müssen Segédige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "müssen" az német

müs·sen

/ˈmʏsn̩/

Fordítás "müssen" németről magyarra:

kell

müssen 👮‍♀

Ige

Populäre

etwas tun, weil es nötig ist oder keine andere Wahl gibt

valamit tenni kell, szükségből vagy kötelezettségből

Das Verb "müssen" drückt eine Verpflichtung oder Notwendigkeit aus. Es bedeutet, dass etwas getan werden muss, weil es erforderlich, erwartet oder alternativlos ist. Es kann sich um eine externe Verpflichtung handeln (Regeln, Gesetze) oder eine interne (eigene Werte, Ziele). "Müssen" kann auch eine starke Wahrscheinlichkeit oder Gewissheit ausdrücken.

Example use

  • müssen + Verb
  • etwas müssen
  • nicht müssen
  • irgendwohin gehen müssen
  • jemandem helfen müssen
  • zur Arbeit müssen
  • nach Hause müssen
  • lernen müssen

Synonyms

  • sollen
  • brauchen
  • gezwungen sein
  • nötig haben

Antonyms

  • dürfen
  • können
  • wollen

Examples

    German

    Diesen Satz, ich glaube, über den müssen wir nicht diskutieren.

    German

    Wenn der Garten gemacht wird, müssen die um den Baum drum rum.

    German

    Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!

    Hungarian

    A fény sárga. Meg kell állnunk!

    German

    Ja ... da müssen wir halt einfach sehen ...

    Hungarian

    Igen... csak látnunk kell...

    German

    Dazu müssen wir erst mal wissen, was in dieser Studie genau gemessen wurde.

    German

    Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.

    German

    Die müssen kurz vor meiner Abfahrt noch behandelt werden.

    Hungarian

    Még kezelni kell velük röviddel, mielőtt elmegyek.

    German

    Aber wird sie Marion allein in den USA zurücklassen müssen?

    Hungarian

    De vajon egyedül kell hagynia Mariont az USA-ban?

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Hungarian

    Viszonylag egyszerű: az embereknek abba kell hagyniuk a nemi erőszakot!

    German

    Sonst müssen wir halt mit dem klarkommen, was wir kriegen.

    German

    2, die offenbar glauben, ständig aufeinander aufpassen zu müssen.

    Hungarian

    2, akik nyilvánvalóan úgy vélik, hogy folyamatosan vigyázniuk kell egymásra.

    German

    Es geht hier auch um große Summen, die realistisch geschultert werden müssen.

    German

    Wir müssen ab dem frühkindlichen Bereich hinschauen.

    German

    Sie müssen irgendwie selektieren und da muss man Abitur, Matura haben.

    German

    Ich habe einiges erfahren oder einiges ertragen müssen.

    Hungarian

    Megtapasztaltam néhány dolgot, vagy elviselnem kellett néhány dolgot.

    German

    Also, Sie müssen entscheiden, ob das Café zusammenbricht oder Sie.

    German

    Ich finde, Frauen müssen doch mehr Möglichkeiten von Hilfe bekommen.

    German

    Wir müssen uns da ein bisschen reinschubsen lassen.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Hungarian

    Az ablakoknak zárva kell maradniuk, mert alacsony a nyomás az állomáson.

    German

    Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.

    Hungarian

    Egy felügyeleti hatóság észrevehette vagy kellett volna ezt észrevennie.

    German

    Die müssen gar nicht so wahnsinnig viel anhaben oder so.

    Hungarian

    Nem kell annyit vagy ilyesmit felvenniük.

    German

    Aber mit dieser Geschichte im Hintergrund müssen wir aufmerksam sein.

    German

    Und wir müssen endlich eine Gesamtschau vornehmen.

    Hungarian

    És végre átfogóan meg kell néznünk.

    German

    Bezahlen müssen sie den Aufenthalt nicht.

    Hungarian

    Nem kell fizetniük a tartózkodásukért.

    German

    Wir müssen diesem Saftladen von BRD endlich ein Ende setzen.

    Hungarian

    Végre véget kell vetnünk ennek a gyümölcsléboltnak Németországban.

    German

    Wenn ich einen Beruf ihr zuschreiben hätte müssen, wäre es Fitness gewesen.

    Hungarian

    Ha neki kellett volna tulajdonítanom egy munkát, az fitnesz lett volna.

    German

    Erst mal müssen wir dahinten hin, wo es windstill ist.

    German

    Wir müssen schnell wieder auf Kurs kommen.

    German

    Dann ist es auch ungültig, denn Wahlen in Deutschland müssen geheim sein.

