Trạng từ
Ohne andere Personen.
Không có người khác.
Beschreibt eine Situation, in der sich jemand ohne Begleitung oder Unterstützung anderer Personen befindet. Dies kann sowohl physische Trennung als auch ein Gefühl der Einsamkeit bedeuten.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Bởi vì chỉ ở một mình không có nghĩa là tôi cô đơn.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Nếu không có Marion, cô ấy sẽ ở một mình ở Mỹ.
Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.
Ich war sehr lange alleine, von Anfang an der Schwangerschaft auch alleine.
Allein oder einsam, was würden Sie sagen?
In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.
Ja, da stand ich allein am Schulhof. Da hat mit mir keiner gesprochen.
Endlich muss sie nicht mehr allein ernten.
Sie haben gesagt, Sie können gut mit sich allein sein, sind gerne allein.
Weil ich eben auch wusste, ich werde dort viel allein sein.
Für den 63-jährigen ist es unmöglich, allein in die Stadt zu kommen.
Người đàn ông 63 tuổi không thể vào thị trấn một mình.
Wenn ich alleine hier wäre, würde ich niemanden ansprechen wollen.
Nếu tôi ở đây một mình, tôi sẽ không muốn nói chuyện với bất cứ ai.
bin ich nach Marokko alleine in Urlaub gefahren.
Aber ohne Familie oft traurig, alleine.
Wer in diesem Sommer kommt, hat das Land fast für sich allein.
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
Thỉnh thoảng tôi ăn sáng một mình và ý tôi là luôn luôn.
Also das zusammen erleben, weil's viel schöner ist als alleine.
Und ich stehe einfach ganz alleine da.
Seither lebt er allein in dieser Fünfzimmerwohnung.
Allein um mit neuen Menschen zusammenzukommen.
Jetzt war ich ganz allein da unten in dieser Einsamkeit.
Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.
Trạng từ
Nur das, nichts anderes.
Chỉ có thế, không có gì khác.
Betont, dass etwas die einzige Ursache oder der einzige Faktor ist. Es gibt keine anderen Gründe oder Einflüsse.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Ngoài ra, một mình bằng lái xe là không đủ để lái xe ở Thượng Hải.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Tuy nhiên, mọi người ở đây đều thấy sai khi đổ lỗi cho nhà trường một mình.
Allein der Transfer wirft Fragen auf.
Ich merkte, das berühmt fürs Berühmtsein reicht allein nicht aus.
Doch es hat auch genug Alleinstellungsmerkmale.
Nhưng nó cũng có đủ điểm bán hàng độc đáo.
Allein auf der Anwärterliste zu stehen, ist bereits eine große Ehre.
Es nicht allein den Frauen zu überlassen.
Allein diese paar Symptome machen die Diagnose noch nicht.
Alleine durch die Aussage, dass, wer bei drei ...
Aber: Wir alle wissen: Talent allein reicht nicht, um Profi zu werden.
Umsetzung allein reicht genauso wenig.
Damit dürfte Folge 17 allein schon für ordentlich Zündstoff sorgen.
Với điều đó, chỉ riêng tập 17 sẽ cung cấp nhiều tia lửa.
Allein deswegen ist der südkoreanische Film für mich das Must-See des Jahres.
Einzig und allein ist damit die Produktion der Paste problematisch.
Ehh… Aber Veganismus allein rettet jetzt auch nicht das Klima!
Ehh... Nhưng một mình thuần chay cũng sẽ không cứu được khí hậu!
Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.
Nhưng chúng tôi sẽ không khuyến nghị nó chỉ như một liệu pháp trị mụn trứng cá.
Alleine deswegen sollte man diesen Film gesehen habe.