Przymiotnik
zusammengefügt oder in Beziehung stehend
połączone lub powiązane ze sobą
Dinge oder Personen, die miteinander verbunden sind, haben eine Beziehung zueinander oder sind physisch zusammengefügt. Dies kann auf verschiedene Weisen geschehen, z. B. durch physische Verbindungen, emotionale Bindungen, logische Zusammenhänge oder gemeinsame Erfahrungen.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Są połączone ze sobą w wiecznym kręgu.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
Wspinacze są połączeni ze sobą liną.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Poszczególne baterie muszą być ze sobą połączone.
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
W rezultacie są ściśle powiązane i wymieniają żywność.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Teraz jesteśmy tak połączeni, dlaczego nie możemy być małżeństwem.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
Wszystkie dzienniki muszą być ze sobą mocno połączone.
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
Prawdopodobnie były ze sobą połączone tunelami.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
Chiny i Rosja są ze sobą ściśle powiązane.
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
Wszystkie sterowniki łobuzów są połączone ze sobą za pośrednictwem radia.
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
Wszystkie są połączone ze sobą przez Internet.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Poza tym, że są ze sobą połączone w szczególny sposób.
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
Prawo połączenia Wszystko, co robisz, jest połączone.
Die sind ja miteinander verbunden.
W końcu są ze sobą połączone.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
Szwy overlockowe służą przede wszystkim do łączenia warstw tkaniny ze sobą.
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
W rzeczywistości różne obszary nie są ze sobą połączone.
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
W pewnym sensie wszystko jest połączone.
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
I już je wszystkie połączyliśmy.
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
Są tworzone dzisiaj, wszystko jest ze sobą połączone.
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Więc teraz połączyliśmy wszystkie klasy razem.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Żydowska dusza jest ze sobą połączona.
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
Mam wrażenie, że prawdopodobnie są już gdzieś połączeni.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
Cumowanie. Teraz te dwa elementy są ze sobą połączone.
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Są połączone ze sobą i wypełnione gazem i wodą.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
Innymi słowy, symbole obu płci są ze sobą połączone.
Das hat alles miteinander verbunden.
Połączyło wszystko razem.
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
Tylne torby kieszonkowe są teraz połączone ze sobą.
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
W rzeczywistości są nawet 3, które są ze sobą połączone.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
Na Pandorze każde życie jest ze sobą połączone.
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
Dwie krawędzie blachy są teraz mocno ze sobą połączone.
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
Są tworzone dzisiaj, połączone ze sobą.
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
Wszystkie procesy pracy są ze sobą cyfrowo połączone.
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
Są one połączone tylko ze sobą za pomocą systemu języka i rowków.
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
Bycie białym i bycie chrześcijaninem są, że tak powiem, nierozerwalnie ze sobą powiązane.
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
Powinny one być również połączone ze sobą przez Internet.
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Że miliardy ludzi będą połączone ze sobą za pośrednictwem sieci.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
Działają 2 tłoki, które są ze sobą połączone.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
W mózgu jest wiele komórek nerwowych, które są ze sobą połączone.
Das ist leider direkt miteinander verbunden.