTube come lavoro a tempo pieno.
Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.
E non è affatto sgradevole. Così davvero facile. Posso solo consigliarlo.
Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.
Ti consiglio di investire in scatole per biancheria.
Wir empfehlen den Kauf dieser Version nicht.
Non è consigliabile acquistare questa versione.
Ganz andere Frage: Können Sie uns spontan ein Buch empfehlen?
Una domanda completamente diversa: puoi consigliarci spontaneamente un libro?
Den Link dazu findet ihr hier oben, den Kanal kann ich sehr empfehlen.
Puoi trovare il link qui sopra, consiglio vivamente il canale.
Vor zwei Jahren konnten wir euch noch das Tool Review Meta empfehlen.
Due anni fa, siamo stati in grado di consigliarti lo strumento Review Meta.
L: Also können Sie das irgendjemandem aus unserer Community empfehlen?
L: Quindi puoi consigliarlo a qualcuno nella nostra comunità?
Sie schätzen ihn und empfehlen ihn weiter.
Lo apprezzano e lo consigliano ad altri.
Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.
Maldive, altamente consigliato. Natura pura, bellissima.
Schöllkraut ist lebertoxisch und Sie empfehlen das als Tee.
La celidonia è tossica per il fegato e la consigliate come tè.
Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.
Infine, non posso consigliare PaidLikes.
Den würde ich empfehlen - schlicht.
Lo consiglierei, semplicemente.
nur empfehlen.
Basta consigliarlo.
Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!
Mayday, consiglio vivamente Alarm in the Cockpit!
Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.
Der Bundesvorstand der EVG will den Kompromiss am Freitag empfehlen.
Il Comitato esecutivo federale dell'EVG intende raccomandare il compromesso venerdì.
Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.
I medici raccomandano il trasferimento in ospedale.
Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.
Ora possiamo consigliarti qualcosa.
Würdest du eine Brustverkleinerung auch anderen empfehlen?
Consiglieresti un intervento di riduzione del seno ad altri?
Aber auch als Landwirt würde ich es jedem empfehlen, das zu machen.
Ma anche come agricoltore, consiglierei a tutti di farlo.
Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.
Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.
Maldive, altamente consigliato. Natura pura, bellissima.
Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.
Posso sicuramente consigliarlo, è un film dolcissimo.
Es ist ein wirklich sehr großes Erlebnis und ich kann es jedem empfehlen.
È davvero un'ottima esperienza e la consiglierei a tutti.
In dem Fall würde der Handwerker eine Gasheizung empfehlen.
In questo caso, l'artigiano consiglierebbe il riscaldamento a gas.
Generell total zu empfehlen, dieser Kanal!
Altamente consigliato in generale, questo canale!
Komm ich so nach Hause? Nee. Das kann ich nicht empfehlen.
È così che torno a casa? No. Non posso consigliarlo.
Also es gibt ja ein großartiges Buch, kann ich allen nur empfehlen übrigens.
Beh, c'è un bel libro là fuori, non posso che consigliarlo a tutti, comunque.
Ganz konkret. Was empfehlen Sie für einen Tipp?
In modo molto specifico. Quale consiglio mi consigliate?
Welche Stimmung würden Sie da empfehlen?
Quale atmosfera consiglieresti lì?
Zur Gänseleber empfehlen wir einen Riesling, wenn Sie Weissen mögen.
Consigliamo un Riesling con foie gras se ti piacciono i bianchi.
Da kann ich jedem Kind nur empfehlen: Schaltet da mal rein.
Posso solo consigliarlo a tutti i bambini: accendilo lì.
Ich kann's jedem empfehlen.
Posso consigliarlo a tutti.