Adjetivo
Die Seite, die entgegengesetzt zur linken Seite ist.
O lado oposto ao esquerdo.
Rechts ist die Seite, die der linken Seite gegenüberliegt. Wenn man die Arme ausstreckt, ist die rechte Hand auf der rechten Seite und die linke Hand auf der linken Seite. Es ist eine relative Richtung, die sich auf die Position eines Objekts oder einer Person im Raum bezieht.
Bisschen drehen, mal links, mal rechts.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Eh, por favor... Você pode virar à direita e me deixar lá?
M-hm. Ja, sehr gut. Und noch ein bisschen rechts davon.
Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.
O destinatário está no canto inferior direito. O remetente no canto superior esquerdo.
Rechts neben dem Opa ist sein ältester Sohn und mein Onkel Jörg.
An der Ampel rechts ab Richtung Flugplatz und Schießstand.
Nos semáforos, vire à direita em direção ao campo de pouso e ao campo de tiro.
Hier seh ich was links und rechts passiert, was hinten passiert.
Alternativ können auch die Steuerungselemente rechts genutzt werden.
Como alternativa, os elementos de controle à direita também podem ser usados.
Angenommen, Miras Bein ist links kürzer als rechts.
Suponha que a perna de Mira seja mais curta à esquerda do que à direita.
Ich hab eigentlich nur links und rechts geguckt: Was kaufen andere?
Erst links, dann rechts, dann auf und ab.
Primeiro à esquerda, depois à direita, depois para cima e para baixo.
Adjetivo
In Bezug auf Gesetze und Regeln.
Relacionado com leis e regras.
Bezieht sich auf Angelegenheiten, die mit Gesetzen, Regeln, dem Rechtssystem oder der Justiz zu tun haben. Rechts bezieht sich auf das Rechtssystem, Gesetze, Regeln und Vorschriften, die das Verhalten von Menschen in einer Gesellschaft regeln.
In Düsseldorf zeigen wir den Vertrag Vergaberechtsexpertin Ute Jasper.
Ich zweifle auf jeden Fall sehr stark an unserem Rechtsstaat.
Menschenrechtsorganisationen kritisieren das Vorhaben scharf.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Comecei minha carreira como advogado nos anos 90.
Nun will die Rechtsanwältin Carolin Arnemann den Fall neu aufrollen.
Die Forderung nach Aufklärung ist im Sinne des Rechtsstaates.
A demanda por esclarecimentos está de acordo com o estado de direito.
Alle Fäden dazu laufen in der Welthauptstadt des Völkerrechts zusammen.
Tudo isso se reúne na capital mundial do direito internacional.
So ist der Antrag meiner Rechtsanwältin.
Esse é o pedido do meu advogado.
Das ist eindeutig strafrechtsrelevant, das muss aus dem Netz gelöscht werden.
Nun protestieren einige Streamende gege die Urheberrechtsmaßnahmen auf Twitch.
Artikel 13 der Europäischen Urheberrechtsreform.
Artigo 13 da Reforma Europeia dos Direitos Autorais.
Geradeaus wiederum, ein Abbiegen im Rechtssinne.
Siga em frente novamente, virando à direita.
Wir sind bis vors Oberlandesgericht gegangen mit diesem Fall des Umgangsrechts.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Muitos deputados estão pedindo uma mudança no direito da família.
Ein Rechtsanwalt kann die Messakte anfordern und auf Fehler überprüfen.
Die Ampel einigte sich auf eine Reform des Staatsangehörigkeitsrechts.
O semáforo concordou com uma reforma da lei de nacionalidade.
Es gibt im Rechtsstaat eben auch die Korrekturmöglichkeit.
Geht der Staat konsequent genug gegen rechtsextreme Straftaten vor?
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
No entanto, podemos manter o estado de direito e ainda expandi-lo.
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Isso tem algo a ver com a segurança jurídica nesses mercados.
