allein Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "allein" на немецком

al·lein

/aˈlaɪ̯n/

Перевод "allein" с немецкого на русский:

один

Russian
Термин "allein" на немецком языке переводится как "один" на русском. Это указывает на состояние одиночества, без других людей или компаньонов.
German
Der Begriff "allein" bedeutet, ohne Begleitung oder Gesellschaft zu sein. Es drückt die Einsamkeit oder das Fehlen von anderen aus.

allein 👤

Наречие

Populäre

Ohne andere Personen.

Без других людей.

Beschreibt eine Situation, in der sich jemand ohne Begleitung oder Unterstützung anderer Personen befindet. Dies kann sowohl physische Trennung als auch ein Gefühl der Einsamkeit bedeuten.

Example use

  • ganz allein
  • allein sein
  • alleine leben
  • alleine wohnen
  • mit sich allein sein
  • allein lassen

Synonyms

  • einsam
  • alleinig
  • einzig
  • einzeln
  • ohne Begleitung
  • für sich

Antonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • miteinander
  • begleitet

Examples

    German

    Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.

    Russian

    Потому что одиночество не означает, что мне одиноко.

    German

    Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.

    Russian

    Обязательно возьмите его с собой, я не оставлю своих любимых в покое.

    German

    Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.

    Russian

    Без Мэрион она была бы совсем одна в США.

    German

    Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.

    Russian

    Я все еще могу наслаждаться этим в одиночку.

    German

    Ich war sehr lange alleine, von Anfang an der Schwangerschaft auch alleine.

    Russian

    Я очень долго была одна, даже с самого начала беременности.

    German

    Allein oder einsam, was würden Sie sagen?

    Russian

    Один или одинокий, что скажешь?

    German

    In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.

    Russian

    63-летний мужчина, который живет один, хочет выйти на пенсию примерно через год.

    German

    Ja, da stand ich allein am Schulhof. Da hat mit mir keiner gesprochen.

    Russian

    Да, я стояла одна на школьном дворе. Там со мной никто не разговаривал.

    German

    Endlich muss sie nicht mehr allein ernten.

    Russian

    Наконец-то ей больше не нужно собирать урожай в одиночку.

    German

    Sie haben gesagt, Sie können gut mit sich allein sein, sind gerne allein.

    Russian

    Вы сказали, что вам хорошо одиноко, вам нравится одиночество.

    German

    Weil ich eben auch wusste, ich werde dort viel allein sein.

    Russian

    Потому что я также знала, что буду проводить там много времени в одиночестве.

    German

    Für den 63-jährigen ist es unmöglich, allein in die Stadt zu kommen.

    Russian

    63-летнему мужчине невозможно попасть в город одному.

    German

    Wenn ich alleine hier wäre, würde ich niemanden ansprechen wollen.

    Russian

    Если бы я была здесь одна, я бы ни с кем не хотела разговаривать.

    German

    bin ich nach Marokko alleine in Urlaub gefahren.

    German

    Aber ohne Familie oft traurig, alleine.

    German

    Wer in diesem Sommer kommt, hat das Land fast für sich allein.

    German

    Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.

    Russian

    Иногда я завтракаю в одиночестве и под этим подразумеваю: всегда.

    German

    Also das zusammen erleben, weil's viel schöner ist als alleine.

    Russian

    Так что испытайте это вместе, потому что это намного лучше, чем в одиночку.

    German

    Und ich stehe einfach ganz alleine da.

    Russian

    И я просто стою там совсем одна.

    German

    Seither lebt er allein in dieser Fünfzimmerwohnung.

    Russian

    С тех пор он живет один в этой пятикомнатной квартире.

    German

    Allein um mit neuen Menschen zusammenzukommen.

    Russian

    Просто чтобы встретиться с новыми людьми.

    German

    Jetzt war ich ganz allein da unten in dieser Einsamkeit.

    Russian

    Теперь я была совсем одна в этом одиночестве.

    German

    Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.

    • Ich gehe heute Abend allein ins Kino.
    • Sie wohnt allein in einer kleinen Wohnung.
    • Er liest gern allein in seinem Zimmer.
    • Sie fühlte sich allein und verlassen.

allein ☝️

Наречие

Selten

Nur das, nichts anderes.

Только это, ничего больше.

Betont, dass etwas die einzige Ursache oder der einzige Faktor ist. Es gibt keine anderen Gründe oder Einflüsse.

Example use

  • allein schon
  • allein deswegen
  • nicht allein

Synonyms

  • nur
  • ausschließlich
  • einzig
  • einzig und allein

Antonyms

  • auch
  • zusätzlich
  • neben

Examples

    German

    Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.

    Russian

    Кроме того, одних водительских прав недостаточно для вождения в Шанхае.

    German

    Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.

    Russian

    Тем не менее, все здесь считают неправильным винить только школу.

    German

    Allein der Transfer wirft Fragen auf.

    Russian

    Сам по себе перевод вызывает вопросы.

    German

    Ich merkte, das berühmt fürs Berühmtsein reicht allein nicht aus.

    Russian

    Я поняла, что одного знаменитости недостаточно.

    German

    Doch es hat auch genug Alleinstellungsmerkmale.

    Russian

    Но у него также есть достаточно уникальных преимуществ.

    German

    Allein auf der Anwärterliste zu stehen, ist bereits eine große Ehre.

    Russian

    Быть одиноким в списке кандидатов — уже большая честь.

    German

    Es nicht allein den Frauen zu überlassen.

    Russian

    Не оставляя это на усмотрение только женщин.

    German

    Allein diese paar Symptome machen die Diagnose noch nicht.

    Russian

    Сами по себе эти несколько симптомов не позволяют поставить диагноз.

    German

    Alleine durch die Aussage, dass, wer bei drei ...

    German

    Aber: Wir alle wissen: Talent allein reicht nicht, um Profi zu werden.

    German

    Umsetzung allein reicht genauso wenig.

    Russian

    Само по себе осуществление также недостаточно.

    German

    Damit dürfte Folge 17 allein schon für ordentlich Zündstoff sorgen.

    Russian

    Таким образом, одна только 17-я серия должна дать много вдохновения.

    German

    Allein deswegen ist der südkoreanische Film für mich das Must-See des Jahres.

    German

    Einzig und allein ist damit die Produktion der Paste problematisch.

    German

    Ehh… Aber Veganismus allein rettet jetzt auch nicht das Klima!

    Russian

    Эх... Но веганство само по себе тоже не спасет климат!

    German

    Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.

    Russian

    Но мы бы не рекомендовали его в качестве единственного средства от прыщей.

    German

    Alleine deswegen sollte man diesen Film gesehen habe.

    • Allein der Geruch des Kuchens macht mich hungrig.
    • Allein die Musik ist schon einen Besuch wert.
    • Allein das Wetter kann die Stimmung beeinflussen.