drucken Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "drucken" на немецком

druk·ken

/ˈdʀʊkŋ̍/

Перевод "drucken" с немецкого на русский:

нажимать

Russian
Термин "drucken" означает процесс воспроизведения текстов или изображений, обычно с использованием краски на бумаге и печатной машины.
German
Das Wort "drucken" bezieht sich auf den Prozess der Vervielfältigung von Texten oder Bildern, typischerweise mit Tinte auf Papier mithilfe einer Druckmaschine.

drucken 🖨️

Глагол

Populäre

Text oder Bilder auf Papier bringen.

Mit einer Maschine (Drucker) oder einer Druckmaschine Text oder Bilder auf Papier oder einem anderen Material übertragen. Dies kann mit verschiedenen Techniken wie Tintenstrahl, Laser oder Offsetdruck erfolgen.

Example use

  • ein Dokument drucken
  • ein Foto drucken
  • ein Buch drucken

Synonyms

  • ausdrucken
  • kopieren
  • vervielfältigen

Examples

    German

    Wie schwer es plötzlich ist, ein Dokument auszudrucken.

    German

    Die Drucker können nur so hoch drucken.

    Russian

    Принтеры могут печатать только с такой высокой скоростью.

    German

    Anschließend laden Sie das ausgefüllte Formular herunter und drucken es aus.

    Russian

    Затем загрузите заполненную форму и распечатайте ее.

    • Kannst du bitte die Tickets für das Konzert drucken?
    • Ich muss noch schnell ein paar Seiten für die Schule drucken.
    • Der Drucker ist kaputt, ich kann nichts drucken.

drücken 👉

Глагол

Oft

Kraft auf etwas ausüben.

Mit der Hand, einem Körperteil oder einem Gegenstand Kraft auf etwas ausüben, um es zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen.

Example use

  • einen Knopf drücken
  • die Hand drücken
  • auf die Bremse drücken
  • die Tür drücken

Synonyms

  • pressen
  • quetschen
  • zerdrücken

Antonyms

  • ziehen
  • lockern
  • heben

Examples

    German

    Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.

    Russian

    Давайте нажмем на эту маленькую камеру.

    German

    Fest andrücken, egal wie, sonst hält die Platte nicht.

    German

    Ein Schraubendreher hilft, den Teppich in die Ecke zu drücken.

    German

    Bisschen drücken mit dem Hände.

    German

    Wichtig: Langsam und intensiv dort rein drücken.

    German

    Die ganze Luft rausdrücken.

    German

    Sie hilft, das Blut wieder nach oben zu drücken.

    Russian

    Это помогает вернуть кровь вверх.

    German

    Achten Sie darauf, nicht fest anzudrücken.

    Russian

    Будьте осторожны, не нажимайте сильно.

    German

    Genau, einmal kräftig ... drücken.

    German

    Tja dann würde ich mal die Glocke drücken, das könnt ihr hier machen.

    Russian

    Что ж, тогда я бы нажал на колокольчик, вы можете сделать это здесь.

    German

    Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.

    Russian

    Прижимайте живот к спине, а не к пустотелой спине. Да

    German

    Die Polizei konnte sie mit letzter Kraft zurückdrücken.

    Russian

    Полиция смогла оттеснить их последними силами.

    German

    So testen wir das immer, dass wir beide Scheiben so zusammendrücken.

    Russian

    Вот как мы всегда тестируем его, сжимая оба диска следующим образом.

    German

    Man hat also tatsächlich das Gefühl eine Taste zu drücken.

    German

    Die konnte man mit der Hand so andrücken, da bildet sich ein Spalt.

    • Drück bitte auf den roten Knopf, um das Gerät zu starten.
    • Kannst du mir helfen, die schwere Kiste zu drücken?
    • Drück nicht so fest, du machst das kaputt!

die Daumen drücken ✊🤞

Selten

Jemandem Glück wünschen.

Eine Redewendung, die bedeutet, dass man jemandem Glück wünscht und hofft, dass er erfolgreich ist.

