Zarf
Ohne andere Personen.
Başka insanlar olmadan.
Beschreibt eine Situation, in der sich jemand ohne Begleitung oder Unterstützung anderer Personen befindet. Dies kann sowohl physische Trennung als auch ein Gefühl der Einsamkeit bedeuten.
Denn nur, wenn ich mal alleine bin, heißt das ja nicht, dass ich einsam bin.
Çünkü yalnız kalmak yalnız olduğum anlamına gelmez.
Auf jeden Fall mitnehmen, meine Lieblinge lasse ich nicht alleine.
Kesinlikle yanıma al, favorilerimi yalnız bırakmayacağım.
Ohne Marion wäre sie ganz allein in den USA.
Marion olmasaydı, ABD"de tamamen yalnız olurdu.
Auch für mich allein kann ich es noch geniessen.
Hala kendi başıma da tadını çıkarabilirim.
Ich war sehr lange alleine, von Anfang an der Schwangerschaft auch alleine.
Çok uzun süre yalnızdım, hamileliğin başlangıcından beri bile yalnızdım.
Allein oder einsam, was würden Sie sagen?
Yalnız ya da yalnız, ne dersin?
In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.
Yalnız yaşayan 63 yaşındaki çocuk, yaklaşık bir yıl içinde emekli olmak istiyor.
Ja, da stand ich allein am Schulhof. Da hat mit mir keiner gesprochen.
Evet, okul bahçesinde tek başıma duruyordum. Orada kimse benimle konuşmadı.
Endlich muss sie nicht mehr allein ernten.
Sonunda artık tek başına hasat yapmak zorunda değil.
Sie haben gesagt, Sie können gut mit sich allein sein, sind gerne allein.
Yalnız kalmakta iyi olduğunu söylemiştin, yalnız olmayı seviyorsun.
Weil ich eben auch wusste, ich werde dort viel allein sein.
Çünkü orada yalnız çok zaman geçireceğimi de biliyordum.
Für den 63-jährigen ist es unmöglich, allein in die Stadt zu kommen.
63 yaşındaki çocuğun şehre tek başına girmesi imkansız.
Wenn ich alleine hier wäre, würde ich niemanden ansprechen wollen.
Burada yalnız olsaydım, kimseyle konuşmak istemezdim.
bin ich nach Marokko alleine in Urlaub gefahren.
Aber ohne Familie oft traurig, alleine.
Wer in diesem Sommer kommt, hat das Land fast für sich allein.
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
Ara sıra yalnız kahvaltı yapıyorum ve bununla demek istiyorum: her zaman.
Also das zusammen erleben, weil's viel schöner ist als alleine.
Bu yüzden bunu birlikte deneyimleyin çünkü yalnız olmaktan çok daha iyidir.
Und ich stehe einfach ganz alleine da.
Ve orada tek başıma duruyorum.
Seither lebt er allein in dieser Fünfzimmerwohnung.
O zamandan beri, bu beş odalı dairede yalnız yaşadı.
Allein um mit neuen Menschen zusammenzukommen.
Sadece yeni insanlarla bir araya gelmek için.
Jetzt war ich ganz allein da unten in dieser Einsamkeit.
Şimdi bu yalnızlık içinde yalnızdım.
Das ist so schön, man hat den Strand gefühlt für sich alleine.
Zarf
Nur das, nichts anderes.
Sadece bu, başka bir şey değil.
Betont, dass etwas die einzige Ursache oder der einzige Faktor ist. Es gibt keine anderen Gründe oder Einflüsse.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
Ayrıca, Şangay'da araba kullanmak için tek başına ehliyet yeterli değildir.
Die Schuld allein bei der Schule zu suchen, findet hier trotzdem jeder falsch.
Yine de, buradaki herkes okulu tek başına suçlamayı yanlış buluyor.
Allein der Transfer wirft Fragen auf.
Tek başına transfer soruları gündeme getiriyor.
Ich merkte, das berühmt fürs Berühmtsein reicht allein nicht aus.
Tek başına ünlü olmanın yeterli olmadığını anladım.
Doch es hat auch genug Alleinstellungsmerkmale.
Ancak aynı zamanda yeterince benzersiz satış noktalarına sahiptir.
Allein auf der Anwärterliste zu stehen, ist bereits eine große Ehre.
Adaylar listesinde yalnız olmak zaten büyük bir onur.
Es nicht allein den Frauen zu überlassen.
Bunu yalnız kadınlara bırakmıyorum.
Allein diese paar Symptome machen die Diagnose noch nicht.
Bu birkaç semptom tek başına tanı koymaz.
Alleine durch die Aussage, dass, wer bei drei ...
Aber: Wir alle wissen: Talent allein reicht nicht, um Profi zu werden.
Umsetzung allein reicht genauso wenig.
Tek başına uygulama da aynı derecede yetersizdir.
Damit dürfte Folge 17 allein schon für ordentlich Zündstoff sorgen.
Bununla birlikte, bölüm 17 tek başına bol miktarda kıvılcım sağlamalıdır.
Allein deswegen ist der südkoreanische Film für mich das Must-See des Jahres.
Einzig und allein ist damit die Produktion der Paste problematisch.
Ehh… Aber Veganismus allein rettet jetzt auch nicht das Klima!
Ehh... Ancak veganizm tek başına iklimi de kurtarmaz!
Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.
Ancak bunu tek sivilce tedavisi olarak önermeyiz.
Alleine deswegen sollte man diesen Film gesehen habe.