Adverb
Mehr als normal oder üblich.
More than normal or usual.
Das Wort "besonders" beschreibt etwas, das stärker, größer, wichtiger oder auffälliger ist als andere Dinge oder als der Durchschnitt. Es hebt etwas hervor und zeigt, dass es speziell oder einzigartig ist.
An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.
Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.
Worauf sollte ich im Umgang mit meinem Haustier jetzt besonders achten?
In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.
Soll ich die klein schneiden, die Zwiebeln, also, besonders klein?
Aber es ist immer irgendwie sehr besonders und sehr merkwürdig.
Besonders beliebt sind Fertiggerichte ja bei der jüngeren Generation.
Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.
The vinegar is particularly helpful with stubborn stains.
Hier sehen wir, dass das Fleisch von besonders viel Fett durchzogen ist.
Here we can see that the meat is full of fat.
Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.
Particularly famous: The pork rolls for 1.50.
Das ist, glaub ich, schon etwas, wo wir besonders rebellieren dagegen.
Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.
Besonders über die Pubertätsblocker wird in der Fachwelt gestritten.
Nun ist die besonders fern, aber trotzdem.
It's particularly distant now, but still.
Und für Telefonate ins Ausland gibt es besonders günstige Preise pro Minute!
And there are particularly low prices per minute for international calls!
Er ist besonders stabil, wiegt fast neun Kilo.
Aber seit rund 50 Jahren verändert es sich besonders stark.
But it has been changing particularly drastically over the last 50 years.
Windräder drehen sich allerdings nicht besonders schnell.
However, wind turbines do not rotate particularly fast.
International zu reiten ist einfach ganz besonders.
Besonders das vermeintliche Zitat am Ende ist komplett erlogen.
In particular, the alleged quote at the end is completely false.
Da sollte er natürlich besonders freundlich sein.
Also sie ist ganz besonders stark multinational zusammengestellt.
In other words, it has a particularly strong multinational composition.
Tja und Dieselautos stoßen besonders viel Stickoxide aus.
Was macht den Alltag noch mal besonders, Herr Wolff?
What makes everyday life special again, Mr. Wolff?
Was haben Sie dort besonders genossen?
Wir zählen auf euch, wir von extra 3 ganz besonders.
Daher sind die Erwartungen an Teil 2 besonders hoch.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Besonders schön ist es, dass wir uns zusammen auf dem Sofa verabreden.
It is particularly nice that we meet together on the sofa.
Was wir hier also auch sehen, ist, dass man sich dadurch besonders fühlt.
So what we also see here is that it makes you feel special.
Wie ist das nach so einem besonders ekligen Moment?
What is it like after such a particularly disgusting moment?
Fleisch mögen sie besonders gern.
Nett, nett zu Hunden besonders.
Besonders gelobt wurde die Grafik, das Sounddesign und die Steuerung.
The graphics, sound design and controls were particularly praised.
Und in den Neunzigern gab es gab besonders viele Mode-Musiktrends.
Die Augen sind besonders schwierig, das macht besser Günther.
The eyes are particularly difficult, Günther does that better.
Besonders wenn ich an Familie Scharf in Osterhever denke.
Besonders auf Instagram, um auch dort unsere Kunst zu zeigen.
Sie sind nicht besonders schnell und auch ihr Biss ist vergleichsweise harmlos.
They are not particularly fast and their bite is also comparatively harmless.
Welchen Autor oder Künstler findet ihr gerade besonders rebellisch?
Which author or artist do you find particularly rebellious right now?
In der Kurve ist besonders viel Druck auf den Reifen.
Das finde ich persönlich besonders beunruhigend.
Personally, I find this particularly disturbing.
In so einem großen Betrieb ist der Teamgeist besonders wichtig.
Die Idee von Aaron hat mich besonders gefordert.
Doch ein Buch hat es mir ganz besonders angetan.
But one book in particular appealed to me.
Fridolin setzt sich mit dahin. Der ist gerade nicht besonders konzentriert.
Aber einige stechen ganz besonders heraus.
Besonders in Großstädten wie Berlin werden Dienstmädchen gebraucht.
Maids are particularly needed in big cities such as Berlin.
Es gibt ja besonders wichtige Menschen in unserem Leben ...
