名詞
Eine Veranstaltung, bei der jemand vor Publikum auftritt.
公開公演またはプレゼンテーション。
Ein Auftritt ist eine Veranstaltung, bei der eine Person oder eine Gruppe von Personen vor Publikum auftritt, um etwas zu präsentieren, wie z. B. Musik, Theater, Tanz oder eine Rede.
Katarina schaut sich Katies ersten Auftritt aus Sicht des Publikums an.
Wird Boba Fett einen Auftritt haben?
Wir haben einen Auftritt und deine Schuhe sind völlig abgeratzt.
Der ganze Auftritt von Bibi ist am 18.2. um 20.15 in der ARD zu sehen.
ビビのフルパフォーマンスは、18.2. 20:15 にARDでご覧いただけます。
Der Veranstalter erteilt uns ein Drehverbot für den Auftritt von Almklausi.
Das sollte er mal bei einem Auftritt von Kollegah machen!
彼はコレガのギグでそれをやるべきだ!
Culcha Candela warten auf ihren Auftritt - und auf mich.
Sparen können sie, weil die Mutter die Kleider für den Auftritt selber näht.
母親が公演用の服を自分で縫うので、お金を節約できます。
Der Auftritt dürfte aus Kalkül geschehen.
外観は計算から外れたものと思われます。
Es ist Samstagnachmittag, die letzten Proben vor dem Auftritt stehen an.
土曜日の午後、開演前の最後のリハーサルです。
Aber er hat auch in der Kabine randaliert, hatte Social-Media-Auftritte.
Wie ist der Auftritt von Erdogan und Scholz zu bewerten?
Diese Auftrittsorte von mir sind sehr vielfältig.
Ein Auftritt im türkischen Fernsehen ändert alles.
トルコのテレビに出演するとすべてが変わります。
Wird es für den Auftritt am Nachmittag reichen?
午後の公演には十分でしょうか?
Wenn wieder ein Auftritt war, bin ich dort hingefahren, hab das gemacht.
Der Mantel bekommt bei Sonnenuntergang später noch seinen großen Auftritt.
Wenn mein Auftritt um 23.30 Uhr ist, dann bin ich 23.20 Uhr Backstage.
Angenommen, Sie lösen durch diesen Auftritt jetzt einen Trend aus.
Wie er es ausdrückte, "Sie haben einen Auftritt verdient.
彼が言ったように、「彼らはギグに値する。
Mein erster Auftritt im Zirkus.
サーカスでの初めてのギグ。
Vielleicht ist sogar ein kleiner Auftritt drin.
たぶんそこにちょっとした仕事があるかもしれません。
Ja, immer schwierig, weil man möchte ja einen Auftritt generieren.
Da spielt das ganze Orchester für dich bei dem Auftritt.
Ja, das ist nicht anders als sein Auftritt bei "Promis unter Palmen".
はい、それは彼が「プロミス・ウンター・パルメン」に出演したことと何ら変わりはありません。
Deshalb analysiert er den Auftritt anschließend mit seinem Pressesprecher.
Denn pro Auftritt bekommt er hier 6000 Euro - schätzen Brancheninsider.
業界関係者の見積もりによると、彼はここに登場するたびに6000ユーロを受け取るからです。
Dann kommt der große Auftritt von Anna-Lena, den wollen wir sehen.
Und mein Auftritt in der Fußgängerzone ist jetzt schon in 3 Tagen!
そして、歩行者ゾーンへの私の姿は、3日後です!
Wir haben die Hälfte der Höhe ge- habt, die wir beim Auftritt hatten.
Aber auch den Auftritt gucken wir uns noch an.
しかし、私たちはまだパフォーマンスを見ています。
Oder den Auftritt von Dieter Bohlen bei DSDS.
またはディーター・ボーレンのDSDSへの出演。
Martin ist nervös vor seinem letzten Auftritt in der Fastenwoche.
Mein erster Auftritt war hier in Ulm.
私の最初の仕事はここウルムでした。
Ich schaff es rechtzeitig für meinen Auftritt, wenn ich mich beeile.
Wir treffen uns mit Florian in dieser Halle, um den großen Auftritt zu proben.
私たちはこのホールでフロリアンと会い、ビッグパフォーマンスのリハーサルをします。
Wir werden sie später zu einem Auftritt mit ihrer Tanzgruppe begleiten.
後で彼女のダンスグループとのパフォーマンスに同行します。
Ja, ich bringe dich auf jeden Fall rechtzeitig zu dem Auftritt zurück.
Und nicht so gerne immer vorm Fernsehen auftritt.
名詞
Das Aussehen oder Verhalten einer Person.
人の外見や態度。
Der Auftritt beschreibt, wie eine Person aussieht oder sich verhält, insbesondere in der Öffentlichkeit. Es geht darum, welchen Eindruck die Person auf andere macht.
名詞
Der Ort, an dem jemand auftritt.
誰かがパフォーマンスを行う場所。
Der Auftritt kann auch den Ort bezeichnen, an dem eine Person oder eine Gruppe auftritt, z. B. eine Bühne, ein Podium oder eine Plattform.