形容詞
zusammengefügt oder in Beziehung stehend
相互に接続されている、または関連している
Dinge oder Personen, die miteinander verbunden sind, haben eine Beziehung zueinander oder sind physisch zusammengefügt. Dies kann auf verschiedene Weisen geschehen, z. B. durch physische Verbindungen, emotionale Bindungen, logische Zusammenhänge oder gemeinsame Erfahrungen.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Eine Kleidung aus vielen kleinen, miteinander verbundenen Metallringen.
Die Kletterer sind über das Seil miteinander verbunden.
クライマー同士はロープでつながっています。
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
個々のバッテリーは互いに接続する必要があります。
Dadurch sind sie eng miteinander verbunden und tauschen Nahrung aus.
Jetzt sind wir so miteinander verbunden, warum wir kein Ehepaar sein können.
Alle Stämme müssen fest miteinander verbunden sein.
すべてのログはしっかりと接続されている必要があります。
Wahrscheinlich waren sie durch Tunnel miteinander verbunden.
China und Russland sind eng miteinander verbunden.
中国とロシアは密接に結びついています。
Über Funk sind alle Bullyfahrer miteinander verbunden.
すべてのBullyドライバーは無線で相互に接続されています。
Alle sind übers Internet miteinander verbunden.
それらはすべてインターネットを介して相互に接続されています。
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
ただし、それらは特別な方法で相互に接続されています。
Das Gesetz der Verbindung Alles was du tust, ist miteinander verbunden.
つながりの法則あなたがすることはすべてつながっています。
Die sind ja miteinander verbunden.
それらは互いにつながっています。
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
オーバーロックシームは、主に生地の層をつなぐために使用されます。
Die verschiedenen Gebiete sind nämlich nicht miteinander verbunden.
実際、さまざまなエリアは互いに接続されていません。
Irgendwie ist alles miteinander verbunden.
ある意味では、すべてがつながっています。
Und schon haben wir alle miteinander verbunden.
そして今、私たちはそれらをすべて結びつけました。
Die werden heute aufgerichtet, alles miteinander verbunden.
それらは今日設立され、すべてがつながっています。
So, jetzt ham wir also alle Klassen miteinander verbunden.
Die jüdische Seele, das ist alles miteinander verbunden.
Ich hab das Gefühl, dass sie sicher schon irgendwo miteinander verbunden sind.
Festmachen. Jetzt werden diese beiden Elemente miteinander verbunden.
係留。これで、これら2つの要素は互いに接続されました。
Sie sind miteinander verbunden und mit Gas und Wasser gefüllt.
Also die Symbole der beiden Geschlechter miteinander verbunden.
つまり、男女のシンボルはつながっていました。
Das hat alles miteinander verbunden.
それはすべてを結びつけました。
Nun sind die hinteren Taschenbeutel miteinander verbunden.
これで、バックポケットバッグ同士が接続されました。
Eigentlich sind es sogar 3, die miteinander verbunden sind.
Auf Pandora ist nämlich jedes Leben miteinander verbunden.
パンドラでは、すべての人生がつながっているからです。
Jetzt sind die beiden Blechkanten fest miteinander verbunden.
これで、シートの 2 つの端が互いにしっかりと接続されました。
Die werden heute aufgerichtet, miteinander verbunden.
現在、それらは相互に接続されて設立されています。
Alle Arbeitsprozesse sind digital miteinander verbunden.
すべての作業プロセスはデジタルで接続されています。
Die werden nur mittels Nut- und Federsystem miteinander verbunden.
これらは、タングアンドグルーブシステムを使用してのみ接続されます。
Weiß sein und christlich sein sind sozusagen untrennbar miteinander verbunden.
白人であることとクリスチャンであることは、いわば密接に関連しています。
Die sollen dann auch per Internet miteinander verbunden sein.
また、インターネット経由で相互に接続する必要があります。
Dass Milliarden von Menschen über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
Da laufen 2 Kolben, die miteinander verbunden sind.
2つのピストンが作動しており、互いに接続されています。
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
Das ist leider direkt miteinander verbunden.