Прилагательное
Die Seite, die entgegengesetzt zur linken Seite ist.
Противоположная левой стороне.
Rechts ist die Seite, die der linken Seite gegenüberliegt. Wenn man die Arme ausstreckt, ist die rechte Hand auf der rechten Seite und die linke Hand auf der linken Seite. Es ist eine relative Richtung, die sich auf die Position eines Objekts oder einer Person im Raum bezieht.
Bisschen drehen, mal links, mal rechts.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Эх, пожалуйста... Можешь повернуть направо и отвезти меня туда?
M-hm. Ja, sehr gut. Und noch ein bisschen rechts davon.
Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.
Получатель находится в правом нижнем углу. Отправитель в левом верхнем углу.
Rechts neben dem Opa ist sein ältester Sohn und mein Onkel Jörg.
An der Ampel rechts ab Richtung Flugplatz und Schießstand.
На светофоре поверните направо в сторону аэродрома и стрельбища.
Hier seh ich was links und rechts passiert, was hinten passiert.
Alternativ können auch die Steuerungselemente rechts genutzt werden.
В качестве альтернативы можно также использовать элементы управления справа.
Angenommen, Miras Bein ist links kürzer als rechts.
Предположим, что нога Миры слева короче, чем справа.
Ich hab eigentlich nur links und rechts geguckt: Was kaufen andere?
Erst links, dann rechts, dann auf und ab.
Сначала влево, затем вправо, затем вверх и вниз.
Прилагательное
In Bezug auf Gesetze und Regeln.
Связанный с законами и правилами.
Bezieht sich auf Angelegenheiten, die mit Gesetzen, Regeln, dem Rechtssystem oder der Justiz zu tun haben. Rechts bezieht sich auf das Rechtssystem, Gesetze, Regeln und Vorschriften, die das Verhalten von Menschen in einer Gesellschaft regeln.
In Düsseldorf zeigen wir den Vertrag Vergaberechtsexpertin Ute Jasper.
Ich zweifle auf jeden Fall sehr stark an unserem Rechtsstaat.
Menschenrechtsorganisationen kritisieren das Vorhaben scharf.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Я начал свою карьеру юриста в 90-х годах.
Nun will die Rechtsanwältin Carolin Arnemann den Fall neu aufrollen.
Die Forderung nach Aufklärung ist im Sinne des Rechtsstaates.
Требование о предоставлении разъяснений соответствует принципу верховенства закона.
Alle Fäden dazu laufen in der Welthauptstadt des Völkerrechts zusammen.
Все это собрано в мировой столице международного права.
So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.
Это просьба моего адвоката.
Das ist eindeutig strafrechtsrelevant, das muss aus dem Netz gelöscht werden.
Nun protestieren einige Streamende gege die Urheberrechtsmaßnahmen auf Twitch.
Artikel 13 der Europäischen Urheberrechtsreform.
Статья 13 Европейской реформы авторского права.
Geradeaus wiederum, ein Abbiegen im Rechtssinne.
Снова вперёд, поворот направо.
Wir sind bis vors Oberlandesgericht gegangen mit diesem Fall des Umgangsrechts.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Многие депутаты Европарламента призывают изменить семейное законодательство.
Ein Rechtsanwalt kann die Messakte anfordern und auf Fehler überprüfen.
Die Ampel einigte sich auf eine Reform des Staatsangehörigkeitsrechts.
На светофоре была достигнута договоренность о реформе законодательства о гражданстве.
Es gibt im Rechtsstaat eben auch die Korrekturmöglichkeit.
Geht der Staat konsequent genug gegen rechtsextreme Straftaten vor?
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
Однако мы можем сохранить верховенство закона и при этом расширить его.
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Это связано с правовой определенностью на этих рынках.
Mit dem Gesetz ist der Rechtsstaat beseitigt.
Für Völkerrechtsexperten ist offen, ob er ein Recht auf Asyl hat.
Экспертам в области международного права неясно, имеет ли он право на убежище.
Die Folge: Ein vier Jahre dauernder Rechtsstreit bis zum Oberlandesgericht.
Und statt Heldin ist diese Menschenrechtsverteidigerin nun arbeitslos.
Прилагательное
Im Zusammenhang mit Nähen.
Связанный с шитьем.
Bezieht sich auf die Vorderseite eines Stoffes oder Kleidungsstücks beim Nähen.
Hierfür stecken wir Vorder- und Rückenteil rechts auf rechts zusammen.
Alle 3 Teile nähen wir rechts auf rechts zusammen.
Сшиваем все 3 детали вместе справа налево.
Als Erstes stecken wir die Zehenteile rechts auf rechts mit den Ober- bzw.
Dafür stecken wir ihn rechts auf rechts hier an der schrägen Kante fest.
Dann steppen wir die Naht von rechts – hier auf dem Beleg – knappkantig ab.
Затем прошиваем шов справа — здесь, на чеке — тугими краями.
Den Deckel lege ich jetzt rechts auf rechts an dieser Linie an.
Dafür legen wir das Vorderteil und das Rückenteil rechts auf rechts zusammen.
Для этого мы соединяем переднюю часть и заднюю часть справа налево.
Dafür legen wir wieder beide Teile rechts auf rechts zusammen.
Dafür stecke ich jetzt beide Kapuzen recht auf rechts aneinander.
Und so sieht die Zwillingsnaht von rechts und links aus.
Und zwar rechts auf rechts, das heißt, dass die Spirale zum Stoff zeigt.
Прилагательное
Politisch konservativ oder extrem.
Политически консервативный или экстремальный.
Bezeichnet politische Ansichten oder Parteien, die konservativ, nationalistisch oder extrem rechtsgerichtet sind. Rechts bezieht sich auf eine politische Richtung, die konservative Werte wie Tradition, Autorität und nationale Identität betont. Sie steht im Gegensatz zu linken politischen Richtungen.
Sie mahnte, bei Rechtsextremismus nicht wegzuschauen.
Bereits im Vorfeld umstritten war die Teilnahme der Rechtspopulistin Le Pen.
Wo ist denn Ihre persönliche rote Linie nach Rechtsaußen?
Wie aus einem Rechtsextremen offenbar ein Terrorist wurde.
Alle drei waren zuvor in rechtsextremen Kreisen im Netz unterwegs.
Aber wir haben auch eine steigende Gefahr im Bereich Rechtsterrorismus.
Но мы также сталкиваемся с растущим риском правого терроризма.
So kommen auch Leute in den Rechtsextremismus.
In der rechtsextremen Szene ist es sehr beliebt.
Absender war die als rechtsextremistisch eingestufte Kleinpartei "Dritter Weg".
Отправителем стала небольшая партия «Третий путь», которая была отнесена к категории правых экстремистов.
Aber sie lassen sich von Rechtsextremisten mobilisieren.
Существительное
Das System von Regeln und Gesetzen.
Система правил и законов.
Recht bezieht sich auf das System von Regeln und Gesetzen, die von einer Gesellschaft oder Regierung aufgestellt und durchgesetzt werden, um Verhalten zu regulieren und Gerechtigkeit zu gewährleisten.
Alle Fäden dazu laufen in der Welthauptstadt des Völkerrechts zusammen.
Все это собрано в мировой столице международного права.
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
Однако мы можем сохранить верховенство закона и при этом расширить его.
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Это связано с правовой определенностью на этих рынках.