wach Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "wach" trong tiếng Đức

wach

/vaχ/

wach 👀👂🧠

Tính từ

Populäre

nicht schlafen

tỉnh táo

Wach sein bedeutet, dass man nicht schläft und die Augen offen hat. Man kann sehen, hören und denken.

Example use

  • wach sein
  • wach bleiben
  • wach werden
  • hellwach

Synonyms

  • munter
  • aufgeweckt
  • aufmerksam

Antonyms

  • schlafend
  • müde

Examples

    German

    Oder eben in diesen harten Schlafphasen kann man den Leuten Wachmacher geben.

    German

    Ein Aufwachen war für die Mediziner fast aussichtslos.

    German

    Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.

    German

    Das Beste war das Aufwachen heute. Ich wollte gar nicht aus dem Bett.

    German

    Wenn ich mich nur minimal bewegt habe, war er wach.

    German

    Da wurde meine Tochter wach, ebenso meine Frau.

    • Ich bin heute früh wach geworden.
    • Das Baby ist die ganze Nacht wach gewesen.
    • Bleib wach! Der Film ist spannend.

wachsen 🌱🌳

Động từ

Populäre

größer werden

phát triển

Wachsen bedeutet, dass etwas größer oder länger wird. Zum Beispiel wachsen Pflanzen, Tiere und Menschen.

Example use

  • wachsen lassen
  • wachsen sehen
  • zusammenwachsen
  • aufwachsen

Synonyms

  • zunehmen
  • größer werden
  • sich entwickeln

Antonyms

  • schrumpfen
  • kleiner werden
  • abnehmen

Examples

    German

    Der Flughafen ist 2020/2021 um 50% gewachsen.

    German

    Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.

    Vietnamese

    Chúng tôi chăm sóc những khu vực trồng cây quý hiếm.

    German

    bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.

    German

    Der Wohlstand bei einer Gruppe ist sehr stark gewachsen.

    German

    Oder wie irgendeine Koralle, die aus der Erde herauswächst.

    German

    Zumal die Zahl der Reichen und Superreichen wächst, vor allem in China.

    German

    Unser Haar wächst circa einen Zentimeter pro Monat.

    German

    Der Baum liefert den Pilzen Zucker, weil sie möchten wachsen.

    German

    Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.

    German

    Die Veranstaltung ist über drei Jahrzehnte immer weiter gewachsen.

    German

    Da war schon viel mehr gewachsen bei meiner Verlobten.

    German

    Offenbar befindet sich das Studio derzeit im Wachstum.

    Vietnamese

    Rõ ràng, studio hiện đang phát triển.

    German

    Und ... dass ich auf jeden Fall auch gewachsen bin dadurch.

    German

    Irgendwann hat sich Rasen erdreistet zu wachsen.

    • Der Baum wächst jedes Jahr ein bisschen höher.
    • Die Kinder wachsen so schnell!
    • Die Stadt wächst und braucht mehr Wohnungen.

aufwachsen 🏠👶🧒

Động từ

Populäre

Kindheit verbringen

lớn lên

Aufwachsen bedeutet, dass man seine Kindheit und Jugend an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Umgebung verbringt.

Example use

  • aufgewachsen sein
  • mit jemandem aufwachsen

Synonyms

  • groß werden
  • sich entwickeln

Examples

    German

    Ich bin bei meinen Adoptiveltern aufgewachsen.

    German

    Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?

    German

    Und als Sie dann dort aufgewachsen sind, haben Sie das dann alles geglaubt?

    German

    Und was weiß ich, wie meine Eltern aufgewachsen sind.

    German

    Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.

    German

    Schon als ich aufgewachsen bin, hab ich nicht an die arrangierte Ehe geglaubt.

    German

    Es wär auch voll schade für dich, wärst du da aufgewachsen.

    German

    Aufwachsen ohne Schule - das hat sie geprägt.

    German

    Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?

    German

    Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.

    German

    Der Gemeinde, in der Sie aufgewachsen sind.

    German

    In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.

    Vietnamese

    Tôi lớn lên trong một trang trại như vậy, cách đó một ngôi làng.

    German

    Im Märkischen Viertel aufgewachsen. Mein Zuhause.

    German

    Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.

    Vietnamese

    Họ lớn lên giữa làng, có rất nhiều trẻ em.

    German

    Ich habe hier etwas gemacht, weil ich in dieser Kultur aufgewachsen bin.

    • Ich bin in einem kleinen Dorf aufgewachsen.
    • Sie ist mit ihren Großeltern aufgewachsen.
    • Viele Kinder wachsen heute mit Technologie auf.

Wache 🚓👮‍

Danh từ

Oft

Polizei

đồn cảnh sát

Die Wache ist ein Ort, an dem Polizisten arbeiten. Man kann zur Wache gehen, um Hilfe zu holen oder eine Anzeige zu erstatten.

Example use

  • auf der Wache
  • zur Wache gehen

Synonyms

  • Polizeistation
  • Polizeirevier

Examples

    German

    Der Fahrer muss zum Blutabnehmen auf die Wache.

    German

    Das ist das Auto von unserem Wachdienst, was die Russen genommen haben.

    German

    "Einsacken" heißt: mit auf die Wache kommen zum Verhör mit Dolmetscher.