Mit dem Gesetz ist der Rechtsstaat beseitigt.
Für Völkerrechtsexperten ist offen, ob er ein Recht auf Asyl hat.
Não está claro para especialistas em direito internacional se ele tem direito a asilo.
Die Folge: Ein vier Jahre dauernder Rechtsstreit bis zum Oberlandesgericht.
Und statt Heldin ist diese Menschenrechtsverteidigerin nun arbeitslos.
Adjetivo
Im Zusammenhang mit Nähen.
Relacionado com costura.
Bezieht sich auf die Vorderseite eines Stoffes oder Kleidungsstücks beim Nähen.
Hierfür stecken wir Vorder- und Rückenteil rechts auf rechts zusammen.
Alle 3 Teile nähen wir rechts auf rechts zusammen.
Costuramos todas as 3 partes juntas da direita para a direita.
Als Erstes stecken wir die Zehenteile rechts auf rechts mit den Ober- bzw.
Dafür stecken wir ihn rechts auf rechts hier an der schrägen Kante fest.
Dann steppen wir die Naht von rechts – hier auf dem Beleg – knappkantig ab.
Em seguida, costuramos a costura da direita — aqui no recibo — com bordas apertadas.
Den Deckel lege ich jetzt rechts auf rechts an dieser Linie an.
Dafür legen wir das Vorderteil und das Rückenteil rechts auf rechts zusammen.
Para fazer isso, juntamos a parte frontal e a traseira da direita para a direita.
Dafür legen wir wieder beide Teile rechts auf rechts zusammen.
Dafür stecke ich jetzt beide Kapuzen recht auf rechts aneinander.
Und so sieht die Zwillingsnaht von rechts und links aus.
Und zwar rechts auf rechts, das heißt, dass die Spirale zum Stoff zeigt.
Adjetivo
Politisch konservativ oder extrem.
Politicamente conservador ou extremo.
Bezeichnet politische Ansichten oder Parteien, die konservativ, nationalistisch oder extrem rechtsgerichtet sind. Rechts bezieht sich auf eine politische Richtung, die konservative Werte wie Tradition, Autorität und nationale Identität betont. Sie steht im Gegensatz zu linken politischen Richtungen.
Sie mahnte, bei Rechtsextremismus nicht wegzuschauen.
Bereits im Vorfeld umstritten war die Teilnahme der Rechtspopulistin Le Pen.
Wo ist denn Ihre persönliche rote Linie nach Rechtsaußen?
Wie aus einem Rechtsextremen offenbar ein Terrorist wurde.
Alle drei waren zuvor in rechtsextremen Kreisen im Netz unterwegs.
Aber wir haben auch eine steigende Gefahr im Bereich Rechtsterrorismus.
Mas também temos um risco crescente de terrorismo de direita.
So kommen auch Leute in den Rechtsextremismus.
In der rechtsextremen Szene ist es sehr beliebt.
Absender war die als rechtsextremistisch eingestufte Kleinpartei "Dritter Weg".
O remetente foi o pequeno partido “Third Way”, classificado como extremista de direita.
Aber sie lassen sich von Rechtsextremisten mobilisieren.
Substantivo
Das System von Regeln und Gesetzen.
O sistema de regras e leis.
Recht bezieht sich auf das System von Regeln und Gesetzen, die von einer Gesellschaft oder Regierung aufgestellt und durchgesetzt werden, um Verhalten zu regulieren und Gerechtigkeit zu gewährleisten.
Alle Fäden dazu laufen in der Welthauptstadt des Völkerrechts zusammen.
Tudo isso se reúne na capital mundial do direito internacional.
Wir können aber den Rechtsstaat beibehalten und trotzdem ausbauen.
No entanto, podemos manter o estado de direito e ainda expandi-lo.
Das hat was mit der Rechtssicherheit zu tun in diesen Märkten.
Isso tem algo a ver com a segurança jurídica nesses mercados.