Глагол
Plötzlich eine Idee haben.
Внезапно да ти хрумне идея.
Wenn dir etwas einfällt, hast du plötzlich eine Idee oder erinnerst dich an etwas.
Und wir mussten uns was einfallen lassen.
Wo eine Siedlung steht, muss man sich etwas einfallen lassen.
Was glaubt ihr, welche Ausrede haben die Eltern sich hier einfallen lassen?
Какво мислиш, какво извинение измислиха родителите тук?
Vielleicht musst du dir schon bald was Neues für mich einfallen lassen.
Може би скоро ще трябва да измислиш нещо ново за мен.
Die haben sich ein ziemlich smartes System einfallen lassen.
Измислили са доста интелигентна система.
Was sich Leute alles so einfallen lassen.
Shell hat sich deswegen etwas ganz Besonderes einfallen lassen.
Следователно Shell е измислил нещо много специално.
Du hast dir richtig was einfallen lassen.
Na, lass dir was einfallen Hol die Flasche erstmal her.
Dann musste ich mir was Neues einfallen lassen, dass er bleibt.
Da habt ihr euch richtig was einfallen lassen.
Глагол
In ein Land mit Gewalt kommen.
Да нахлуеш в страна със сила.
Wenn eine Armee in ein Land einfällt, greift sie dieses Land mit Gewalt an, um es zu erobern.
Damit die chinesische Armee in Europa einfallen kann.
Глагол
Hineinfallen oder hineinkommen (Licht).
Да падне или да влезе (светлина).
Licht oder etwas anderes kann irgendwo hineinfallen oder hineinkommen.
So kann viel mehr Licht auf ihre Netzhaut einfallen.