der Auftritt Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Auftritt" trong tiếng Đức

Auf·tritt

/ˈaʊ̯fˌtʁɪt/

Dịch "Auftritt" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

biểu diễn

Vietnamese
Thuật ngữ "Auftritt" được dịch sang tiếng Việt là "sự xuất hiện" hoặc "biểu diễn". Nó đề cập đến sự xuất hiện công khai, thường trong bối cảnh một chương trình, buổi biểu diễn hoặc sự kiện công cộng.
German
Der Begriff "Auftritt" bezieht sich auf ein öffentliches Erscheinen, in der Regel im Zusammenhang mit einer Show, einer Aufführung oder einer öffentlichen Veranstaltung.

Auftritt 🎤🎭🎬

Danh từ

Populäre

Eine Veranstaltung, bei der jemand vor Publikum auftritt.

Một buổi biểu diễn hoặc thuyết trình trước công chúng.

Ein Auftritt ist eine Veranstaltung, bei der eine Person oder eine Gruppe von Personen vor Publikum auftritt, um etwas zu präsentieren, wie z. B. Musik, Theater, Tanz oder eine Rede.

Example use

  • öffentlicher Auftritt
  • großer Auftritt
  • erster Auftritt
  • gemeinsamer Auftritt
  • gelungener Auftritt
  • kurzer Auftritt

Synonyms

  • Vorstellung
  • Darbietung
  • Performance
  • Show
  • Präsentation

Antonyms

  • Abgang
  • Rückzug

Examples

    German

    Katarina schaut sich Katies ersten Auftritt aus Sicht des Publikums an.

    German

    Wird Boba Fett einen Auftritt haben?

    German

    Wir haben einen Auftritt und deine Schuhe sind völlig abgeratzt.

    German

    Der ganze Auftritt von Bibi ist am 18.2. um 20.15 in der ARD zu sehen.

    Vietnamese

    Màn trình diễn đầy đủ của Bibi có thể được xem trên ARD vào ngày 18.2. lúc 20:15.

    German

    Der Veranstalter erteilt uns ein Drehverbot für den Auftritt von Almklausi.

    German

    Das sollte er mal bei einem Auftritt von Kollegah machen!

    Vietnamese

    Anh ấy nên làm điều đó tại một buổi biểu diễn của Kollegah!

    German

    Culcha Candela warten auf ihren Auftritt - und auf mich.

    German

    Sparen können sie, weil die Mutter die Kleider für den Auftritt selber näht.

    Vietnamese

    Họ có thể tiết kiệm tiền vì mẹ của họ tự may quần áo cho buổi biểu diễn.

    German

    Der Auftritt dürfte aus Kalkül geschehen.

    Vietnamese

    Sự xuất hiện có thể đã được thực hiện từ tính toán.

    German

    Es ist Samstagnachmittag, die letzten Proben vor dem Auftritt stehen an.

    Vietnamese

    Đó là chiều thứ bảy và các buổi diễn tập cuối cùng trước khi buổi biểu diễn bắt đầu.

    German

    Aber er hat auch in der Kabine randaliert, hatte Social-Media-Auftritte.

    German

    Wie ist der Auftritt von Erdogan und Scholz zu bewerten?

    German

    Diese Auftrittsorte von mir sind sehr vielfältig.

    German

    Ein Auftritt im türkischen Fernsehen ändert alles.

    Vietnamese

    Một sự xuất hiện trên truyền hình Thổ Nhĩ Kỳ thay đổi mọi thứ.

    German

    Wird es für den Auftritt am Nachmittag reichen?

    Vietnamese

    Nó có đủ cho buổi biểu diễn vào buổi chiều không?

    German

    Wenn wieder ein Auftritt war, bin ich dort hingefahren, hab das gemacht.

    German

    Der Mantel bekommt bei Sonnenuntergang später noch seinen großen Auftritt.

    German

    Wenn mein Auftritt um 23.30 Uhr ist, dann bin ich 23.20 Uhr Backstage.

    German

    Angenommen, Sie lösen durch diesen Auftritt jetzt einen Trend aus.

    German

    Wie er es ausdrückte, "Sie haben einen Auftritt verdient.

    Vietnamese

    Như anh ấy đã nói, “Họ xứng đáng có một buổi biểu diễn.

    German

    Mein erster Auftritt im Zirkus.

