müssen Yardımcı fiil

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "müssen" içinde Almanca

müs·sen

/ˈmʏsn̩/

Almanca'dan "müssen" tercümesi :

zorunda olmak

müssen 👮‍♀

Fiil

Populäre

etwas tun, weil es nötig ist oder keine andere Wahl gibt

bir şeyi yapmak zorunda olmak, gereklilik veya zorunluluk nedeniyle

Das Verb "müssen" drückt eine Verpflichtung oder Notwendigkeit aus. Es bedeutet, dass etwas getan werden muss, weil es erforderlich, erwartet oder alternativlos ist. Es kann sich um eine externe Verpflichtung handeln (Regeln, Gesetze) oder eine interne (eigene Werte, Ziele). "Müssen" kann auch eine starke Wahrscheinlichkeit oder Gewissheit ausdrücken.

Example use

  • müssen + Verb
  • etwas müssen
  • nicht müssen
  • irgendwohin gehen müssen
  • jemandem helfen müssen
  • zur Arbeit müssen
  • nach Hause müssen
  • lernen müssen

Synonyms

  • sollen
  • brauchen
  • gezwungen sein
  • nötig haben

Antonyms

  • dürfen
  • können
  • wollen

Examples

    German

    Diesen Satz, ich glaube, über den müssen wir nicht diskutieren.

    German

    Wenn der Garten gemacht wird, müssen die um den Baum drum rum.

    German

    Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!

    Turkish

    Işık sarı. Durmalıyız!

    German

    Ja ... da müssen wir halt einfach sehen ...

    Turkish

    Evet... sadece görmeliyiz...

    German

    Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.

    German

    Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.

    German

    Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.

    Turkish

    Gitmeden kısa bir süre önce hala ilgilenmeleri gerekiyor.

    German

    Aber wird sie Marion allein in den USA zurücklassen müssen?

    Turkish

    Ama Marion"u ABD"de yalnız bırakmak zorunda kalacak mı??

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Turkish

    Nispeten basit: İnsanlar tecavüz etmeyi bırakmalı!

    German

    Sonst müssen wir halt mit dem klarkommen, was wir kriegen.

    German

    2, die offenbar glauben, ständig aufeinander aufpassen zu müssen.

    Turkish

    Açıkça birbirlerine her zaman dikkat etmeleri gerektiğine inanan 2.

    German

    Es geht hier auch um große Summen, die realistisch geschultert werden müssen.

    German

    Wir müssen ab dem frühkindlichen Bereich hinschauen.

    German

    Sie müssen irgendwie selektieren und da muss man Abitur, Matura haben.

    German

    Ich habe einiges erfahren oder einiges ertragen müssen.

    Turkish

    Birkaç şey yaşadım ya da birkaç şeye katlanmak zorunda kaldım.

    German

    Also, Sie müssen entscheiden, ob das Café zusammenbricht oder Sie.

    German

    Ich finde, Frauen müssen doch mehr Möglichkeiten von Hilfe bekommen.

    German

    Wir müssen uns da ein bisschen reinschubsen lassen.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Turkish

    İstasyonda düşük basınç olduğu için pencereler kapalı kalmalıdır.

    German

    Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.

    Turkish

    Bir denetim otoritesi bunu fark edebilirdi veya fark etmeliydi.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Turkish

    Çok fazla giymek ya da bunun gibi bir şey giymek zorunda değiller.

    German

    Aber mit dieser Geschichte im Hintergrund müssen wir aufmerksam sein.

    German

    Und wir müssen endlich eine Gesamtschau vornehmen.

    Turkish

    Ve nihayet genel bir bakış atmalıyız.

    German

    Bezahlen müssen sie den Aufenthalt nicht.

    Turkish

    Kalışları için ödeme yapmak zorunda değiller.

    German

    Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.

    Turkish

    Sonunda Almanya'daki bu meyve suyu dükkanına son vermeliyiz.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Turkish

    Ona bir iş atfetmem gerekseydi, bu fitness olurdu.

    German

    Erst mal müssen wir dahinten hin, wo es windstill ist.

    German

    Wir müssen schnell wieder auf Kurs kommen.

    German

    Dann ist es auch ungültig, denn Wahlen in Deutschland müssen geheim sein.

