Прислівник
Als Ersatz oder Ausgleich.
Як заміна або компенсація.
Dieses Wort drückt einen Ersatz, Ausgleich oder eine Gegenleistung für etwas aus. Es stellt eine Verbindung zwischen zwei Dingen her, wobei eines als Reaktion oder Konsequenz auf das andere auftritt.
Gibts dafür eine saubere Wohnung?
Чи є чиста квартира для цього?
Weiter gehts: Sauber machen: Dafür gibt’s Fassadenreiniger.
Давайте продовжимо: Прибирання: Ось для чого призначені очищувачі фасадів.
Auf jeden Fall vielen Dank noch mal, dafür, dass Sie den Mut gehabt haben.
У будь-якому випадку, ще раз дякую за мужність.
Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.
І подбали про те, щоб люди могли пропонувати ідеї.
Dafür halten die fünf Lutzens umso stärker zusammen.
З іншого боку, п'ять луценів все більше злипаються.
Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.
Але це ідея випивки. Зелений відірве вам за це голову.
Aber trotzdem: sehr viel Respekt dafür, für den Weg, den Sie gegangen sind.
Але все ж: велика повага до шляху, який ви пройшли.
Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.
Потім він отримує різку критику за це. Ну, цього слід очікувати.
Dafür hat Jörg endlich seine neue Rezeption.
Йорг нарешті має свій новий прийом для цього.
Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.
Для цього максимально розблокуйте зону підстави і очистіть її.
denn desto mehr wird Ihnen der Körper einfach dafür danken.
тому що тим більше ваше тіло буде просто дякувати вам за це.
Dass ich die Garantie dafür übernehme, dass jemand immer zuverlässig ist.
Що я гарантую, що хтось завжди надійний.