besonders Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "besonders" на немски

be·son·ders

/bəˈzɔndɐs/

Превод "besonders" от немски на български:

особено

Bulgarian
Терминът "besonders" се превежда като "особено" на английски. Това означава нещо, което се отличава, е уникално или заслужава специално внимание.
German
Der Begriff "besonders" bedeutet, dass etwas besonders hervorsticht, einzigartig ist oder besondere Aufmerksamkeit verdient.

besonders ✨🌟💫

Наречие

Populäre

Mehr als normal oder üblich.

Повече от нормалното или обичайното.

Das Wort "besonders" beschreibt etwas, das stärker, größer, wichtiger oder auffälliger ist als andere Dinge oder als der Durchschnitt. Es hebt etwas hervor und zeigt, dass es speziell oder einzigartig ist.

Example use

  • besonders gut
  • besonders wichtig
  • besonders schön
  • besonders interessant
  • besonders schwierig
  • besonders beliebt

Synonyms

  • außergewöhnlich
  • speziell
  • einzigartig
  • hervorragend
  • bemerkenswert

Antonyms

  • normal
  • gewöhnlich
  • alltäglich
  • durchschnittlich
  • üblich

Examples

    German

    An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.

    German

    Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.

    German

    Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?

    German

    In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.

    German

    Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?

    German

    Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.

    German

    Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.

    German

    Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.

    Bulgarian

    Оцетът е особено полезен при упорити петна.

    German

    Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.

    Bulgarian

    Тук можем да видим, че месото е пълно с мазнини.

    German

    Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.

    Bulgarian

    Особено известни: Свинските рулца за 1,50.

    German

    Das ist, glaub ich, schon etwas, wo wir besonders rebellieren dagegen.

    German

    Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.

    German

    Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.

    German

    Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.

    Bulgarian

    Сега е особено далечно, но все пак.

    German

    Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!

    Bulgarian

    И има особено ниски цени на минута за международни разговори!

    German

    Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.

    German

    Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.

    Bulgarian

    Но тя се промени особено драстично през последните 50 години.

    German

    Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.

    Bulgarian

    Вятърните турбини обаче не се въртят особено бързо.

    German

    International zu reiten ist einfach ganz besonders.

    German

    Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.

    Bulgarian

    По-специално, предполагаемият цитат в края е напълно невярен.

    German

    Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.

    German

    Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.

    Bulgarian

    С други думи, той има особено силен мултинационален състав.

    German

    Tja und Dieselautos stoßen besonders viel Stickoxide aus.

    German

    Was macht den Alltag noch mal besonders, Herr Wolff?

    Bulgarian

    Какво прави ежедневието отново специално, г-н Волф?

    German

    Was haben Sie dort besonders genossen?

    German

    Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.

    German

    Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.

    Bulgarian

    Особено хубаво е, че се срещаме заедно на дивана.

    German

    Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.

    Bulgarian

    Така че това, което виждаме тук, е, че ви кара да се чувствате специални.

    German

    Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?

    Bulgarian

    Какво е след такъв особено отвратителен момент?

    German

    Fleisch mögen sie besonders gern.

    German

    Nett, nett zu Hunden besonders.

    German

    Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.

    Bulgarian

    Графиката, звуковият дизайн и контролите бяха особено похвалени.

    German

    Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.

    German

    Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.

    Bulgarian

    Очите са особено трудни, Гюнтер прави това по-добре.

    German

    Besonders wenn ich an Familie Scharf in Osterhever denke.

    German

    Besonders auf Instagram, um auch dort unsere Kunst zu zeigen.

    German

    Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.

    Bulgarian

    Те не са особено бързи и ухапването им също е сравнително безвредно.

    German

    Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?

    Bulgarian

    Кой автор или художник намирате за особено бунтарски в момента?

    German

    In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.

    German

    Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.

    Bulgarian

    Лично аз намирам това за особено обезпокоително.

    German

    In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.

    German

    Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.

    German

    Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.

    Bulgarian

    Но една книга особено ме хареса.

    German

    Fridolin setzt sich mit dahin. Der ist gerade nicht besonders konzentriert.

    German

    Aber einige stechen ganz besonders heraus.

    German

    Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.

    Bulgarian

    Прислужниците са особено необходими в големите градове като Берлин.

    German

    Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...

    German

    Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...

    Bulgarian

    Особено важно е хората да са...

    German

    Eine Terrasse ohne Belag wirkt nicht besonders einladend.

    German

    Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.

    German

    Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.

    German

    Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.

    German

    Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.

    German

    Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.

    Bulgarian

    Ловът на дива коза през септември е особено предизвикателен.

    German

    Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.

    German

    T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.

    Bulgarian

    Т: Във всеки случай приятелството им с мъжете е много специално.

