Adverbe
Ohne andere Personen.
Sans autres personnes.
Beschreibt eine Situation, in der sich jemand ohne Begleitung oder Unterstützung anderer Personen befindet. Dies kann sowohl physische Trennung als auch ein Gefühl der Einsamkeit bedeuten.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Parce que le simple fait d'être seule ne veut pas dire que je suis seule.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Emportez-le certainement avec moi, je ne laisserai pas mes favoris seuls.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Sans Marion, elle serait seule aux États-Unis.
Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.
Je peux toujours en profiter toute seule.
Ich war sehr lange alleine, von Anfang an der Schwangerschaft auch alleine.
J'ai été seule très longtemps, même seule dès le début de la grossesse.
Allein oder einsam, was würden Sie sagen?
Seul ou seul, que dirais-tu ?
In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.
L'homme de 63 ans, qui vit seul, souhaite prendre sa retraite dans environ un an.
Ja, da stand ich allein am Schulhof. Da hat mit mir keiner gesprochen.
Oui, j'étais seule dans la cour de l'école. Personne ne m'a parlé là-bas.
Endlich muss sie nicht mehr allein ernten.
Elle n'a finalement plus à récolter seule.
Sie haben gesagt, Sie können gut mit sich allein sein, sind gerne allein.
Tu as dit que tu étais douée pour être seule, tu aimes être seule.
Weil ich eben auch wusste, ich werde dort viel allein sein.
Parce que je savais aussi que j'y passerais beaucoup de temps seule.
Für den 63-jährigen ist es unmöglich, allein in die Stadt zu kommen.
Il est impossible pour cet homme de 63 ans de se rendre seul en ville.
Wenn ich alleine hier wäre, würde ich niemanden ansprechen wollen.
Si j'étais seule ici, je ne voudrais parler à personne.
bin ich nach Marokko alleine in Urlaub gefahren.
Aber ohne Familie oft traurig, alleine.
Wer in diesem Sommer kommt, hat das Land fast für sich allein.
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
De temps en temps, je prends mon petit-déjeuner seul et je veux dire par là : toujours.
Also das zusammen erleben, weil's viel schöner ist als alleine.
Alors faites-en l'expérience ensemble car c'est bien mieux que seul.
Und ich stehe einfach ganz alleine da.
Et je suis juste là, toute seule.
Seither lebt er allein in dieser Fünfzimmerwohnung.
Depuis, il vit seul dans cet appartement de cinq pièces.
Allein um mit neuen Menschen zusammenzukommen.
Juste pour rencontrer de nouvelles personnes.
Jetzt war ich ganz allein da unten in dieser Einsamkeit.
À présent, j'étais toute seule dans cette solitude.
Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.
Adverbe
Nur das, nichts anderes.
Seulement cela, rien d'autre.
Betont, dass etwas die einzige Ursache oder der einzige Faktor ist. Es gibt keine anderen Gründe oder Einflüsse.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
De plus, le permis de conduire à lui seul ne suffit pas pour conduire à Shanghai.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Pourtant, tout le monde ici trouve qu'il est faux de blâmer uniquement l'école.
Allein der Transfer wirft Fragen auf.
Le transfert à lui seul soulève des questions.
Ich merkte, das berühmt fürs Berühmtsein reicht allein nicht aus.
J'ai réalisé qu'être célèbre seul ne suffisait pas.
Doch es hat auch genug Alleinstellungsmerkmale.
Mais il possède également suffisamment d'arguments de vente uniques.
Allein auf der Anwärterliste zu stehen, ist bereits eine große Ehre.
Être seul sur la liste des candidats est déjà un grand honneur.
Es nicht allein den Frauen zu überlassen.
Ne pas laisser cela aux seules femmes.
Allein diese paar Symptome machen die Diagnose noch nicht.
Ces quelques symptômes à eux seuls ne permettent pas de poser le diagnostic.
Alleine durch die Aussage, dass, wer bei drei ...
Aber: Wir alle wissen: Talent allein reicht nicht, um Profi zu werden.
Umsetzung allein reicht genauso wenig.
La mise en œuvre à elle seule est tout aussi inadéquate.
Damit dürfte Folge 17 allein schon für ordentlich Zündstoff sorgen.
Sur ce, l'épisode 17 à lui seul devrait donner beaucoup d'éclat.
Allein deswegen ist der südkoreanische Film für mich das Must-See des Jahres.
Einzig und allein ist damit die Produktion der Paste problematisch.
Ehh… Aber Veganismus allein rettet jetzt auch nicht das Klima!
Ehh... Mais le véganisme à lui seul ne sauvera pas non plus le climat !
Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.
Mais nous ne le recommandons pas comme seul traitement contre l'acné.
Alleine deswegen sollte man diesen Film gesehen habe.