    German

    Doktor Hansen wird uns erklären, warum die Biber bleiben müssen.

    German

    Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.

    Turkish

    Aslında daha önce olanlardan vazgeçmemiz gerektiğini.

    German

    Aber wir müssen hier auf jeden Fall sauber machen.

    German

    Und müssen nicht mehr die Heizung von Hand aufdrehen.

    German

    Dafür müssen die Gauchos ihren Sitz jedes Mal neu zusammenbauen.

    German

    Sie müssen schauen, ob sich darauf ein Verbot stützen lässt.

    German

    Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.

    Turkish

    Bu yüzden atlamış olmalıyız.

    German

    Weil sie minderjährig ist, müssen auch ihre Eltern der Behandlung zustimmen.

    German

    Sie müssen weiterhin in Sicherheit investieren und Sicherheit forschen.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Wir müssen das System endlich vom Kopf auf die Füße stellen.

    Turkish

    Sonunda sistemi tepeden tırnağa çevirmeliyiz.

    German

    Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.

    Turkish

    Macera başlamadan önce, Ust-Nera'da hala zaman öldürmemiz gerekiyor.

    German

    Und irgendwie müssen wir die Wirkung an das Gehirn bringen.

    German

    Du redest nur schwarz über die Zukunft, wir müssen jetzt irgendwo hingehen.

    German

    Sie müssen nur dieses Formular ausfüllen.

    German

    Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.

    Turkish

    Şimdi duvarlar ve asansör kaplı olmalı.

    German

    Das ist auch superschwierig, weil die müssen am Fenster stehen.

    German

    Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.

    German

    Andere Passanten müssen doch echt denken, wir seien bekloppt.

    Turkish

    Diğer yoldan geçenler gerçekten deli olduğumuzu düşünüyor olmalılar.

    German

    Gut, dass wir die Boxen nicht tragen müssen.

    German

    Und zwar so ungeschickt, dass ihre Lehrer die Aktion mitbekommen müssen.

    German

    Sie hätte gegen die Polizisten genauso ermitteln müssen wie gegen Sven.

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Turkish

    Bu yüzden gerçekten sık kullanmak zorunda değiliz ve bu şekilde kalmalı.

    German

    Aber vielleicht wir müssen entscheiden lassen Paulina.

    German

    Das müssen wir auch hier regelmäßig über uns ergehen lassen.

    Turkish

    Burada da düzenli olarak bunun başımıza gelmesine izin vermeliyiz.

    German

    Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.

    Turkish

    En başından beri finansmanın uygun şekilde düzenlenmesi gerektiği açıktı.

    German

    Was ist, wenn wir schwimmen müssen?

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Turkish

    Zaten herkesi iptal etmek zorunda kaldık.

    German

    Welche Charaktere müssen eurer Meinung nach unbedingt im Film auftauchen?

    German

    Er arbeitet bei der Feuerwehr Hagen und wird in Zukunft pendeln müssen.

    German

    Es müssen nicht immer die teuren Produkte aus der Drogerie sein.

    Turkish

    Her zaman pahalı eczane ürünleri olmak zorunda değildir.

    German

    Die Vertiefungen müssen zum silbernen DVD Laufwerk zeigen.

    German

    Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.

    Turkish

    Muhtemelen onları çıkarmam gerekecek, acıyor.

    German

    Dafür hätte man keine 24.000 Euro ausgeben müssen.

    Turkish

    Bunun için 24.000 Euro harcamak zorunda kalmazdınız.

    German

    Das Boot ist weg, oder was? - Ja, vielleicht müssen wir doch ...

    German

    Wir müssen sie trotzdem beschützen, die können das nicht alleine.

    Turkish

    Hala onları korumak zorundayız, bunu tek başlarına yapamazlar.

    German

    Wir müssen einfach akzeptieren, dass nicht das eine besser als das andere ist.

    Turkish

    Sadece birinin diğerinden daha iyi olmadığını kabul etmeliyiz.

    German

    Nummer eins, Sie müssen unbedingt den Fuß gerade stellen.

    Turkish

    Birincisi, kesinlikle ayağını düzeltmelisin.

    German

    Also müssen Sie die Verantwortung übernehmen?

    German

    Leute, die die Ware aus dem Hafen bringen müssen.

