Прилагательное
zusammengefügt oder in Beziehung stehend
связанные или связанные друг с другом
Dinge oder Personen, die miteinander verbunden sind, haben eine Beziehung zueinander oder sind physisch zusammengefügt. Dies kann auf verschiedene Weisen geschehen, z. B. durch physische Verbindungen, emotionale Bindungen, logische Zusammenhänge oder gemeinsame Erfahrungen.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Они связаны друг с другом в вечном круге.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
Альпинисты связаны друг с другом с помощью веревки.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Отдельные батареи должны быть подключены друг к другу.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
В результате они тесно связаны и обмениваются едой.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Теперь мы настолько связаны, что не можем быть супружеской парой.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Все бревна должны быть прочно соединены друг с другом.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Вероятно, они были связаны друг с другом туннелями.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Китай и Россия тесно связаны.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Все водители-хулиганы связаны друг с другом по радио.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Все они связаны друг с другом через Интернет.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
За исключением того, что они связаны друг с другом особым образом.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
Закон связи Все, что вы делаете, связано.
Die sind ja miteinander verbunden.
Ведь они связаны друг с другом.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Швы оверлока в основном используются для соединения слоев ткани.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
Фактически, различные области не связаны друг с другом.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
В каком-то смысле все взаимосвязано.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
И мы уже связали их всех вместе.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Они создаются сегодня, все связано воедино.
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Итак, теперь мы объединили все классы.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Вся еврейская душа связана.
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
У меня такое ощущение, что они, вероятно, уже где-то связаны.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
Швартовка. Теперь эти два элемента соединены между собой.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Они соединены между собой и заполнены газом и водой.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
Другими словами, символы двух полов связаны друг с другом.
Das hat alles miteinander verbunden.
Это связало все воедино.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
Теперь сумки с задними карманами соединены друг с другом.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
Фактически, есть даже 3, которые связаны друг с другом.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
На Пандоре все жизни взаимосвязаны.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
Теперь два края листового металла прочно соединены друг с другом.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Они создаются сегодня, связаны друг с другом.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Все рабочие процессы связаны друг с другом в цифровом формате.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Они соединяются друг с другом только с помощью системы шпунт-канавок.
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Быть белым и быть христианином, так сказать, неразрывно связаны.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
Затем их также следует подключить друг к другу через Интернет.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Что миллиарды людей будут связаны друг с другом через сеть.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Работают 2 поршня, которые соединены друг с другом.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
В мозге много нервных клеток, связанных друг с другом.
Das ist leider direkt miteinander verbunden.