Danh từ
Rote Flüssigkeit im Körper von Menschen und Tieren.
Blut ist eine rote Flüssigkeit, die in den Adern von Menschen und Tieren fließt. Es transportiert Sauerstoff, Nährstoffe und andere wichtige Stoffe zu den Zellen und entfernt Abfallprodukte. Blut besteht aus roten Blutkörperchen, weißen Blutkörperchen, Blutplättchen und Plasma.
Sofort nehmen wir Blut ab.
Chúng ta sẽ lấy máu ngay lập tức.
Bevor Rigg verblutet, sieht er Hoffman, der sich als Jigsaws Lehrling entpuppt.
Blut hat sich zusammengeklumpt, und das verstopft das Gefäß.
Hier haben sie das Blut verschüttet. Man sieht davon heute nichts mehr.
Blut ist eben ein ganz besonderer Saft.
Máu là một loại nước trái cây rất đặc biệt.
Den Ärzten darf keine Auffälligkeit im Blut entgehen.
Blut läuft aus jeder Öffnung deines Körpers, aus Nase, Ohren, Mund, Augen.
Das klingt so dramatisch. Es hat nicht geblutet.
Mit Dämonen, Blut und jeder Menge Kettenschwertern.
die kerze sorgt für entspannung und eine bessere durchblutung.
Die 28 steht auf Deutsch für Blut und Ehre.
Während der Schwangerschaft haben wir auch den Bluttest machen lassen.
Regelmäßiges Ausdauertraining führt zu einer Senkung des Blutdruckes.
Tập luyện sức bền thường xuyên dẫn đến giảm huyết áp.
Das Auge war blutunterlaufen, aus dem Schnabel lief auch Blut.
Ich hatte wahnsinnige Schmerzen, Hautblutungen, ich wurde immer weniger.
Bei der Geburt erleidet er auch noch eine Hirnblutung.
Und sie sind vor allem dazu da, das Blut zu reinigen.
Và chúng chủ yếu ở đó để thanh lọc máu.
Regelmäßig müssen seine Blutwerte kontrolliert werden.
Nồng độ trong máu của anh ấy phải được kiểm tra thường xuyên.
Das transportiert das aktive Vitamin B12 im Blut.
Das Herz bewegt 10.000 Liter Blut pro Tag?
Bei diesem Sturm auf die Bastille ist das erste Mal Blut geflossen!
Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.
Điều chính là bạn ấm áp và một ít máu chảy vào đầu bạn.
Mit Nasenbluten, was am Anfang etwas unangenehm ist.
Das Tier blutet langsam aus, es schläft langsam ein.
Ab dem 28. Januar will euch The Medium das Blut in den Adern gefrieren lassen.
Die sind ganz intensiv durchblutet.
Wer kriegt denn die ganzen Spritzen? Wer muss immer Blut abnehmen?
Das wird ein blutiges Jahr für euch, rufen sie.
Der Fahrer muss zum Blutabnehmen auf die Wache.
David quält sich an Land und wir messen sofort Blutdruck und Puls.
Die Frau, die sich zuvor von ihm getrennt hatte, verblutete.
Der wollte mich ausbluten, dass ich irgendwann wieder heimkomme.
Je edleren Geblüts die Opfer waren, desto zufriedener waren die Götter.
Das sind die Viren, die wir in einem Milliliter Blut messen.
Ihr ganzer Körper ist mit Blut beschmiert.
Toàn bộ cơ thể cô ấy được bao phủ bởi máu.
Blut voller CO2 wird um diese Ballons gepumpt.
Das hat was mit Gretas Blutgruppe zu tun.
Nó có liên quan đến nhóm máu của Greta.
Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.
Ich will auf keinen Fall dort hin, weil auf dem Boden Blut der Arbeiter klebt.
Dann über das Blut im Körper verteilt.
Gleichzeitig muss auch der Coronatest gemacht und Blut entnommen werden.
Er hat den ganzen Verein ausbluten lassen.
Liegt ihr Problem tatsächlich an der nicht richtig durchbluteten Niere?
