Прилагательное
nicht schlafen
бодрствующий
Wach sein bedeutet, dass man nicht schläft und die Augen offen hat. Man kann sehen, hören und denken.
Oder eben in diesen harten Schlafphasen kann man den Leuten Wachmacher geben.
Ein Aufwachen war für die Mediziner fast aussichtslos.
Проснуться для врачей было почти безнадежно.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Чай матча определенно заставляет вас проснуться, и эта цель достигнута.
Das Beste war das Aufwachen heute. Ich wollte gar nicht aus dem Bett.
Самое приятное — это проснуться сегодня. Мне даже не хотелось вставать с постели.
Wenn ich mich nur minimal bewegt habe, war er wach.
Da wurde meine Tochter wach, ebenso meine Frau.
Глагол
größer werden
расти
Wachsen bedeutet, dass etwas größer oder länger wird. Zum Beispiel wachsen Pflanzen, Tiere und Menschen.
Der Flughafen ist 2020/2021 um 50% gewachsen.
Wir kümmern uns um Gebiete, in denen seltene Pflanzen wachsen.
Мы заботимся о местах, где растут редкие растения.
bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.
Der Wohlstand bei einer Gruppe ist sehr stark gewachsen.
Oder wie irgendeine Koralle, die aus der Erde herauswächst.
Zumal die Zahl der Reichen und Superreichen wächst, vor allem in China.
Unser Haar wächst circa einen Zentimeter pro Monat.
Der Baum liefert den Pilzen Zucker, weil sie möchten wachsen.
Ein Überbleibsel von Groot wächst langsam zu einem Baby heran.
Die Veranstaltung ist über drei Jahrzehnte immer weiter gewachsen.
Da war schon viel mehr gewachsen bei meiner Verlobten.
Offenbar befindet sich das Studio derzeit im Wachstum.
Судя по всему, студия в настоящее время растет.
Und ... dass ich auf jeden Fall auch gewachsen bin dadurch.
И... что в результате я определенно выросла.
Irgendwann hat sich Rasen erdreistet zu wachsen.
Глагол
Kindheit verbringen
вырастать
Aufwachsen bedeutet, dass man seine Kindheit und Jugend an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Umgebung verbringt.
Ich bin bei meinen Adoptiveltern aufgewachsen.
Wie bist du denn aufgewachsen? Also mit deinen Eltern zusammen?
Как вы выросли? Так что с родителями?
Und als Sie dann dort aufgewachsen sind, haben Sie das dann alles geglaubt?
Und was weiß ich, wie meine Eltern aufgewachsen sind.
Das glaube ich eher nicht. Ich bin ja hier aufgewachsen.
Я в это не очень верю. Я здесь вырос.
Schon als ich aufgewachsen bin, hab ich nicht an die arrangierte Ehe geglaubt.
Es wär auch voll schade für dich, wärst du da aufgewachsen.
Aufwachsen ohne Schule - das hat sie geprägt.
Als Sie aufgewachsen sind, hatte diese Grenze eine Bedeutung?
Wo Silan aufgewachsen ist und ihre Eltern noch heute wohnen.
Der Gemeinde, in der Sie aufgewachsen sind.
In genau so einem Bauernhaus bin ich aufgewachsen, ein Dorf weiter.
Я выросла именно в таком фермерском доме в одной деревне.
Im Märkischen Viertel aufgewachsen. Mein Zuhause.
Sind aufgewachsen mitten im Dorf, mit vielen Kindern zusammen.
Мы выросли в центре деревни, у нас было много детей.
Ich habe hier etwas gemacht, weil ich in dieser Kultur aufgewachsen bin.
Существительное
Polizei
полицейский участок
Die Wache ist ein Ort, an dem Polizisten arbeiten. Man kann zur Wache gehen, um Hilfe zu holen oder eine Anzeige zu erstatten.
Der Fahrer muss zum Blutabnehmen auf die Wache.
Das ist das Auto von unserem Wachdienst, was die Russen genommen haben.
"Einsacken" heißt: mit auf die Wache kommen zum Verhör mit Dolmetscher.
Существительное
Person, die aufpasst
охранник
Ein Wachmann ist eine Person, die einen Ort oder eine Person beschützt.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
От 39 до 50 сотрудников службы безопасности СС застрелены.
Прилагательное
nicht stark
слабый
Schwach sein bedeutet, dass man nicht viel Kraft hat. Man kann sich leicht müde fühlen oder krank werden.
Die Batterie ist ein bisschen schwach.
Батарея немного слабая.
Kritiker befürchten, dass die Reform die Demokratie in Israel schwächt.
Критики опасаются, что реформа ослабит демократию в Израиле.
Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.
Мать была очень ослаблена многими событиями и побегом.
Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.
Im Alter wird die Muskulatur im Auge schwächer.
С возрастом мышцы глаза ослабевают.
Das ist nicht Schwäche, sondern das ist Stärke, wenn ich mir Hilfe hole.
Heute Nacht schwächt sich der Regen entlang der Elbe ab.
Das Risiko zu verunglücken ist viel grösser, wenn der Teilnehmer schwach ist.
Doch diese Gegenden sind oft strukturschwach und das Einkommen ist niedrig.
Das Risiko einer Leseschwäche als Folge der Operation ist allerdings hoch.
Однако риск возникновения проблем с чтением в результате операции высок.
Jenseits des Tourismus ist es eine arme, wirtschaftlich schwache Region.
Aber sie war leider einfach zu schwach damals.
Но, к сожалению, в то время оно было слишком слабым.
Als Trainer musst du souverän sein, darfst keine Schwäche zeigen.
Прилагательное
nicht mehr Kind
взрослый
Erwachsen sein bedeutet, dass man kein Kind mehr ist. Erwachsene Menschen sind selbstständig und verantwortlich.
In Deutschland ist das gleichbedeutend mit erwachsen werden und Freiheit.
Jetzt ist er erwachsen und zieht aus.
Das glauben sogar Erwachsene noch.
Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.
Ich möchte nicht erwachsen werden.
Я не хочу взрослеть.
Erwachsene Männer geben sich Freundschaftsmedaillen?
Дарят ли себе медали дружбы взрослые мужчины?
Gut, unser Sohn ist erwachsen geworden.
dann könnten einige Erwachsene vielleicht etwas verärgert sein.
Тогда некоторые взрослые могут быть немного раздражены.
Herr Marchetti, Sie haben eine Frau, Sie haben zwei erwachsene Kinder.
Sie hat Erwachsene mit ihren Kindern nach Syrien gelockt.
Она заманила взрослых и их детей в Сирию.
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
Это весь юмор, который могут использовать даже взрослые.
Ausgewachsene Nashörner wiegen rund zweieinhalb Tonnen.
Bei Erwachsenen weiß man, dass es dann so zwei bis vier Tage geht.
Der Grund dafür ist etwas, das nur Erwachsene bemerken werden.
Причина в том, что заметят только взрослые.
Vergiss nicht, du kannst deine Oma küssen und trotzdem erwachsen sein.
Помните, что вы можете поцеловать бабушку и при этом оставаться взрослым.
Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.
Aber die Erwachsenen wissen, dass nur wenige Investoren am Ende reich werden.
Но взрослые знают, что лишь немногие инвесторы в конечном итоге становятся богатыми.
Unsere erwachsenen Reporter messen sich heute gegen 16 Jährige Schüler.
Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.
Ich habe 2 erwachsene Söhne mit FASD, wobei einer mitgekommen ist.