    • Die Wache befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.
    • Er musste zur Wache gehen, um seinen Ausweis zu melden.
    • Die Polizisten auf der Wache waren sehr hilfsbereit.

Wachmann 👮‍♂

Danh từ

Selten

Person, die aufpasst

nhân viên bảo vệ

Ein Wachmann ist eine Person, die einen Ort oder eine Person beschützt.

Example use

  • Sicherheitsdienst
  • Wache halten

Synonyms

  • Wächter
  • Bewacher

Examples

    German

    Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.

    German

    Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.

    German

    39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.

    Vietnamese

    39 đến 50 nhân viên an ninh SS bị bắn chết.

    • Der Wachmann kontrollierte die Ausweise am Eingang.
    • Sie arbeitet als Wachmann in einem Einkaufszentrum.
    • Der Wachmann bemerkte den Einbrecher.

schwach 😔🤕🤒

Tính từ

Oft

nicht stark

yếu

Schwach sein bedeutet, dass man nicht viel Kraft hat. Man kann sich leicht müde fühlen oder krank werden.

Example use

  • sich schwach fühlen
  • zu schwach sein
  • schwach werden

Synonyms

  • kraftlos
  • hilflos
  • müde

Antonyms

  • stark
  • kräftig

Examples

    German

    Die Batterie ist ein bisschen schwach.

    Vietnamese

    Pin hơi yếu.

    German

    Kritiker befürchten, dass die Reform die Demokratie in Israel schwächt.

    Vietnamese

    Các nhà phê bình lo ngại rằng cải cách sẽ làm suy yếu nền dân chủ ở Israel.

    German

    Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.

    Vietnamese

    Người mẹ đã rất suy yếu bởi nhiều sự kiện và cuộc trốn thoát.

    German

    Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.

    German

    Im Alter wird die Muskulatur im Auge schwächer.

    German

    Das ist nicht Schwäche, sondern das ist Stärke, wenn ich mir Hilfe hole.

    German

    Heute Nacht schwächt sich der Regen entlang der Elbe ab.

    German

    Das Risiko zu verunglücken ist viel grösser, wenn der Teilnehmer schwach ist.

    German

    Doch diese Gegenden sind oft strukturschwach und das Einkommen ist niedrig.

    German

    Das Risiko einer Leseschwäche als Folge der Operation ist allerdings hoch.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, nguy cơ khó đọc do hoạt động là rất cao.

    German

    Jenseits des Tourismus ist es eine arme, wirtschaftlich schwache Region.

    German

    Aber sie war leider einfach zu schwach damals.

    German

    Als Trainer musst du souverän sein, darfst keine Schwäche zeigen.

    • Nach der Krankheit fühlte sie sich schwach.
    • Der Kaffee war zu schwach.
    • Das Signal ist schwach.

erwachsen 👨👩💼

Tính từ

Oft

nicht mehr Kind

người lớn

Erwachsen sein bedeutet, dass man kein Kind mehr ist. Erwachsene Menschen sind selbstständig und verantwortlich.

Example use

  • erwachsen werden
  • ein Erwachsener

Synonyms

  • reif
  • verantwortungsbewusst

Antonyms

  • kindisch
  • unreif

Examples

    German

    In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.

    German

    Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.

    German

    Das glauben sogar Erwachsene noch.

    German

    Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.

    German

    Ich möchte nicht erwachsen werden.

    Vietnamese

    Tôi không muốn lớn lên.

    German

    Erwachsene Männer geben sich Freundschaftsmedaillen?

    Vietnamese

    Đàn ông trưởng thành có tặng cho mình huy chương tình bạn không?

    German

    Gut, unser Sohn ist erwachsen geworden.

    German

    dann könnten einige Erwachsene vielleicht etwas verärgert sein.

    Vietnamese

    Sau đó, một số người lớn có thể hơi khó chịu.

    German

    Herr Marchetti, Sie haben eine Frau, Sie haben zwei erwachsene Kinder.

    German

    Sie hat Erwachsene mit ihren Kindern nach Syrien gelockt.

    Vietnamese

    Cô đã dụ dỗ người lớn và con cái của họ đến Syria.

    German

    Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.

    Vietnamese

    Đó là tất cả sự hài hước mà ngay cả người lớn cũng có thể sử dụng.

    German

    Ausgewachsene Nashörner wiegen rund zweieinhalb Tonnen.

    German

    Bei Erwachsenen weiß man, dass es dann so zwei bis vier Tage geht.

    German

    Der Grund dafür ist etwas, das nur Erwachsene bemerken werden.

    Vietnamese

    Lý do là điều mà chỉ người lớn mới nhận thấy.

    German

    Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.

    Vietnamese

    Hãy nhớ rằng, bạn có thể hôn bà của bạn và vẫn là một người trưởng thành.

    German

    Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.

    German

    Aber die Erwachsenen wissen, dass nur wenige Investoren am Ende reich werden.

    Vietnamese

    Nhưng người lớn biết rằng chỉ có một số nhà đầu tư cuối cùng trở nên giàu có.

    German

    Unsere erwachsenen Reporter messen sich heute gegen 16 Jährige Schüler.

    German

    Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.

    German

    Ich habe 2 erwachsene Söhne mit FASD, wobei einer mitgekommen ist.

    • Erwachsene dürfen wählen gehen.
    • Sie benimmt sich wie eine Erwachsene.
    • Erwachsene haben mehr Verantwortung.