Nom
Ein langer, schmaler Gang in einem Gebäude.
Un long et étroit couloir dans un bâtiment.
Ein Flur ist ein langer, schmaler Gang in einem Gebäude, der verschiedene Räume miteinander verbindet. Er dient als Durchgangsbereich und kann auch als Wartebereich oder für die Aufbewahrung von Gegenständen genutzt werden.
Aber: Es ist eben nur durch den öffentlichen Flur zu erreichen.
Warte mal Hier im Flur haben wir Platz, ich lock die alte mal an.
Attends une minute, il y a de la place dans le couloir, je vais attirer la vieille fille.
Die Anmeldung ist am Ende des Flurs. Die Leute stehen nach Alphabet an.
Les inscriptions se font au bout du couloir. Les gens font la queue par ordre alphabétique.
Wurde alles im Flur gestrichen, umgebastelt, die Zimmer wurden fertig gemacht.
Tout dans le couloir a été peint, retravaillé, les pièces étaient terminées.
Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.
Et même si c'est toujours juste de haut en bas du couloir.
Ansonsten läuft die Heizung nur in dem Badezimmer und im Flur 'n bisschen.
Hinter den dicken Schleusen entdecken wir lange, saubere Flure.
Derrière les écluses épaisses, on découvre de longs couloirs propres.
Und zwar hab ich mich jetzt hier in den Flur begeben.
Et c'est maintenant que je suis entré dans le couloir.
Das Messer aus der Hand gelegt hat, mich in den Flur gepackt hat.
Aber auf diesem Flur sahen wir wirklich alles.
Mais nous avons vraiment tout vu dans ce couloir.
Im Flur müsst ihr sie anziehen und wenn andere Kinder kommen.
Vous devez les mettre dans le couloir et lorsque d'autres enfants arrivent.
und Regenbogenflagge durch den Flur rennt.
Ich bin diesen Flur entlanggegangen und dann...
Ein Hotel, das eigentlich zu 99 Prozent nur aus Flur und Sackgassen besteht.
Un hôtel qui se compose à 99 % uniquement de couloirs et d'impasses.
Die Leiche befindet sich in einem kleinen Flur mit dem Kopf zu uns.
Le corps est dans un petit couloir, la tête tournée vers nous.
Von 9 bis in den Keller, aus dem Fahrradkeller raus in den Flur rein.
Man muss jeden Raum vom Flur aus begehen können.
Es wird als Geheimtipp auf dem Flur gehandelt.
Die Dielen draußen im Flur sind auch schon über 200 Jahre alt.
Le plancher extérieur du couloir a également plus de 200 ans.
An der Tür und im Flur herrscht zumindest erst mal Ruhe.
Einen Flur weiter, auf der internistischen Station 1 ist Emily.
Ich hab auch gehört, in Ihrem Flur hatte eine Mitbewohnerin Geburtstag.
Zuerst Dusche und Klo auf dem Flur, danach eine 2-Zimmer-Wohnung.
Kein Treffen mehr im Flur oder ... sonst wo.
Allein und weit weg von anderen.
Seul et loin des autres.
Die Redewendung "auf weiter Flur" bedeutet, dass man allein und weit weg von anderen Menschen oder Orten ist. Es beschreibt eine Situation der Isolation oder Einsamkeit.
1.) Kutschen waren außerhalb von Städten oft allein auf weiter Flur.
1.) En dehors des villes, les voitures étaient souvent seules dans de vastes zones.