    German

    Doktor Hansen wird uns erklären, warum die Biber bleiben müssen.

    German

    Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.

    Hungarian

    Hogy tényleg fel kell adnunk azt, ami korábban történt.

    German

    Aber wir müssen hier auf jeden Fall sauber machen.

    German

    Und müssen nicht mehr die Heizung von Hand aufdrehen.

    German

    Dafür müssen die Gauchos ihren Sitz jedes Mal neu zusammenbauen.

    German

    Sie müssen schauen, ob sich darauf ein Verbot stützen lässt.

    German

    Dass wir es deswegen ausfallen lassen haben müssen.

    Hungarian

    Hogy emiatt biztosan kihagytuk.

    German

    Weil sie minderjährig ist, müssen auch ihre Eltern der Behandlung zustimmen.

    German

    Sie müssen weiterhin in Sicherheit investieren und Sicherheit forschen.

    German

    Jetzt müssen wir meckern. Und das leider sehr viel.

    German

    Wir müssen das System endlich vom Kopf auf die Füße stellen.

    Hungarian

    Végül el kell fordítanunk a rendszert fejtől talpig.

    German

    Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.

    Hungarian

    A kaland megkezdése előtt még meg kell ölnünk az időt Ust-Nerában.

    German

    Und irgendwie müssen wir die Wirkung an das Gehirn bringen.

    German

    Du redest nur schwarz über die Zukunft, wir müssen jetzt irgendwo hingehen.

    German

    Sie müssen nur dieses Formular ausfüllen.

    German

    Nun müssen Wände und der Aufzug verkleidet werden.

    Hungarian

    Most a falakat és a liftet be kell fedni.

    German

    Das ist auch superschwierig, weil die müssen am Fenster stehen.

    German

    Man wird sich an diesen Turm, wenn er steht, nicht gewöhnen müssen.

    German

    Andere Passanten müssen doch echt denken, wir seien bekloppt.

    Hungarian

    Más járókelők biztosan azt hiszik, hogy őrültek vagyunk.

    German

    Gut, dass wir die Boxen nicht tragen müssen.

    German

    Und zwar so ungeschickt, dass ihre Lehrer die Aktion mitbekommen müssen.

    German

    Sie hätte gegen die Polizisten genauso ermitteln müssen wie gegen Sven.

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Hungarian

    Tehát valóban nem kell gyakran használnunk, és így kell maradnia.

    German

    Aber vielleicht wir müssen entscheiden lassen Paulina.

    German

    Das müssen wir auch hier regelmäßig über uns ergehen lassen.

    Hungarian

    Rendszeresen hagynunk kell, hogy ez itt történjen velünk.

    German

    Für sie war von Anfang an klar, die Finanzen müssen sauber geregelt sein.

    Hungarian

    A kezdetektől fogva egyértelmű volt számukra, hogy a pénzügyeket megfelelően kell szabályozni.

    German

    Was ist, wenn wir schwimmen müssen?

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Hungarian

    Már olyanok voltunk, hogy mindenkit le kellett mondanunk.

    German

    Welche Charaktere müssen eurer Meinung nach unbedingt im Film auftauchen?

    German

    Er arbeitet bei der Feuerwehr Hagen und wird in Zukunft pendeln müssen.

    German

    Es müssen nicht immer die teuren Produkte aus der Drogerie sein.

    Hungarian

    Nem mindig kell drága gyógyszertári termékeknek lennie.

    German

    Die Vertiefungen müssen zum silbernen DVD Laufwerk zeigen.

    German

    Ich werde sie wohl ausziehen müssen, das tut weh.

    Hungarian

    Valószínűleg le kell vennem őket, fáj.

    German

    Dafür hätte man keine 24.000 Euro ausgeben müssen.

    Hungarian

    Erre nem kellett volna 24 ezer eurót költenie.

    German

    Das Boot ist weg, oder was? - Ja, vielleicht müssen wir doch ...

    German

    Wir müssen sie trotzdem beschützen, die können das nicht alleine.

    Hungarian

    Még mindig meg kell védenünk őket, egyedül nem tehetik meg.

    German

    Wir müssen einfach akzeptieren, dass nicht das eine besser als das andere ist.

    Hungarian

    Egyszerűen el kell fogadnunk, hogy az egyik nem jobb, mint a másik.

    German

    Nummer eins, Sie müssen unbedingt den Fuß gerade stellen.

    Hungarian

    Első, feltétlenül ki kell egyenesítenie a lábát.

    German

    Also müssen Sie die Verantwortung übernehmen?

    German

    Leute, die die Ware aus dem Hafen bringen müssen.