    German

    Kann er uns helfen, herauszufinden, wie wir die Geschichte verändern müssen?

    German

    Ja ... - Keine Ahnung, wie weit wir fahren müssen.

    German

    Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.

    German

    Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.

    German

    Da müssen wir uns nicht neu orientieren.

    German

    Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?

    German

    Aber das ist was anderes, ihn immer wieder vor Gericht erleben zu müssen.

    German

    Weil die mehr für Nahrungsmittel ausgeben müssen, für Energie.

    Turkish

    Çünkü yiyeceklere, enerjiye daha fazla harcamak zorundalar.

    German

    Und dann müssen wir morgen ans Putzen gehen.

    German

    "nur" entscheiden müssen: Starten wir im nächsten Zyklus direkt mit dem ...

    German

    Das müssen wir uns einfach auch sagen.

    Turkish

    Sadece kendimize bunu söylemek zorundayız.

    German

    Wir betreten also Welt 5 und müssen direkt am Anfang eine Brücke reparieren.

    German

    Wir müssen uns einig sein, ob ein Medikament wirkt oder nicht.

    German

    Es ist draußen alles und die Leute müssen ja auch Bock haben vorbeizukommen!

    Turkish

    Her şey dışarıda ve insanlar da gelmek istemeli!

    German

    Wir sind über 10 Jahre zusammen und wir müssen auch funktionieren.

    Turkish

    10 yıldan fazla bir süredir birlikteyiz ve aynı zamanda çalışmamız gerekiyor.

    German

    So, dann geht es nicht im Weg um, so und den müssen wir jetzt noch verlöten.

    German

    Für die, die gehen müssen, ist es nicht so schlimm.

    Turkish

    Gitmek zorunda olanlar için o kadar da kötü değil.

    German

    Vor allem beim ersten Kind wissen wir, die Kinder müssen mehr tun.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    Turkish

    Sonra karar verdik: Bununla başa çıkmalıyız.

    German

    Nun müssen wir auf der richtigen Seite buchen.

    German

    Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.

    Turkish

    Herkes savaşta hayatta kalmalı ve eşlerine ve erkeklerine liderlik edebilmelidir.

    German

    Aber müssen wir auch bereit sein in diesem Moment, auch zuzugreifen?

    German

    Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.

    Turkish

    O zamana kadar dairelerin tekrar temiz olması gerekir.

    German

    Durch die Krankheit habe ich auch auf sehr vieles verzichten müssen.

    German

    Und genau da müssen wir hingehen und streiken und hungern.

    German

    Aber wir dürfen nicht zu schnell auf die Scholle. Wir müssen langsam.

    German

    Sie wissen ja jetzt, worauf Sie achten müssen.

    Turkish

    Artık neye dikkat etmeniz gerektiğini biliyorsunuz.

    German

    Das jetzt direkt nicht, wir müssen unten in den Kanal reinfahren.

    German

    Bei der ersten Anmeldung müssen wir einen Registrierungsprozess durchlaufen.

    Turkish

    İlk kez giriş yaparken, bir kayıt işleminden geçmeliyiz.

    German

    Diese Aufgabe müssen wir gemeinsam bewältigen.

    Turkish

    Bu görevi birlikte ele almalıyız.

    German

    Oh ja. - Dann müssen wir einmal noch wieder runter.

    German

    Da müssen wir alle heimgeschickt haben. Da muss hier sauber sein.

    Turkish

    Herkesi oraya göndermiş olmalıyız. Burası temiz olmalı.

    German

    Und alle müssen einen Weg finden, sich dem neuen Alltag anzupassen.

    Turkish

    Ve herkes yeni günlük hayata uyum sağlamanın bir yolunu bulmalıdır.

    German

    Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.

    Turkish

    Sadece kimliği kontrol etmeliyiz.

    German

    So müssen wir den Pilz nicht abschneiden.

    German

    Aber wir müssen beim Konzert gegeneinander antreten!

    German

    Das müssen sie auch, denn ihre Saison ist nur sechs Wochen lang.

    German

    Sie müssen vielleicht ein bisschen etwas Größeres nehmen.

    German

    Und Profisportler müssen mit harter Disziplin arbeiten.

    German

    Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.

    Turkish

    Kan seviyeleri düzenli olarak kontrol edilmelidir.

    German

    So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.

