kein Determinante

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "kein" em alemão

kein

/kaɪ̯n/

Tradução "kein" do alemão para o português:

não

kein 🚫

Populäre

Nicht ein, nicht irgendein.

Nenhum, nenhum.

Das Wort "kein" drückt das Fehlen oder die Abwesenheit von etwas aus. Es ist das Gegenteil von "ein" oder "irgendein" und kann sich auf Nomen im Singular oder Plural beziehen.

Example use

  • kein Problem
  • keine Ahnung
  • kein Bock
  • keine Lust
  • keine Zeit
  • kein Geld
  • kein Wasser
  • kein Essen
  • kein Auto
  • kein Haus

Synonyms

  • nicht ein
  • nicht irgendein
  • null
  • nicht
  • niemand
  • nichts

Antonyms

  • ein
  • irgendein
  • einige
  • viele
  • jemand
  • etwas

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    Portuguese

    É difícil, eles não dão nenhuma informação ou são muito lentos.

    German

    Nee, das ist Hannah cool. Kein Wunder, dass dir nur Absagen geschickt werden.

    Portuguese

    Não, Hannah é legal. Não é à toa que eles só enviam cancelamentos.

    German

    Videospiele sind keine Ursache für Amokläufe.

    German

    Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.

    Portuguese

    Ranni não estava com vontade de se candidatar à divindade.

    German

    ...oder keine Ahnung Irgendwas, was dich in dem Moment glücklich macht.

    Portuguese

    ... ou nenhuma ideia de qualquer coisa que te faça feliz naquele momento.

    German

    Und dann hab ich aus dieser Panik raus, dass es kein Brot mehr gibt, gedacht.

    Portuguese

    E então eu descobri, com esse pânico, que não havia mais pão.

    German

    Das, nebenbei bemerkt, macht in der Realität überhaupt gar keinen Sinn.

    German

    Wenn sie keinen Kontakt will, will sie keinen Kontakt.

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    Portuguese

    Na verdade, a enfermagem não é um trabalho apenas para ganhar dinheiro.

    German

    Ich hab keine Angst vorm Verlieren Ach, wirklich?

    Portuguese

    Não tenho medo de perder, sério?

    German

    Aber was ist mit denen, die keine Arbeitserlaubnis kriegen?

    Portuguese

    Mas e aqueles que não recebem uma autorização de trabalho?

    German

    Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.

    Portuguese

    Não faça sexo se não tiver vontade de fazer sexo.

    German

    Denn eins steht fest: Verrotten soll unser Hof auf keinen Fall.

    German

    Und darauf habe ich keinen Bock.

    Portuguese

    E eu não estou com disposição para isso.

    German

    Ich halte meine Eltern für keine dummen Menschen.

    Portuguese

    Não acho que meus pais sejam pessoas estúpidas.

    German

    Bei den Proportionen werden allerdings keine Kompromisse gemacht.

    German

    200 mm Niederschlag oder der Fluss steigt auf 4 m, das versteht doch keiner.

    German

    Also, wer keine Lust hat, die Zutatenliste zu studieren, der greift zu Bio.

    German

    In ein enges Loch scheint keine Sonne.

    German

    Keiner schade der katholischen Kirche mehr als sie.

    German

    Dass ich keinen Bart kriege, dass ich nicht so ne Stimme krieg wie n Mann.

    German

    Und das wollte ich auf gar keinen Fall wieder.

    German

    Bloß keinen Dreck und keine Feuchtigkeit in den engen Wohnwagen hereintragen.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Portuguese

    Estou cansado de ouvir mais esse tipo de porcaria.

    German

    Wir sind kein Paar mehr, aber wir leben in 'ner WG zusammen.

    Portuguese

    Não somos mais um casal, mas moramos em um apartamento compartilhado.

    German

    Z.B. in Tschechien, da würden wir keine Auskunft kriegen über die Halter.

    Portuguese

    Na República Tcheca, por exemplo, não obteríamos nenhuma informação sobre os proprietários.

    German

    Bloß kein Ärger mit Nachbarn!

    Portuguese

    Só não há problemas com os vizinhos!

    German

    Der Film wird kein Musical werden.

    Portuguese

    O filme não será um musical.

    German

    Ich hab also keine Sekunde an diese Erde mehr gedacht, überhaupt nicht.

    German

    Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?

    Portuguese

    No começo, ninguém sabia: o que é isso?

    German

    Diese Anlage hat keinerlei Laufzeitbegrenzung.

    Portuguese

    Esse investimento não tem limite de tempo de execução.

    German

    Ein Riss geht durch unsere Gesellschaft. Ich glaube, da gibt es keinen Dissens.

    German

    Also: Es gibt Physik ohne Biologie, aber keine Biologie ohne Physik.

    Portuguese

    Então: existe física sem biologia, mas não há biologia sem física.

    German

    Nur weil Alkohol gefährlich ist, unbestritten, ist Cannabis kein Broccoli.

    Portuguese

    Só porque o álcool é perigoso, indiscutivelmente, a cannabis não é brócolis.

    German

    Also das eigentlich auf keinen Fall.

    German

    Bisher ist noch keine Heilung bei Parkinson möglich.

    German

    Wir haben kein Auto und nicht vor, uns eines anzuschaffen.

    Portuguese

    Não temos carro e não planejamos comprar um.

    German

    Nur eines ist klar: Er will auf keinen Fall im Alter vereinsamen.

    Portuguese

    Só uma coisa está clara: ele certamente não quer ficar sozinho na velhice.

    German

    jede schlechte Situation, nur eben kein gutes Ende.

    German

    Macht euch kein Stress und freut euch lieber auf die Party nach dem Abi.

    German

    Ja, wir fahren Öffentliche Verkehrsmittel - Auf gar keinen Fall.

    German

    Ein rollender Stein setzt kein Moos an.

    German

    Ich sage kein Wort mehr, weil sie mich beobachten.

    German

    Am besten ist es, keine Schnapsidee in Verkehr zu bringen.

    Portuguese

    É melhor não colocar uma ideia de bebida no mercado.

    German

    Kein Tier durfte geschossen werden, deshalb konnten sie sich wieder vermehren.

    German

    Wenn das hier keine Chemie ist, dann weiß ich auch nicht.

    Portuguese

    Se isso não é química, então eu não sei.

    German

    Keine saubere Kleidung unterhalb des Webcam-Ausschnitts.

    Portuguese

    Não há roupas limpas embaixo do recorte da webcam.

    German

    Und es gab noch keine Möglichkeit zu schlachten.

    German

    Keine Ahnung wie mir der Name eingefallen ist.

    Portuguese

    Não tenho ideia de como inventei o nome.

    German

    Kein Ergebnis. Die ersten Zahlen sind eine Postleitzahl in NRW.

    Portuguese

    Sem resultado Os primeiros números são um código postal em NRW.

    German

    Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.

    Portuguese

    No entanto, você afirma muito claramente que não queria se tornar um cuidador.

    German

    So nah traut sich garantiert kein anderes Tier an einen Alligator heran.

    German

    Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.

    Portuguese

    Mas, como eu disse, desistir não é uma opção.

    German

    Wenn ich Lust habe auf mehr Reis oder Süßkartoffeln, ist das kein Problem.

    • Ich habe heute keine Zeit zum Spielen.
    • Es gibt kein Brot mehr im Haus.
    • Sie hat keine Geschwister.
    • Wir haben keine Haustiere.
    • Er hat keinen Führerschein.