vorbei Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "vorbei" на немски

vor·bei

/forˈbaɪ̯/

Превод "vorbei" от немски на български:

отминал

vorbei ⌛

Наречие

Populäre

Nicht mehr da, zu Ende.

Вече го няма, свърши.

Etwas ist vorbei, wenn es abgeschlossen ist oder nicht mehr existiert. Es bezieht sich auf Zeit, Ereignisse oder Zustände.

Example use

  • ist vorbei
  • geht vorbei
  • sein vorbei

Synonyms

  • beendet
  • zu Ende
  • vergangen
  • fertig

Antonyms

  • beginnt
  • anfängt
  • kommt
  • angefangen
  • begonnen
  • beginnend

Examples

    German

    Und wenn es wirklich so hoch kommt, dann ... ist alles vorbei.

    German

    So war Endys Ausflug schnell vorbei.

    Bulgarian

    Така че пътуването на Енди приключи бързо.

    German

    Seine Karriere hätte vorbei sein können.

    German

    Nimm das nicht so ernst , denn es wird im Nu vorbei sein.

    Bulgarian

    Не го приемайте твърде сериозно, защото ще свърши за нула време.

    German

    Da meinte die Ärzte auch schon, dass es jetzt auf jeden Fall vorbei wär.

    Bulgarian

    Лекарите също казаха, че вече определено е приключило.

    German

    Bis jemand wach wird, ist das schon wieder vorbei.

    German

    Wenn die Reparatur eine gewisse Summe übersteigt, ist es vorbei.

    German

    Die Ängste vor dem Bankrott und dem Ende des Euro waren vorbei.

    German

    Du bist wohlauf. Und der Sturm ist vorbei.

    German

    Und darum ist es einfach schön hier. Und jetzt ist es endlich vorbei.

    Bulgarian

    И затова е толкова хубаво тук. И сега най-накрая свърши.

    German

    Toll, hat richtig viel Spaß gemacht. Schade, dass es vorbei ist.

    German

    Und dann sind vier Monate harte Arbeit plötzlich vorbei.

    Bulgarian

    И тогава изведнъж свършиха четири месеца упорита работа.

    German

    Aber heute - es ist viele Jahre vorbei - sind wir gute Freunde.

    German

    Doch mit der Gastfreundschaft ist es vorbei.

    German

    Der Kalte Krieg gegen die USA ist vorbei.

    German

    Dann ist sofort die Aufregung vorbei und sie genießen das.

    German

    Der Prozess von Hartmut Becker gegen seinen Arzt ist vorbei.

    Bulgarian

    Делото на Хартмут Бекер срещу лекаря му приключи.

    German

    Mein Leben ist vorbei, mein altes Leben ist vorbei.

    German

    Die Serie ist vorbei und das war's.

    German

    Sobald das Teilchen auf den Bildschirm trifft, ist das Experiment vorbei.

    German

    Ende des 17. Jh. ist die große Welle der Hexenverfolgungen schon vorbei.

    German

    Nach einer Trennung denkt man erst mal, alles ist vorbei.

    German

    Irmgard ist glücklich und erleichtert, dass es endlich vorbei ist.

    Bulgarian

    Ирмгард е щастлив и облекчен, че най-накрая свърши.

    German

    Das ist vorbei und das ist gut.

    German

    Nach über einer Stunde ist die Besprechung vorbei.

    Bulgarian

    След повече от час срещата приключи.

    • Der Sommer ist vorbei und der Herbst beginnt.
    • Die Party ist vorbei, alle Gäste sind gegangen.
    • Meine Kindheit ist vorbei, jetzt bin ich erwachsen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

vorbeigehen 🚶

Глагол

Populäre

Sich an etwas oder jemandem vorbei bewegen.

Да минеш покрай нещо или някого.

Wenn man vorbeigeht, bewegt man sich an etwas oder jemandem vorbei, ohne anzuhalten oder die Richtung zu ändern. Es kann bedeuten, dass man an einem Ort oder einer Person vorbeiläuft oder vorbeifährt.

Example use

  • an etwas vorbeigehen
  • an jemandem vorbeigehen

Synonyms

  • vorbeilaufen
  • passieren
  • entlanggehen

Antonyms

  • stehenbleiben
  • anhalten
  • hineingehen

Examples

    German

    Direkt nebendran rasen Koffer vorbei auf dem Weg nach China, Dubai und Amerika.

    German

    Es ist unser Weg, ich kann nicht rechts und nicht links vorbei davon.

    German

    Da war das eben so: "Angucken, vorbeigucken".