    German

    Kann er uns helfen, herauszufinden, wie wir die Geschichte verändern müssen?

    German

    Ja ... - Keine Ahnung, wie weit wir fahren müssen.

    German

    Da haben wir überlegt, da müssen wir doch was Besonderes herrichten.

    German

    Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.

    German

    Da müssen wir uns nicht neu orientieren.

    German

    Das heißt, wir müssen uns das Bild jetzt teilen?

    German

    Aber das ist was anderes, ihn immer wieder vor Gericht erleben zu müssen.

    German

    Weil die mehr für Nahrungsmittel ausgeben müssen, für Energie.

    Hungarian

    Mert többet kell költeniük élelmiszerre, energiára.

    German

    Und dann müssen wir morgen ans Putzen gehen.

    German

    "nur" entscheiden müssen: Starten wir im nächsten Zyklus direkt mit dem ...

    German

    Das müssen wir uns einfach auch sagen.

    Hungarian

    Ezt egyszerűen el kell mondanunk magunknak.

    German

    Wir betreten also Welt 5 und müssen direkt am Anfang eine Brücke reparieren.

    German

    Wir müssen uns einig sein, ob ein Medikament wirkt oder nicht.

    German

    Es ist draußen alles und die Leute müssen ja auch Bock haben vorbeizukommen!

    Hungarian

    Minden kint van, és az embereknek is be kell állniuk!

    German

    Wir sind über 10 Jahre zusammen und wir müssen auch funktionieren.

    Hungarian

    Több mint 10 éve vagyunk együtt, és működnünk kell.

    German

    So, dann geht es nicht im Weg um, so und den müssen wir jetzt noch verlöten.

    German

    Für die, die gehen müssen, ist es nicht so schlimm.

    Hungarian

    Nem olyan rossz azoknak, akiknek menniük kell.

    German

    Vor allem beim ersten Kind wissen wir, die Kinder müssen mehr tun.

    German

    Dann haben wir die Entscheidung getroffen: Wir müssen das behandeln.

    Hungarian

    Ekkor hoztuk meg a döntést: foglalkoznunk kell vele.

    German

    Nun müssen wir auf der richtigen Seite buchen.

    German

    Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.

    Hungarian

    Mindenkinek túlélnie kell a csatában, és képesnek kell lennie vezetni feleségüket és férfiakat.

    German

    Aber müssen wir auch bereit sein in diesem Moment, auch zuzugreifen?

    German

    Bis dahin müssen die Ferienwohnungen wieder sauber sein.

    Hungarian

    Addigra a lakásoknak ismét tisztának kell lenniük.

    German

    Durch die Krankheit habe ich auch auf sehr vieles verzichten müssen.

    German

    Und genau da müssen wir hingehen und streiken und hungern.

    German

    Aber wir dürfen nicht zu schnell auf die Scholle. Wir müssen langsam.

    German

    Sie wissen ja jetzt, worauf Sie achten müssen.

    Hungarian

    Most már tudod, mire kell figyelni.

    German

    Das jetzt direkt nicht, wir müssen unten in den Kanal reinfahren.

    German

    Bei der ersten Anmeldung müssen wir einen Registrierungsprozess durchlaufen.

    Hungarian

    Az első bejelentkezéskor regisztrációs folyamaton kell átesnünk.

    German

    Diese Aufgabe müssen wir gemeinsam bewältigen.

    Hungarian

    Együtt kell kezelnünk ezt a feladatot.

    German

    Oh ja. - Dann müssen wir einmal noch wieder runter.

    German

    Da müssen wir alle heimgeschickt haben. Da muss hier sauber sein.

    Hungarian

    Biztos mindenkit hazaküldtünk oda. Itt tisztának kell lennie.

    German

    Und alle müssen einen Weg finden, sich dem neuen Alltag anzupassen.

    Hungarian

    És mindenkinek meg kell találnia a módját az új mindennapi élethez való alkalmazkodásra.

    German

    Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.

    Hungarian

    Csak ellenőriznünk kell az igazolványt.

    German

    So müssen wir den Pilz nicht abschneiden.

    German

    Aber wir müssen beim Konzert gegeneinander antreten!

    German

    Das müssen sie auch, denn ihre Saison ist nur sechs Wochen lang.

    German

    Sie müssen vielleicht ein bisschen etwas Größeres nehmen.

    German

    Und Profisportler müssen mit harter Disziplin arbeiten.

    German

    Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.

    Hungarian

    A vérszintjét rendszeresen ellenőrizni kell.

    German

    So, wir müssen rechtzeitig zu Hause sein, sonst wird der Mageninhalt schlecht.