Example use

  • jemandem die Daumen drücken
  • fest die Daumen drücken

Synonyms

  • Glück wünschen
  • hoffen
  • jemandem Erfolg wünschen

Examples

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Russian

    Мы все скрестим за вас пальцы и избавимся от страха перед сценой.

    German

    Dann Stecker rein und Daumen drücken.

    Russian

    Затем подключите и скрестите пальцы.

    German

    Also, Leute, Daumen drücken.

    Russian

    Итак, ребята, скрестите пальцы.

    German

    Jetzt bleibt eigentlich nur Daumen drücken, dass das Medikament anschlägt.

    Russian

    Теперь осталось только держать пальцы скрещенными, чтобы убедиться, что лекарство действует.

    German

    Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.

    Russian

    А пока, Тони, пора скрестить пальцы. - Да.

    German

    Daumen drücken, dass wir dann auch heil in Holland ankommen!

    Russian

    Скрестив пальцы, мы также благополучно прибудем в Нидерланды!

    German

    Also: Daumen drücken. Ich melde mich, wenn es was Neues gibt.

    Russian

    Так что скрестите пальцы. Я сообщу вам, если появится что-то новое.

    German

    Jetzt noch Daumen drücken für die 6 Punkte und dann...

    Russian

    Теперь скрестите пальцы, чтобы набрать 6 очков, а затем...

    German

    Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.

    Russian

    Так что настало время скрестить пальцы, что на домашней гонке дела идут лучше.

    German

    Nicht vergessen, Ihr müsst mir die Daumen drücken!

    Russian

    Не забывайте, что ради меня нужно скрестить пальцы!

    German

    Daumen drücken, es schaukelt ganz schön.

    Russian

    Скрестив пальцы, оно отлично качается.

    German

    Daumen drücken, zusammenarbeiten. Ab sofort passiert genau das.

    Russian

    Скрестите пальцы, работайте вместе. Отныне именно это и происходит.

    German

    Also, Oma Margarete, jetzt Daumen drücken.

    Russian

    Что ж, бабушка Маргарет, теперь скрестим пальцы.

    German

    Gehofft hatten es alle, die für die Eintracht die Daumen drücken.

    Russian

    Все, кто скрестил пальцы за «Айнтрахт», надеялись на это.

    German

    Ihr habet einen wichtigen Job heute, ihr müsst die Daumen drücken.

    Russian

    Сегодня у вас важная работа, вы должны скрестить пальцы.

    German

    "Ich bin's, wollte dir nur die Daumen drücken." Für die Prüfung heute.

    Russian

    «Это я, просто хотела скрестить пальцы за тебя». На сегодняшний экзамен.

    German

    Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.

    Russian

    Так что, пожалуйста, скрестите мои пальцы, чтобы я могла сходить в туалет там.

    German

    Jetzt müsst ihr mir alle Daumen drücken.

    Russian

    Теперь мне нужно, чтобы вы скрестили за меня пальцы.

    German

    Jetzt aber erst mal Daumen drücken für Rubina.

    Russian

    Но пока скрестите пальцы за Рубину.

    German

    Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.

    Russian

    Пожалуйста, встаньте позади них и, пожалуйста, скрестите пальцы за остальных.

    German

    Also kein Druck, ähm, außer beim Daumen drücken.

    Russian

    Так что никакого давления, за исключением случаев, когда вы скрестите пальцы.

    German

    Man kann nur Daumen drücken, dass alles gut geht.

    Russian

    Все, что вы можете сделать, это скрестить пальцы, чтобы все прошло хорошо.

    German

    Daher: Weitersagen, abstimmen und euren Favoriten die Daumen drücken!

    Russian

    Так что распространяйте информацию, голосуйте и скрестите пальцы за своих фаворитов!

    German

    Am Samstag gilt es 15:30 gegen den SC Freiburg heißt es Daumen drücken.

    Russian

    В субботу в 15:30 против ФК «Фрайбург», скрестив пальцы.

    German

    Maria Walliser - Daumen drücken für die Toggenburgerin.

    Russian

    Мария Валлизер — Скрестив пальцы за Тоггенбургер.