Der Blutzuckerspiegel muss ständig im Auge behalten werden.
Sie hilft, das Blut wieder nach oben zu drücken.
Nó giúp đẩy máu trở lại.
Für die Analyse wird mir jetzt Blut abgezapft.
Zur Kontrolle bekomme ich noch einmal Blut abgenommen.
* Musik * Der Bluttest allein ist nicht das Problem.
In seiner Lunge befindet sich Blut und auch Wasser.
Có máu và nước trong phổi của anh ấy.
Ein Bewohner hat extremen Bluthochdruck, heißt es von der Leitstelle.
Ein Ende des Blutvergießens fordern UN und Arabische Liga.
Es ist für viele Frauen ... fischen sie das Silikon aus dem Blut heraus.
Ich blutete und der Frau an der Rezeption wurde es fast schlecht.
Für ihre Macht haben sie das Blut vieler Menschen vergossen.
Ihr Knochenmark produziert kein gesundes Blut mehr.
Nachfließendes Blut saugt die Zecke immer wieder ab.
Bọ ve liên tục hút máu chảy ra.
Also von blutig ... bis "Ich hab mir nur den Finger gequetscht".
Eine Blut-Mond-Höhle, wo Frauen in Ruhe bluten können.
welche Zellen sind im Knochenmark und im Blut wie verändert.
Những tế bào nào trong tủy xương và trong máu bị thay đổi và làm thế nào.
Wenn der Arzt nicht Blut abnehmen kann, dann ist irgendwas sehr falsch.
Nếu bác sĩ không thể lấy máu, thì có điều gì đó rất không ổn.
Du sagst, du warst betrunken oder Restalkohol im Blut.
Also die Durchblutung versagt und trotz bester Planung amputiert werden muss.
Und dass dieses junge Blut aufgenommen wird und Wirkung zeigt.
Và máu trẻ này được hấp thụ và có tác dụng.
Der Spender, der zu uns kommt, kommt freiwillig und möchte sein Blut spenden.
Das abgenommene Blut wird für eine Weile bei Raumtemperatur beiseite gestellt.
Máu được lấy được đặt sang một bên trong một thời gian ở nhiệt độ phòng.
Ich habe jetzt ungefähr seit 10 Jahren kein Blut mehr gespendet.
Tôi đã không hiến máu trong khoảng 10 năm nay.
Alles Gute in meinem Käsebrötchen verteilt das Blut weiter.
Mọi thứ tốt trong cuộn phô mai của tôi tiếp tục lây lan máu.
Vollgesaugt mit Blut kann sie 100 bis 200 mal praller werden.
Hút đầy máu, nó có thể trở nên đầy đặn hơn 100 đến 200 lần.
Doch während eines Lockdowns gehen natürlich weniger Menschen Blut spenden.
Nhưng trong thời gian khóa cửa, tất nhiên sẽ ít người hiến máu hơn.
Haben Sie schon mal Blut gespendet? - Ja, früher.
Um Erfolg zu haben, muss ein Spiel-System in Fleisch und Blut übergehen.
D.h. also, die Möbel im Schlafzimmer wären blutverschmiert gewesen.
Über 250 hat sie bereits mit ihrer speziellen Blutwäsche- Therapie behandelt.
Weil einfach alles in Blut getaucht war.
Ich kann mich nicht in diesen Raum setzen und mir Blut abnehmen lassen.
Tôi không thể ngồi trong căn phòng này và lấy máu.
Es wurde bei mir in der Blutspende- zentrale in Frankfurt gemacht.
Es musste also etwas im Gewebe enthalten sein, dass die Blutung stoppt.
Die Haut ist so weiss, weil sie nicht mehr durchblutet wird.
Wie war das, als du erfahren hast, da ist jemand und das Blut passt?
Cảm giác như thế nào khi bạn phát hiện ra ai đó ở đó và máu đã đúng?
Mücken haben die Unverschämtheit in unser Blut zu spucken.
Muỗi có sự xấc xược để nhổ vào máu của chúng ta.
Im Gegensatz zum Einhornblut, gibt es hierbei jedoch keine Nebenwirkungen.