Und besonders bedeutsam ist, dass die Menschen sich...
And it is particularly important that people are...
Eine Terrasse ohne Belag wirkt nicht besonders einladend.
Einer der Geiseln hat sich dabei wohl besonders hervorgetan - Senior Torres.
Stattdessen pochen sie auf ihr Salz vor Ort produziert und besonders rein.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Besonders, wenn die Elemente tobten wie bei Sturm oder Flut.
Die Jagd auf die Gämsen im September ist besonders anspruchsvoll.
Chamois hunting in September is particularly challenging.
Das macht dieses Spiel so besonders, es ist diese gigantische Vision.
T: Auf jeden Fall ist ihre Männerfreundschaft ganz besonders.
T: In any case, their friendship with men is very special.
Und besonders im Freibad war's natürlich ganz, ganz schlimm.
Auch wenn die Gewerkschaft der Uhrenindustrie nicht besonders kämpferisch war?
Welche haltet ihr für besonders schützenswert und warum?
Which do you think are particularly worthy of protection and why?
Im westlichen Mittelmeer ist die Nachfrage nach Portolanen besonders groß.
Besonders schwierig ist es, wenn es ein VIP ist, ein Prominenter.
Grundsätzlich, aber besonders in Krisen?
Die größte und besonderste Blume in unserem Wettbewerb ist Upsi!
The biggest and most special flower in our competition is Upsi!
Aber das Menü soll natürlich auch festlich und besonders sein.
Davon enthält grade Dinkel besonders viel.
Spelt contains a particularly large amount of this.
Dabei beeindruckt besonders die Liebe zum Detail.
The attention to detail is particularly impressive.
Besonders, wenn die Stimme verdächtig nach Arnold Schwarzenegger klingt.
Vielen Dank an unsere Gäste, heute ganz besonders.
Aber warum sollte das in dem Land besonders sein?
Besonders natürlich an meine sehr enge Freundin.
Chorleiter Büchner und die Betreuer wollen besonders die Jüngsten schützen.
Choir director Büchner and supervisors want to protect the youngest in particular.
Und die linke Hand sieht am Ende auch nicht besonders schön aus.
Besonders großartig fand ich einige Vocal Tracks.
Da gibt's Bauern, die handeln besonders nachhaltig.
Hier z.B. wirkt das Bild besonders spannend.
Die Präparate sind auch nicht besonders teuer.
Wenn die Täter dann noch aus dem Ausland agieren, wird es besonders schwierig.
When the perpetrators are still acting from abroad, it becomes particularly difficult.
Wo du nicht der Beste sein musst oder irgendwas besonders gut können musst.
Das gilt auch oder besonders dann, wenn man sich selten persönlich sieht.
Eine von Wasserarmut besonders betroffene Region Deutschlands.
Besonders Eisenbahnfreunde schätzen es.
Wir Sozialdemokraten sind, was Helfen angeht, ganz besonders gut.
Vielleicht, weil es in dieser Zeit für alle besonders viel Nahrung gibt.
Er ist eher verzagt und zögerlich und außerdem weiß er nicht besonders viel.
He is rather despondent and also doesn't know much.
Und hier stand das Wasser besonders hoch.
Wo ein Vulkan lodert, ist ja besonders viel Gold zu holen.
Wer besonders hochwertige Schokolade will, kommt hier her.
Dort tobten besonders heftige Kämpfe, die auch oft die Falschen trafen.
Zugespitzt hat sich die Situation besonders im Raum Bachmut.
Besonders schwer aber erwischt es Christopher Bühler.
Aber gemütlich ist es und besonders, so wie Franziska und Gregor.
Braunes Haar gilt als besonders elegant und sinnlich.
Und besonders freue ich mich, dass alle in Sicherheit sind.
Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.
Wer redet besonders ungern über das Thema Geld?
Das ist in den Vereinen, die wir im Tennis haben, ganz besonders.
Und besonders in China sind die Kunden sehr technologieaffin.
Ich denk, das Areal ist besonders, weil es in Familienbesitz ist.
Unravel Two ist besonders auf die zusammenarbeit von zwei Spielern ausgelegt.
Kein Wunder also, dass diese Bereiche besonders groß sind.