    German

    Sie müssen auch nichts mehr sagen, das übernimmt Daniel Freund.

    Turkish

    Başka bir şey söylemene gerek yok, Daniel Freund bunu yapacak.

    German

    Alle müssen flexibel und weltgewandt sein.

    Turkish

    Herkes esnek ve kozmopolit olmalı.

    German

    Mit der Leinenführigkeit müssen wir noch ein bisschen dran arbeiten.

    German

    Denn entweder müssen sie sich an der Schule verstellen oder zu Hause.

    German

    ... wir müssen unsere Probleme gemeinsam und kreativ bewältigen.

    German

    Bei einem Alarm müssen alle und alles funktionieren.

    Turkish

    Bir alarm olduğunda, herkes ve her şey çalışmalıdır.

    German

    Man hätte nur das Erdgeschoss aus Beton bauen müssen.

    German

    Um das zu verstehen, müssen wir Kilometer tief in einen Berg hinein.

    Turkish

    Bunu anlamak için bir dağın derinliklerine kilometrelerce gitmeliyiz.

    German

    Jeden Tag geraten hier Menschen in Not und müssen gerettet werden.

    German

    Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.

    German

    Bergprofi sein bedeutet auch immer wieder, neue Abenteuer liefern zu müssen.

    Turkish

    Bir dağ profesyoneli olmak aynı zamanda tekrar tekrar yeni maceralar yaşatmak anlamına gelir.

    German

    Sondern wir müssen wirklich sehr viel mehr tun, um Energie einzusparen.

    German

    Und dann haben wir einfach gesagt, so, jetzt müssen wir aber auch ran.

    Turkish

    Ve sonra dedik ki, şimdi de devam etmeliyiz.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Turkish

    Tüm günlükler birbirine sıkıca bağlanmalıdır.

    German

    Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.

    German

    Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.

    Turkish

    Paulina. Geri çevirmeliydik.

    German

    Nun müssen die Sherpas zusätzliches Gewicht schleppen.

    German

    Sie müssen als Student fast reinkriechen, um mit den Mitarbeitern zu sprechen.

    German

    Diesem großen Druck müssen König und Adel jetzt nachgeben.

    German

    Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.

    Turkish

    Ve sonra, elbette, Ultimate Team hakkında konuşmalıyız.

    German

    Auf was werden sie verzichten müssen?

    German

    Vertrauen und vor allem: Die Mauern müssen erst mal runter.

    German

    Wir müssen diese Hochzeit organisieren, damit alle zufrieden sind.

    German

    Nasirov, warum müssen wir eine innovative Gesellschaft werden?

    German

    Wir müssen sagen, machen wir richtige oder falsche Flüchtlingspolitik?

    German

    Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.

    Turkish

    Çünkü... bir karar vermek zorunda olan sizsiniz.

    German

    Diese Klamotten müssen doch eigentlich nach jedem Konzert gereinigt werden.

    German

    Wir müssen Tommys Beziehung für ihn beenden.

    Turkish

    Tommy'nin ilişkisini onun için bitirmeliyiz.

    German

    Muss es auch sein, wir müssen uns darüber Gedanken machen.

    German

    Hier, wir müssen das Gedicht interpretieren.

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    Turkish

    Bir kat bitti, şimdi metroya giden asansörü bulmak zorundayız.

    German

    Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.

    Turkish

    Terminalden terminusa bir yolculuğu iptal etmeliyiz.

    German

    Die müssen einstimmig beschlossen werden.

    German

    Entsprechend müssen wir zum einen ihn möglichst viel in Ruhe lassen.

    German

    Männer müssen nicht immer so trist und grau in grau rumlaufen.

    German

    Doch die müssen von den Mitgliedstaaten nicht zwingend kontrolliert werden.

    German

    Elf mal zehn Meter müssen in maximal 60 Sekunden zurückgelegt werden.

    German

    Von hier bis hinten müssen wir so leise wie möglich sein.

    German

    Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.

    Turkish

    Hastalık nedeniyle kurstan sonra işinden vazgeçmek zorunda kalacak.

    • Ich muss heute einkaufen gehen.
    • Wir müssen zum Arzt gehen.
    • Du musst deine Hausaufgaben machen.
    • Sie müssen arbeiten, um Geld zu verdienen.