    German

    Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.

    German

    Auch wenn die Gewerkschaft der Uhrenindustrie nicht besonders kämpferisch war?

    German

    Welche haltet ihr für besonders schützenswert und warum?

    Bulgarian

    Кои според вас са особено достойни за защита и защо?

    German

    Im westlichen Mittelmeer ist die Nachfrage nach Portolanen besonders groß.

    German

    Besonders schwierig ist es, wenn es ein VIP ist, ein Prominenter.

    German

    Grundsätzlich, aber besonders in Krisen?

    German

    Die größte und besonderste Blume in unserem Wettbewerb ist Upsi!

    Bulgarian

    Най-голямото и специално цвете в нашето състезание е Upsi!

    German

    Aber das Menü soll natürlich auch festlich und besonders sein.

    German

    Davon enthält grade Dinkel besonders viel.

    Bulgarian

    По-специално спелтата съдържа особено голямо количество от това.

    German

    Dabei beeindruckt besonders die Liebe zum Detail.

    Bulgarian

    Вниманието към детайлите е особено впечатляващо.

    German

    Besonders, wenn die Stimme verdächtig nach Arnold Schwarzenegger klingt.

    German

    Vielen Dank an unsere Gäste, heute ganz besonders.

    German

    Aber warum sollte das in dem Land besonders sein?

    German

    Besonders natürlich an meine sehr enge Freundin.

    German

    Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.

    Bulgarian

    Директорът на хоровете Бюхнер и ръководителите искат да защитят по-специално най-младите.

    German

    Und die linke Hand sieht am Ende auch nicht besonders schön aus.

    German

    Besonders großartig fand ich einige Vocal Tracks.

    German

    Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.

    German

    Hier z.B. wirkt das Bild besonders spannend.

    German

    Die Präparate sind auch nicht besonders teuer.

    German

    Wenn die Täter dann noch aus dem Ausland agieren, wird es besonders schwierig.

    Bulgarian

    Когато извършителите все още действат от чужбина, става особено трудно.

    German

    Wo du nicht der Beste sein musst oder irgendwas besonders gut können musst.

    German

    Das gilt auch oder besonders dann, wenn man sich selten persönlich sieht.

    German

    Eine von Wasserarmut besonders betroffene Region Deutschlands.

    German

    Besonders Eisenbahnfreunde schätzen es.

    German

    Wir Sozialdemokraten sind, was Helfen angeht, ganz besonders gut.

    German

    Vielleicht, weil es in dieser Zeit für alle besonders viel Nahrung gibt.

    German

    Er ist eher verzagt und zögerlich und außerdem weiß er nicht besonders viel.

    Bulgarian

    Той е доста отчаян и също не знае много.

    German

    Und hier stand das Wasser besonders hoch.

    German

    Wo ein Vulkan lodert, ist ja besonders viel Gold zu holen.

    German

    Wer besonders hochwertige Schokolade will, kommt hier her.

    German

    Dort tobten besonders heftige Kämpfe, die auch oft die Falschen trafen.

    German

    Zugespitzt hat sich die Situation besonders im Raum Bachmut.

    German

    Besonders schwer aber erwischt es Christopher Bühler.

    German

    Aber gemütlich ist es und besonders, so wie Franziska und Gregor.

    German

    Braunes Haar gilt als besonders elegant und sinnlich.

    German

    Und besonders freue ich mich, dass alle in Sicherheit sind.

    German

    Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.

    German

    Wer redet besonders ungern über das Thema Geld?

    German

    Das ist in den Vereinen, die wir im Tennis haben, ganz besonders.

    German

    Und besonders in China sind die Kunden sehr technologieaffin.

    German

    Ich denk, das Areal ist besonders, weil es in Familienbesitz ist.

    German

    Unravel Two ist besonders auf die zusammenarbeit von zwei Spielern ausgelegt.

    German

    Kein Wunder also, dass diese Bereiche besonders groß sind.

    Bulgarian

    Така че не е чудно, че тези области са особено големи.

    German

    In den kalten Wintermonaten war es für die Flutopfer besonders schlimm.

    German

    Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.

    German

    Besonders im Vergleich zum Seat fällt das negativ auf.

    German

    Was uns zum besonders tragischen Fall der Bahn bringt.

    German

    Besonders gut bei Leuten, die das Bedürfnis haben empowert zu werden.

    German

    Die Verbindungen in der Unterkonstruktion brauchen besonders lange Schrauben.

    German

    Kann es darauf ankommen, ob dieser Ortsverband besonders groß ist oder nicht?