    German

    Entweder haben sie sich in der Angabe geirrt oder wir sind schon vorbei.

    Bulgarian

    Или са направили грешка в информацията, или вече свършихме.

    German

    Um in den nächsten Abschnitt zu kommen, muss man an diesen Drohnen vorbei.

    Bulgarian

    За да стигнете до следващия раздел, трябва да преминете покрай тези дронове.

    German

    Nur als schnell zum Mitnehmen und bequem im Vorbeifahren.

    Bulgarian

    Също толкова бърз за вземане и удобен, колкото и покрай него.

    German

    Jetzt gehst du mit ihm noch mal hier vorne am Hund vorbei.

    German

    Auf dem Weg zu meinem Hort ist man an einem Imbiss vorbeigekommen.

    German

    Der ist bei uns am Haus vorbei und hat das Smartphone ohne Luft gehalten.

    German

    Ich wollte daran vorbeigehen, einen Witz machen und dann weitergehen.

    German

    Dann kam die Straßenbahn da vorbei, dicht am Bordstein.

    German

    Wir sind gerade vorbeigefahren und haben das Dorf gefilmt.

    German

    In Bad Oeynhausen endet die A30, auf der anderen Seite führt die A2 vorbei.

    German

    Das Kabel läuft am Haus der Familie Törner in Goldenbow vorbei.

    German

    an 'nem Laster vorbeigehe oder an 'nem Lieferwagen.

    German

    Ich überlege gerade, man kann doch hier nicht vorbeilaufen.

    • Ich gehe am Park vorbei auf dem Weg zur Arbeit.
    • Das Auto fährt am Haus vorbei.
    • Gehen wir an dem Geschäft vorbei und schauen uns die Schaufenster an.

vorbeikommen 👋

Глагол

Oft

Einen kurzen Besuch machen.

Да направя кратко посещение.

Wenn man vorbeikommt, besucht man jemanden oder einen Ort für kurze Zeit. Es ist ein informeller Besuch, oft ohne vorherige Planung.

Example use

  • bei jemandem vorbeikommen
  • an einem Ort vorbeikommen
  • mal vorbeikommen
  • kurz vorbeikommen
  • auf einen Kaffee vorbeikommen

Synonyms

  • besuchen
  • reinschauen
  • hereinschauen

Antonyms

  • weggehen
  • verlassen

Examples

    German

    Also, sie besucht ihre Eltern oder die kommen vorbei.

    German

    Normalerweise kommt nachmittags auch ein Arzt vorbei.

    Bulgarian

    Лекарят обикновено идва и следобед.

    German

    Bei der Entfernung kann man nicht eben auf einen Kaffee vorbeikommen.

    German

    Es ist draußen alles und die Leute müssen ja auch Bock haben vorbeizukommen!

    Bulgarian

    Всичко е навън и хората също трябва да искат да се отбият!

    German

    Die Nachbarin bringt ihren Hund vorbei.

    German

    Kunde Alex kommt regelmäßig im Salon vorbei.

    Bulgarian

    Клиентът Алекс редовно спира до салона.

    German

    Da kam Otto mit einer Gassigängerin vorbei.

    German

    3-mal in der Woche kommt ein Betreuer vorbei und hilft.

    German

    Regelmässig schaut eine Sozial- arbeiterin von FRAGILE Suisse vorbei.

    Bulgarian

    Социален работник от FRAGILE Suisse редовно се отбива.

    German

    Wann immer möglich kommt Marco nach der Arbeit im Fitnessklub vorbei.

    Bulgarian

    Когато е възможно, Марко спира до фитнес клуба след работа.

    German

    Er schaut hier regelmäßig vorbei.

    Bulgarian

    Той спира тук редовно.

    German

    Sie haben versprochen, bevor sie heimfahren, dass sie noch mal vorbeischauen.

    German

    Wir schicken einen Steinbruchmitarbeiter vorbei.

    German

    Der Großvater, Helmut Weber, schaut in der Werkstatt vorbei.

    German

    Dann müsste bitte ganz dringend mal jemand vorbeikommen.

    German

    Wen baut es nicht auf, wenn du ihm Pizza vorbeibringst?

    German

    Ulrike schaut tatsächlich noch schnell bei den Eltern vorbei.

    German

    Super Deal! Ich bring dir das Auto vorbei!

    Bulgarian

    Страхотна сделка! Ще оставя колата вместо теб!

    German

    Nächste Saison werde ich definitiv mal bei euch vorbei schauen.

    • Ich komme morgen bei dir vorbei.
    • Kannst du heute Abend bei mir vorbeikommen?
    • Wir kommen auf einen Kaffee vorbei.