Oder die Juden, die das Blut der Kinder aussaugen - ganz obskure Dinge.
Der Muskel wird nicht mehr ausreichend durchblutet, er tut weh.
Cơ bắp không còn được cung cấp đầy đủ máu, nó đau.
Die Frage ist jetzt, ist dieses Blut vielleicht vom Täter?
Câu hỏi bây giờ là, máu này có phải là của thủ phạm?
Ihren Biss erkennt man an einem kleinen Blutpunkt.
Vết cắn của cô có thể được nhận ra bởi một điểm máu nhỏ.
Wie viel Blut verliert man denn bei so einer OP?
Das ist so was Ähnliches wie mit Ihrem Sohn, auch wenn das nicht blutig war.
Für die Maya ist das Blut Sitz der Seele und Quelle ihrer Lebenskraft.
Bei 40 Grad kann schon mal das Blut im Kopf kochen.
Ob man jetzt blutsverwandt sein muss.
Alkohol führt zu Bluthochdruck.
Mit Blut und Fischkadavern.
Da war schon so hoch das Blut im Waschbecken.
Động từ
Wenn Blut aus dem Körper fließt.
Bluten bedeutet, dass Blut aus dem Körper austritt, zum Beispiel durch eine Wunde. Es kann durch einen Unfall, eine Verletzung oder eine Krankheit verursacht werden.
Am Ende hatte Baum blutige Hacken, weil der Spieler gegen ihn lief.
Und wenn dann alle verblutend am Boden liegen, tja, dann hast du's verkackt.
Beim Anblick der 2 Bretterteile blutet Carsten trotzdem das Herz.
Ich will auf keinen Fall dort hin, weil auf dem Boden Blut der Arbeiter klebt.
Aktion Jetzt muss er bluten.
Hành động Bây giờ anh ta phải chảy máu.
Es ist für viele Frauen ... fischen sie das Silikon aus dem Blut heraus.
Ich blutete und der Frau an der Rezeption wurde es fast schlecht.
Weil einfach alles in Blut getaucht war.
Weiter geht es mit Nummer 7, der Brücke aus Blut und Tränen.
Da war schon so hoch das Blut im Waschbecken.
Danh từ
Der farbige Teil einer Pflanze, aus dem später Früchte oder Samen wachsen.
Die Blüte ist der Teil einer Pflanze, der für die Fortpflanzung zuständig ist. Sie ist oft bunt und duftend, um Insekten anzulocken, die bei der Bestäubung helfen.
Die ätherischen Öle der Anisblüten wirken schleimlösend.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
Nếu mọi thứ suôn sẻ, bạn sẽ nhận được thông tin Schufa trắng rực rỡ.
Bei den Samen die Farbe gelb, bei den Blütenfarben ist es die Farbe rot.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
Nếu mọi thứ suôn sẻ, bạn sẽ nhận được thông tin Schufa trắng rực rỡ.
Und dann wir haben: Die Blüten sind nicht sauber.
Sie gehört zur Pflanze der Doldenblütler.
Nimm die Blüte wahr und nimm wahr, wer oder was die Blüte beobachtet.
Sie mögen Früchte, Nektar oder Pollen. So heißt der Blütenstaub.
Doch sein wichtigstes Vermächtnis ist der Frieden, der es zur Blüte bringt.
Bevor die Sonne aufgeht, ist die Blüte geschlossen.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
Nếu mọi thứ suôn sẻ, bạn sẽ nhận được thông tin Schufa trắng rực rỡ.
Insgesamt sind die Blüten ja eher so lila, bläulich.
Tính từ
So weiß wie eine Blüte.
Etwas ist blütenweiß, wenn es so weiß ist wie eine weiße Blüte.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
Nếu mọi thứ suôn sẻ, bạn sẽ nhận được thông tin Schufa trắng rực rỡ.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
Nếu mọi thứ suôn sẻ, bạn sẽ nhận được thông tin Schufa trắng rực rỡ.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
Nếu mọi thứ suôn sẻ, bạn sẽ nhận được thông tin Schufa trắng rực rỡ.