    Bulgarian

    Може ли да зависи от това дали тази местна асоциация е особено голяма или не?

    German

    Fließend Wasser im Bus zu haben, macht die beiden besonders stolz.

    Bulgarian

    Те са особено горди, че имат течаща вода в автобуса.

    German

    Hier werden also besonders attraktive Menschen gepusht, um viral zu gehen...

    German

    Besonders während des Krieges ist die Anlage weiter eine Gefahr.

    Bulgarian

    Растението остава опасност, особено по време на войната.

    German

    Er ist dann auf dem Prüfstand besonders sauber.

    Bulgarian

    След това е особено чист на тестовия стенд.

    German

    Besonders in den niedrigen Nebenarmen des Rheins ersticken sie reihenweise.

    Bulgarian

    Особено в ниските клони на Рейн те се задушават на редове.

    German

    Gerade deshalb kämpften sie besonders mutig.

    German

    Besonders brisant: darunter auch Beamte aus der Spezialeinheit der Polizei.

    German

    Für die Lebensgemeinschaft am Riff ist er besonders wichtig.

    German

    Dabei fällt eine Substanz besonders auf: vulkanisches Glas.

    German

    Es ist gerade besonders gefragt.

    Bulgarian

    Това е особено търсено в момента.

    German

    Bei besonders guter Integration bereits nach drei Jahren.

    German

    Und ich denke, dass sie diesen Menschen auch nicht besonders gut gekannt hat.

    German

    Ich glaube das ist einfach auch was diesen Park so besonders macht.

    German

    Besonders wichtig ist die Einhaltung der Kühlkette.

    German

    Was hat diese Beziehung so besonders gemacht?

    German

    Doch gemessen an der Importmenge fallen Waren aus China besonders häufig auf.

    German

    Deren Wettervorhersage gilt als besonders genau.

    German

    Besonders hart trifft es Saisonkräfte wie Leonor Fernandez.

    German

    Die Mieterin hielt sich aber nicht besonders daran.

    German

    Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.

    German

    Wenn die Kante besonders sauber sein soll, drehst Du die Platte beim Sägen um.

    Bulgarian

    Ако искате ръбът да е особено чист, обърнете плочата при рязане.

    German

    Der gefällt auch Uschi Glas besonders gut.

    German

    Besonders eindrucksvoll kann man die hier beobachten.

    German

    In diesem Punkt sind Deutsche historisch betrachtet besonders gut.

    German

    Eine anstrengende Arbeit - besonders für den Rücken.

    Bulgarian

    Упорита работа - особено за гърба ви.

    German

    Kommen die Leute, weil der Kaffee hier besonders gut schmeckt?

    German

    Sie treiben ihre Opfer in besonders trübes Wasser.

    Bulgarian

    Те карат жертвите си в особено мътна вода.

    German

    Die macht das Fleisch besonders zart.

    Bulgarian

    Това прави месото особено нежно.

    German

    Die meisten Münchner scheinen heute nicht besonders offen für sein Thema.

    German

    Besonders die vielen Schleusen bremsten den Transport.

    German

    Nein, das war die grosse Frage für uns, für mich ganz besonders.

    German

    Industrialisierte Landwirtschaft wird besonders gefördert.

    German

    Er hat keinen besonders starken Biss oder sonst irgendwelche Fähigkeiten.

    Bulgarian

    Той няма особено силна хапка или други способности.

    German

    Auf Spurensuche in einer besonders betroffenen Region.

    Bulgarian

    Търся улики в особено засегнат регион.

    German

    Eine, die es besonders gewohnt ist, ist Anna Lenas beste Freundin Antonia.

    German

    Die Kraft von Pflanzen zeigt sich besonders eindrucksvoll in Kambodscha.

    Bulgarian

    Силата на централите е особено впечатляваща в Камбоджа.

    German

    Das geht nur mit Industrie-Nähmaschinen und besonders robusten Nadeln.

    Bulgarian

    Това е възможно само с промишлени шевни машини и особено здрави игли.

    German

    Der eine braucht viel Trost, der andere hat besonders viele Nachfragen.

    Bulgarian

    Единият се нуждае от много комфорт, другият има особено голям брой запитвания.

    German

    Die Landwirtschaft steht dabei besonders im Fokus der Wissenschaft.

    German

    Dafür haben sie: Die stechen dieses Jahr besonders raus.

    German

    Kurz vor Morgengrauen finden wir noch ein besonders schönes Exemplar.

    • Das Essen im Restaurant war besonders lecker.
    • Sie hat ein besonders Talent für Musik.
    • Heute ist ein besonders schöner Tag.
    • Wir hatten einen besonders lustigen Abend.