    German

    Sie müssen auch nichts mehr sagen, das übernimmt Daniel Freund.

    Hungarian

    Nem kell mást mondanod, Daniel Freund megteszi.

    German

    Alle müssen flexibel und weltgewandt sein.

    Hungarian

    Mindenkinek rugalmasnak és kozmopolitának kell lennie.

    German

    Mit der Leinenführigkeit müssen wir noch ein bisschen dran arbeiten.

    German

    Denn entweder müssen sie sich an der Schule verstellen oder zu Hause.

    German

    ... wir müssen unsere Probleme gemeinsam und kreativ bewältigen.

    German

    Bei einem Alarm müssen alle und alles funktionieren.

    Hungarian

    Ha riasztás van, mindenkinek és mindennek működnie kell.

    German

    Man hätte nur das Erdgeschoss aus Beton bauen müssen.

    German

    Um das zu verstehen, müssen wir Kilometer tief in einen Berg hinein.

    Hungarian

    Ahhoz, hogy ezt megértsük, kilométereket kell mélyeznünk egy hegybe.

    German

    Jeden Tag geraten hier Menschen in Not und müssen gerettet werden.

    German

    Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.

    German

    Bergprofi sein bedeutet auch immer wieder, neue Abenteuer liefern zu müssen.

    Hungarian

    Hegyi szakembernek lenni azt is jelenti, hogy újra és újra új kalandokat kell folytatnia.

    German

    Sondern wir müssen wirklich sehr viel mehr tun, um Energie einzusparen.

    German

    Und dann haben wir einfach gesagt, so, jetzt müssen wir aber auch ran.

    Hungarian

    Aztán csak azt mondtuk, nos, most is folytatnunk kell.

    German

    Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.

    Hungarian

    Minden naplót szorosan össze kell kapcsolni egymáshoz.

    German

    Und zu einem gewissen Maß müssen wir das so leben.

    German

    Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.

    Hungarian

    Paulina. El kellett volna utasítanunk.

    German

    Nun müssen die Sherpas zusätzliches Gewicht schleppen.

    German

    Sie müssen als Student fast reinkriechen, um mit den Mitarbeitern zu sprechen.

    German

    Diesem großen Druck müssen König und Adel jetzt nachgeben.

    German

    Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.

    Hungarian

    Nos, és akkor természetesen beszélnünk kell az Ultimate Team-ről.

    German

    Auf was werden sie verzichten müssen?

    German

    Vertrauen und vor allem: Die Mauern müssen erst mal runter.

    German

    Wir müssen diese Hochzeit organisieren, damit alle zufrieden sind.

    German

    Nasirov, warum müssen wir eine innovative Gesellschaft werden?

    German

    Wir müssen sagen, machen wir richtige oder falsche Flüchtlingspolitik?

    German

    Weil ... ihr seid diejenigen, die da eine Entscheidung treffen müssen.

    Hungarian

    Mert... neked kell dönteniük.

    German

    Diese Klamotten müssen doch eigentlich nach jedem Konzert gereinigt werden.

    German

    Wir müssen Tommys Beziehung für ihn beenden.

    Hungarian

    Véget kell vetnünk Tommy kapcsolatának érte.

    German

    Muss es auch sein, wir müssen uns darüber Gedanken machen.

    German

    Hier, wir müssen das Gedicht interpretieren.

    German

    Ein Stockwerk geschafft, jetzt müssen wir den Aufzug zur U-Bahn finden.

    Hungarian

    Az egyik emeletnek vége, most meg kell találnunk a liftet a metróhoz.

    German

    Wir müssen eine Fahrt von Endstation zu Endstation ausfallen lassen.

    Hungarian

    Le kell mondnunk az utazást a végállomástól a végpontig.

    German

    Die müssen einstimmig beschlossen werden.

    German

    Entsprechend müssen wir zum einen ihn möglichst viel in Ruhe lassen.

    German

    Männer müssen nicht immer so trist und grau in grau rumlaufen.

    German

    Doch die müssen von den Mitgliedstaaten nicht zwingend kontrolliert werden.

    German

    Elf mal zehn Meter müssen in maximal 60 Sekunden zurückgelegt werden.

    German

    Von hier bis hinten müssen wir so leise wie möglich sein.

    German

    Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.

    Hungarian

    A tanfolyam után betegség miatt fel kell adnia munkáját.

    • Ich muss heute einkaufen gehen.
    • Wir müssen zum Arzt gehen.
    • Du musst deine Hausaufgaben machen.
    • Sie müssen arbeiten, um Geld zu verdienen.