Прилагателно
nicht schlafen
буден
Wach sein bedeutet, dass man nicht schläft und die Augen offen hat. Man kann sehen, hören und denken.
Oder eben in diesen harten Schlafphasen kann man den Leuten Wachmacher geben.
Ein Aufwachen war für die Mediziner fast aussichtslos.
Събуждането беше почти безнадеждно за лекарите.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Чаят Matcha определено ви събужда и тази цел е постигната.
Das Beste war das Aufwachen heute. Ich wollte gar nicht aus dem Bett.
Най-хубавото беше да се събудиш днес. Дори не исках да ставам от леглото.
Wenn ich mich nur minimal bewegt habe, war er wach.
Da wurde meine Tochter wach, ebenso meine Frau.
Глагол
größer werden
расте
Wachsen bedeutet, dass etwas größer oder länger wird. Zum Beispiel wachsen Pflanzen, Tiere und Menschen.
Der Flughafen ist 2020/2021 um 50% gewachsen.
Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.
Ние се грижим за райони, където растат редки растения.
bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.
Der Wohlstand bei einer Gruppe ist sehr stark gewachsen.
Oder wie irgendeine Koralle, die aus der Erde herauswächst.
Zumal die Zahl der Reichen und Superreichen wächst, vor allem in China.
Unser Haar wächst circa einen Zentimeter pro Monat.
Der Baum liefert den Pilzen Zucker, weil sie möchten wachsen.
Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.
Die Veranstaltung ist über drei Jahrzehnte immer weiter gewachsen.
Da war schon viel mehr gewachsen bei meiner Verlobten.
Offenbar befindet sich das Studio derzeit im Wachstum.
Очевидно студиото в момента се разраства.
Und ... dass ich auf jeden Fall auch gewachsen bin dadurch.
И... че определено съм пораснал в резултат на това.
Irgendwann hat sich Rasen erdreistet zu wachsen.
Глагол
Kindheit verbringen
израствам
Aufwachsen bedeutet, dass man seine Kindheit und Jugend an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Umgebung verbringt.
Ich bin bei meinen Adoptiveltern aufgewachsen.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Как порасна? Значи с родителите ти?
Und als Sie dann dort aufgewachsen sind, haben Sie das dann alles geglaubt?
Und was weiß ich, wie meine Eltern aufgewachsen sind.
Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.
Наистина не вярвам в това. Израснах тук.
Schon als ich aufgewachsen bin, hab ich nicht an die arrangierte Ehe geglaubt.
Es wär auch voll schade für dich, wärst du da aufgewachsen.
Aufwachsen ohne Schule - das hat sie geprägt.
Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?
Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.
Der Gemeinde, in der Sie aufgewachsen sind.
In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.
Израснах точно в такава селска къща, на едно село далеч.
Im Märkischen Viertel aufgewachsen. Mein Zuhause.
Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.
Израснахме в средата на селото, с много деца.
Ich habe hier etwas gemacht, weil ich in dieser Kultur aufgewachsen bin.
Съществително
Polizei
полицейски участък
Die Wache ist ein Ort, an dem Polizisten arbeiten. Man kann zur Wache gehen, um Hilfe zu holen oder eine Anzeige zu erstatten.
Der Fahrer muss zum Blutabnehmen auf die Wache.
Das ist das Auto von unserem Wachdienst, was die Russen genommen haben.
"Einsacken" heißt: mit auf die Wache kommen zum Verhör mit Dolmetscher.
Съществително
Person, die aufpasst
охранител
Ein Wachmann ist eine Person, die einen Ort oder eine Person beschützt.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
39 до 50 членове на службата за сигурност на СС са застреляни.
Прилагателно
nicht stark
слаб
Schwach sein bedeutet, dass man nicht viel Kraft hat. Man kann sich leicht müde fühlen oder krank werden.
Die Batterie ist ein bisschen schwach.
Батерията е малко слаба.
Kritiker befürchten, dass die Reform die Demokratie in Israel schwächt.
Критиците се опасяват, че реформата ще отслаби демокрацията в Израел.
Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.
Майката беше много отслабена от многото събития и бягството.
Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.
Im Alter wird die Muskulatur im Auge schwächer.
С възрастта мускулите в окото стават по-слаби.
Das ist nicht Schwäche, sondern das ist Stärke, wenn ich mir Hilfe hole.
Heute Nacht schwächt sich der Regen entlang der Elbe ab.
Das Risiko zu verunglücken ist viel grösser, wenn der Teilnehmer schwach ist.
Doch diese Gegenden sind oft strukturschwach und das Einkommen ist niedrig.
Das Risiko einer Leseschwäche als Folge der Operation ist allerdings hoch.
Рискът от затруднения при четенето в резултат на операцията обаче е висок.
Jenseits des Tourismus ist es eine arme, wirtschaftlich schwache Region.
Aber sie war leider einfach zu schwach damals.
Но за съжаление тогава беше просто твърде слаб.
Als Trainer musst du souverän sein, darfst keine Schwäche zeigen.
Прилагателно
nicht mehr Kind
възрастен
Erwachsen sein bedeutet, dass man kein Kind mehr ist. Erwachsene Menschen sind selbstständig und verantwortlich.
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.
Das glauben sogar Erwachsene noch.
Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
Не искам да порасна.
Erwachsene Männer geben sich Freundschaftsmedaillen?
Възрастните мъже си дават ли медали за приятелство?
Gut, unser Sohn ist erwachsen geworden.
dann könnten einige Erwachsene vielleicht etwas verärgert sein.
Тогава някои възрастни може да са малко раздразнени.
Herr Marchetti, Sie haben eine Frau, Sie haben zwei erwachsene Kinder.
Sie hat Erwachsene mit ihren Kindern nach Syrien gelockt.
Тя е примамила възрастни и техните деца в Сирия.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
Това е всичко хумор, който дори възрастните могат да използват.
Ausgewachsene Nashörner wiegen rund zweieinhalb Tonnen.
Bei Erwachsenen weiß man, dass es dann so zwei bis vier Tage geht.
Der Grund dafür ist etwas, das nur Erwachsene bemerken werden.
Причината е нещо, което само възрастните ще забележат.
Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.
Не забравяйте, че можете да целунете баба си и все още да сте възрастен.
Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.
Aber die Erwachsenen wissen, dass nur wenige Investoren am Ende reich werden.
Но възрастните знаят, че само няколко инвеститори в крайна сметка забогатяват.
Unsere erwachsenen Reporter messen sich heute gegen 16 Jährige Schüler.
Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.
Ich habe 2 erwachsene Söhne mit FASD, wobei einer mitgekommen ist.