auseinander Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "auseinander" en allemand

aus·ein·an·der

/aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐ/

Traduction "auseinander" de l'allemand au français:

à part

French
Le terme "auseinander" en allemand se traduit par "à part" ou "séparé" en français. Il signifie l'état d'être physiquement ou métaphoriquement séparé ou divisé.
German
Der Begriff "auseinander" bedeutet, auseinander oder getrennt zu sein, sei es physisch oder metaphorisch.

auseinander ➡️⬅

Adverbe

Populäre

nicht zusammen, getrennt

à part, séparé

Beschreibt, dass Dinge oder Personen nicht zusammen sind, sondern getrennt voneinander oder sich in verschiedene Richtungen bewegen.

Example use

  • auseinander gehen
  • weit auseinander
  • auseinandernehmen
  • auseinander driften

Synonyms

  • getrennt
  • entfernt
  • zerlegt

Antonyms

  • zusammen
  • vereint
  • verbunden
  • nah

Examples

    German

    War das ein Rosenkrieg oder seid ihr gut auseinander gegangen?

    French

    Etait-ce une guerre des roses ou vous êtes-vous bien séparés ?

    German

    Ihre Ehe ging bald auseinander.

    German

    Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.

    French

    Mais le fossé entre riches et pauvres se creuse.

    German

    Sie dachte, sie wären schon auseinander.

    German

    Diese Gesellschaft driftet auseinander, der soziale Zusammenhalt geht verloren.

    German

    Man sieht: Sie weiß, dass die soziale Schere in Deutschland auseinandergeht.

    German

    Im Laufe von Jahrmillionen sind sie dann auseinander gedriftet.

    French

    Au cours de millions d'années, ils se sont éloignés l'un de l'autre.

    German

    Die Positionen innerhalb der Ampel liegen weit auseinander.

    French

    Les positions à l'intérieur des feux de circulation sont très éloignées les unes des autres.

    German

    Weil Mars und Erde können bis zu 380 Mio. Kilometer auseinander sein.

    French

    Parce que Mars et la Terre peuvent être distantes de 380 millions de kilomètres.

    • Die Kinder rannten auf dem Spielplatz auseinander.
    • Die Meinungen der Experten gehen in diesem Punkt weit auseinander.

auseinandernehmen 🔩⚙️

Verbe

Oft

in Einzelteile zerlegen

démonter, désassembler

Etwas in seine Einzelteile zerlegen, um es zu untersuchen oder zu reparieren.

Example use

  • auseinander bauen
  • auseinander nehmen

Synonyms

  • zerlegen
  • demontieren

Antonyms

  • zusammenbauen
  • montieren

Examples

    German

    Vielleicht soll ich hier den Akku kurz auseinander bauen.

    French

    Je devrais peut-être démonter brièvement la batterie ici.

    German

    Der baut das Fahrrad auseinander und so zusammen, wie's gewesen ist.

    French

    Il démonte le vélo et le remonte tel qu'il était.

    German

    Die haben ganze Kneipe auseinandergenommen.

    German

    Doch, viel ist passiert, wir haben viel auseinander geschnitten.

    French

    Oui, il s'est passé beaucoup de choses, nous avons fait beaucoup de choses différentes.

    German

    Die nehm ich dann komplett auseinander und hauche den Sachen neues Leben ein.

    French

    Je les démonte ensuite complètement et je leur redonne vie.

    • Der Mechaniker musste den Motor auseinandernehmen, um den Fehler zu finden.
    • Sie nahm das Spielzeug auseinander, um zu sehen, wie es funktioniert.

auseinandersetzen 🤔🧠

Verbe

Oft

sich mit etwas beschäftigen

examiner, traiter

Sich intensiv mit einem Thema, einer Idee oder einem Problem beschäftigen, um es zu verstehen oder zu lösen.

Example use

  • sich auseinandersetzen mit
  • intensiv auseinandersetzen

Synonyms

  • beschäftigen
  • untersuchen
  • analysieren
  • behandeln

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Hättest du prinzipiell Interesse, dich mit dem Thema auseinander zu setzen ?

    French

    Seriez-vous intéressé à aborder le sujet en principe ?

    German

    Und er setzt sich auf den ersten Blick mit Themen rund um Dating auseinander.

    German

    Weil man sich nie damit auseinandergesetzt hat.

    German

    Die Leute müssen sich mit ihrem Konsum auseinandersetzen.

    German

    So habe ich mich sehr intensiv mit meinem Leben auseinandergesetzt, wie es war.

    German

    Dass sich viele Menschen weltweit kreativ damit auseinandersetzen?

    German

    Meine Eltern haben sich auch damit auseinandergesetzt, was bedeutet Adoption.

    German

    Wir haben uns intensiv mit der Kritik an unserem Video auseinandergesetzt.

    German

    Dann wurde ich fast schon gezwungen, mich damit auseinander zu setzen.

    French

    Ensuite, j'ai presque été obligée d'y faire face.

    German

    Die sich mit dem Thema nicht auseinandersetzt.

    • Die Studenten setzten sich im Seminar mit dem Thema auseinander.
    • Sie musste sich mit ihrer Vergangenheit auseinandersetzen, um Frieden zu finden.