So it's no wonder that these areas are particularly large.
In den kalten Wintermonaten war es für die Flutopfer besonders schlimm.
Die Folgen sind überall zu sehen, besonders heftig in der Region um Lüneburg.
Besonders im Vergleich zum Seat fällt das negativ auf.
Was uns zum besonders tragischen Fall der Bahn bringt.
Besonders gut bei Leuten, die das Bedürfnis haben empowert zu werden.
Die Verbindungen in der Unterkonstruktion brauchen besonders lange Schrauben.
Kann es darauf ankommen, ob dieser Ortsverband besonders groß ist oder nicht?
Can it depend on whether this local association is particularly large or not?
Fließend Wasser im Bus zu haben, macht die beiden besonders stolz.
They are particularly proud to have running water on the bus.
Hier werden also besonders attraktive Menschen gepusht, um viral zu gehen...
Besonders während des Krieges ist die Anlage weiter eine Gefahr.
The plant remains a danger, particularly during the war.
Er ist dann auf dem Prüfstand besonders sauber.
It is then particularly clean on the test bench.
Besonders in den niedrigen Nebenarmen des Rheins ersticken sie reihenweise.
Especially in the low branches of the Rhine, they suffocate in rows.
Gerade deshalb kämpften sie besonders mutig.
Besonders brisant: darunter auch Beamte aus der Spezialeinheit der Polizei.
Für die Lebensgemeinschaft am Riff ist er besonders wichtig.
Dabei fällt eine Substanz besonders auf: vulkanisches Glas.
Es ist gerade besonders gefragt.
It is particularly in demand right now.
Bei besonders guter Integration bereits nach drei Jahren.
Und ich denke, dass sie diesen Menschen auch nicht besonders gut gekannt hat.
Ich glaube das ist einfach auch was diesen Park so besonders macht.
Besonders wichtig ist die Einhaltung der Kühlkette.
Was hat diese Beziehung so besonders gemacht?
Doch gemessen an der Importmenge fallen Waren aus China besonders häufig auf.
Deren Wettervorhersage gilt als besonders genau.
Besonders hart trifft es Saisonkräfte wie Leonor Fernandez.
Die Mieterin hielt sich aber nicht besonders daran.
Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.
Wenn die Kante besonders sauber sein soll, drehst Du die Platte beim Sägen um.
If you want the edge to be particularly clean, turn the plate over when sawing.
Der gefällt auch Uschi Glas besonders gut.
Besonders eindrucksvoll kann man die hier beobachten.
In diesem Punkt sind Deutsche historisch betrachtet besonders gut.
Eine anstrengende Arbeit - besonders für den Rücken.
A strenuous job - especially for your back.
Kommen die Leute, weil der Kaffee hier besonders gut schmeckt?
Sie treiben ihre Opfer in besonders trübes Wasser.
They drive their victims into particularly cloudy water.
Die macht das Fleisch besonders zart.
This makes the meat particularly tender.
Die meisten Münchner scheinen heute nicht besonders offen für sein Thema.
Besonders die vielen Schleusen bremsten den Transport.
Nein, das war die grosse Frage für uns, für mich ganz besonders.
Industrialisierte Landwirtschaft wird besonders gefördert.
Er hat keinen besonders starken Biss oder sonst irgendwelche Fähigkeiten.
He doesn't have a particularly strong bite or any other abilities.
Auf Spurensuche in einer besonders betroffenen Region.
Looking for clues in a particularly affected region.
Eine, die es besonders gewohnt ist, ist Anna Lenas beste Freundin Antonia.
Die Kraft von Pflanzen zeigt sich besonders eindrucksvoll in Kambodscha.
The power of plants is particularly impressive in Cambodia.
Das geht nur mit Industrie-Nähmaschinen und besonders robusten Nadeln.
This is only possible with industrial sewing machines and particularly robust needles.
Der eine braucht viel Trost, der andere hat besonders viele Nachfragen.
One needs a lot of comfort, the other has a particularly large number of inquiries.
Die Landwirtschaft steht dabei besonders im Fokus der Wissenschaft.
Dafür haben sie: Die stechen dieses Jahr besonders raus.
Kurz vor Morgengrauen finden wir noch ein besonders schönes Exemplar.