    Vietnamese

    Buổi biểu diễn đầu tiên của tôi tại rạp xiếc.

    German

    Vielleicht ist sogar ein kleiner Auftritt drin.

    Vietnamese

    Thậm chí có thể có một buổi biểu diễn nhỏ trong đó.

    German

    Ja, immer schwierig, weil man möchte ja einen Auftritt generieren.

    German

    Da spielt das ganze Orchester für dich bei dem Auftritt.

    German

    Ja, das ist nicht anders als sein Auftritt bei "Promis unter Palmen".

    Vietnamese

    Vâng, điều đó không khác gì sự xuất hiện của anh ấy trên “Promis unter Palmen.”

    German

    Deshalb analysiert er den Auftritt anschließend mit seinem Pressesprecher.

    German

    Denn pro Auftritt bekommt er hier 6000 Euro - schätzen Brancheninsider.

    Vietnamese

    Bởi vì anh ta nhận được 6000 euro mỗi lần xuất hiện ở đây - những người trong ngành ước tính.

    German

    Dann kommt der große Auftritt von Anna-Lena, den wollen wir sehen.

    German

    Und mein Auftritt in der Fußgängerzone ist jetzt schon in 3 Tagen!

    Vietnamese

    Và sự xuất hiện của tôi ở khu vực dành cho người đi bộ bây giờ là 3 ngày nữa!

    German

    Wir haben die Hälfte der Höhe ge- habt, die wir beim Auftritt hatten.

    German

    Aber auch den Auftritt gucken wir uns noch an.

    Vietnamese

    Nhưng chúng tôi cũng vẫn đang xem màn trình diễn.

    German

    Oder den Auftritt von Dieter Bohlen bei DSDS.

    Vietnamese

    Hoặc sự xuất hiện của Dieter Bohlen tại DSDS.

    German

    Martin ist nervös vor seinem letzten Auftritt in der Fastenwoche.

    German

    Mein erster Auftritt war hier in Ulm.

    Vietnamese

    Buổi biểu diễn đầu tiên của tôi là ở Ulm.

    German

    Ich schaff es rechtzeitig für meinen Auftritt, wenn ich mich beeile.

    German

    Wir treffen uns mit Florian in dieser Halle, um den großen Auftritt zu proben.

    Vietnamese

    Chúng tôi gặp Florian trong hội trường này để diễn tập buổi biểu diễn lớn.

    German

    Wir werden sie später zu einem Auftritt mit ihrer Tanzgruppe begleiten.

    Vietnamese

    Chúng tôi sẽ đi cùng cô ấy đến một buổi biểu diễn với nhóm nhảy của cô ấy sau này.

    German

    Ja, ich bringe dich auf jeden Fall rechtzeitig zu dem Auftritt zurück.

    German

    Und nicht so gerne immer vorm Fernsehen auftritt.

    • Die Band hatte einen tollen Auftritt beim Musikfestival.
    • Der Schauspieler war sehr nervös vor seinem Auftritt.
    • Das Publikum war begeistert von dem Auftritt der Tänzer.

Auftritt 🤵‍♀

Danh từ

Oft

Das Aussehen oder Verhalten einer Person.

Ngoại hình hoặc cách cư xử của một người.

Der Auftritt beschreibt, wie eine Person aussieht oder sich verhält, insbesondere in der Öffentlichkeit. Es geht darum, welchen Eindruck die Person auf andere macht.

Example use

  • professioneller Auftritt
  • selbstsicherer Auftritt
  • überzeugender Auftritt

Synonyms

  • Erscheinung
  • Aussehen
  • Benehmen
  • Auftreten

Examples

    • Sie hatte einen sehr eleganten Auftritt in ihrem neuen Kleid.
    • Er machte einen unsicheren Auftritt bei der Präsentation.
    • Mit seinem freundlichen Auftritt gewann er schnell die Sympathie der Kunden.

Auftritt 🏟️🌃

Danh từ

Selten

Der Ort, an dem jemand auftritt.

Nơi mà ai đó biểu diễn.

Der Auftritt kann auch den Ort bezeichnen, an dem eine Person oder eine Gruppe auftritt, z. B. eine Bühne, ein Podium oder eine Plattform.

Example use

  • kleiner Auftritt
  • großer Auftritt
  • nächster Auftritt

Synonyms

  • Bühne
  • Podium
  • Plattform

Examples