    German

    Das heißt: weiterhin hart arbeiten und Daumen drücken!

    Russian

    Это означает: продолжайте усердно работать и скрестите пальцы!

    German

    Jetzt kommen sie raus. Also, Daumen drücken.

    Russian

    Они уже выходят. Итак, скрестим пальцы.

    German

    Niemanden, dem man die Daumen drücken, mit dem man sympathisieren könnte.

    Russian

    Не тот, кому можно было бы сочувствовать, скрестив пальцы.

    German

    Da müssen wir jetzt einfach die Daumen drücken und hoffen.

    Russian

    Нам просто нужно скрестить пальцы и надеяться сейчас.

    German

    Daumen drücken und hoffen, dass es klappt.

    Russian

    Скрестите пальцы и надеюсь, что все получится.

    German

    Also fest die Daumen drücken.

    Russian

    Так что держите пальцы скрещенными.

    German

    Sind heute schon 2 Leute, die die Daumen drücken.

    Russian

    Сегодня уже 2 человека скрестили пальцы.

    German

    Gibt es denn Menschen, die dir heute ganz fest die Daumen drücken?

    Russian

    Есть ли люди, которые сегодня скрещивают пальцы за тебя?

    German

    Bitte unterstützen und Daumen drücken!

    Russian

    Пожалуйста, поддержите и скрестите пальцы!

    German

    Jetzt Daumen drücken, dass sie sich schnell eingewöhnen.

    Russian

    Теперь скрестите пальцы, чтобы они быстро к этому привыкли.

    German

    Jetzt heißt es also anfeuern und Daumen drücken.

    Russian

    Итак, пришло время поболеть и скрестить пальцы.

    German

    Jetzt wieder Daumen drücken für die Tigerenten und die Frösche.

    Russian

    Теперь скрестите пальцы за тигровыми утками и лягушками.

    German

    Und ich werde da sitzen und die Daumen drücken.

    Russian

    И я буду сидеть там и скрестить пальцы.

    German

    Da müssen wir alle Daumen drücken, dass sie ans Futter gehen.

    Russian

    Мы должны скрестить пальцы, чтобы они ели.

    German

    Dann noch eine Redewendung: Jemandem die Daumen drücken.

    Russian

    Затем еще одна фраза: скрестите пальцы за кого-то.

    • Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung morgen!
    • Drück mir die Daumen, dass ich den Job bekomme.
    • Wir drücken euch die Daumen für euer Fußballspiel!

beeindruckend ✊🤞

Прилагательное

Selten

Etwas, das einen starken Eindruck macht.

Etwas, das einen sehr starken und positiven Eindruck hinterlässt.

Example use

Synonyms

  • beeindruckend
  • faszinierend
  • erstaunlich

Antonyms

  • langweilig
  • unbeeindruckend

Examples

    German

    Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.

    German

    Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.

    German

    Doch die einmalige Infusion mit CAR-T-Zellen hatte eine beeindruckende Wirkung.

    German

    Es ist der längste Film in Martin Scorseses beeindruckender Filmographie.

    German

    Das ist echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.

    Russian

    Поразительно, как быстро вы здесь исчезаете в горах.

    German

    Was ich beeindruckend finde, ist, dass der Turm verwertet werden konnte.

    German

    Beeindruckend. Du hast Kolowal mit deiner Flöte beruhigt.

    Russian

    Впечатляет, что вы успокоили Коловала своей флейтой.

    German

    Es ist beeindruckend, was die Natur da geschaffen hat.

    German

    Es soll der Höhepunkt einer beeindruckenden Karriere werden.

bedrückend ✊🤞

Прилагательное

Selten

Ein Gefühl von Traurigkeit oder Schwere.

Etwas, das ein Gefühl von Traurigkeit, Schwere oder Hoffnungslosigkeit verursacht.

Example use

Synonyms

  • traurig
  • schwer
  • hoffnungslos

Antonyms

  • fröhlich
  • leicht
  • hoffnungsvoll

Examples

    German

    Die Umgebung ist bedrückend, fast surreal.

    German

    Aber wie bedrückend war das irgendwann für Sie?