drucken Czasownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "drucken" w niemieckim

druk·ken

/ˈdʀʊkŋ̍/

Tłumaczenie "drucken" z niemieckiego na polski:

naciskać

Polish
Wyrażenie "drucken" odnosi się do procesu powielania tekstów lub obrazów, zwykle przy użyciu tuszu i papieru oraz maszyny drukarskiej.
German
Das Wort "drucken" bezieht sich auf den Prozess der Vervielfältigung von Texten oder Bildern, typischerweise mit Tinte auf Papier mithilfe einer Druckmaschine.

drucken 🖨️

Czasownik

Populäre

Text oder Bilder auf Papier bringen.

Mit einer Maschine (Drucker) oder einer Druckmaschine Text oder Bilder auf Papier oder einem anderen Material übertragen. Dies kann mit verschiedenen Techniken wie Tintenstrahl, Laser oder Offsetdruck erfolgen.

Example use

  • ein Dokument drucken
  • ein Foto drucken
  • ein Buch drucken

Synonyms

  • ausdrucken
  • kopieren
  • vervielfältigen

Examples

    German

    Wie schwer es plötzlich ist, ein Dokument auszudrucken.

    German

    Die Drucker können nur so hoch drucken.

    Polish

    Drukarki mogą drukować tylko tak wysoko.

    German

    Anschließend laden Sie das ausgefüllte Formular herunter und drucken es aus.

    Polish

    Następnie pobierz wypełniony formularz i wydrukuj go.

    • Kannst du bitte die Tickets für das Konzert drucken?
    • Ich muss noch schnell ein paar Seiten für die Schule drucken.
    • Der Drucker ist kaputt, ich kann nichts drucken.

drücken 👉

Czasownik

Oft

Kraft auf etwas ausüben.

Mit der Hand, einem Körperteil oder einem Gegenstand Kraft auf etwas ausüben, um es zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen.

Example use

  • einen Knopf drücken
  • die Hand drücken
  • auf die Bremse drücken
  • die Tür drücken

Synonyms

  • pressen
  • quetschen
  • zerdrücken

Antonyms

  • ziehen
  • lockern
  • heben

Examples

    German

    Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.

    Polish

    Naciśnijmy ten mały aparat.

    German

    Fest andrücken, egal wie, sonst hält die Platte nicht.

    German

    Ein Schraubendreher hilft, den Teppich in die Ecke zu drücken.

    German

    Bisschen drücken mit dem Hände.

    German

    Wichtig: Langsam und intensiv dort rein drücken.

    German

    Die ganze Luft rausdrücken.

    German

    Sie hilft, das Blut wieder nach oben zu drücken.

    Polish

    Pomaga popchnąć krew z powrotem do góry.

    German

    Achten Sie darauf, nicht fest anzudrücken.

    Polish

    Uważaj, aby nie naciskać mocno.

    German

    Genau, einmal kräftig ... drücken.

    German

    Tja dann würde ich mal die Glocke drücken, das könnt ihr hier machen.

    Polish

    Cóż, wtedy nacisnąłbym dzwonek, możesz to zrobić tutaj.

    German

    Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.

    Polish

    Przyciśnij brzuch w kierunku pleców, a nie do wydrążonych pleców. tak

    German

    Die Polizei konnte sie mit letzter Kraft zurückdrücken.

    Polish

    Policja była w stanie odepchnąć ich ostatnimi siłami.

    German

    So testen wir das immer, dass wir beide Scheiben so zusammendrücken.

    Polish

    W ten sposób zawsze to testujemy, naciskając oba dyski razem w ten sposób.

    German

    Man hat also tatsächlich das Gefühl eine Taste zu drücken.

    German

    Die konnte man mit der Hand so andrücken, da bildet sich ein Spalt.

    • Drück bitte auf den roten Knopf, um das Gerät zu starten.
    • Kannst du mir helfen, die schwere Kiste zu drücken?
    • Drück nicht so fest, du machst das kaputt!

die Daumen drücken ✊🤞

Selten

Jemandem Glück wünschen.

Eine Redewendung, die bedeutet, dass man jemandem Glück wünscht und hofft, dass er erfolgreich ist.

Example use

  • jemandem die Daumen drücken
  • fest die Daumen drücken

Synonyms

  • Glück wünschen
  • hoffen
  • jemandem Erfolg wünschen

Examples

    German

    Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.

    Polish

    Wszyscy będziemy trzymać za ciebie kciuki i oddychać twój strach sceniczny.

    German

    Dann Stecker rein und Daumen drücken.

    Polish

    Następnie podłącz i trzymaj kciuki.

    German

    Also, Leute, Daumen drücken.

    Polish

    Więc chłopaki, trzymajcie kciuki.

    German

    Jetzt bleibt eigentlich nur Daumen drücken, dass das Medikament anschlägt.

    Polish

    Pozostaje tylko trzymać kciuki, że lek działa.

    German

    Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.

    Polish

    I do tego czasu, Toni, czas trzymać kciuki. - Tak.

    German

    Daumen drücken, dass wir dann auch heil in Holland ankommen!

    Polish

    Trzymam kciuki, że bezpiecznie dotrzemy również do Holandii!

    German

    Also: Daumen drücken. Ich melde mich, wenn es was Neues gibt.

    Polish

    Więc trzymaj kciuki. Dam ci znać, jeśli będzie coś nowego.

    German

    Jetzt noch Daumen drücken für die 6 Punkte und dann...

    Polish

    Teraz trzymaj kciuki za 6 punktów, a potem...

    German

    Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.

    Polish

    Czas więc trzymać kciuki, że w wyścigu domowym idzie lepiej.

    German

    Nicht vergessen, Ihr müsst mir die Daumen drücken!

    Polish

    Nie zapominaj, że musisz trzymać kciuki za mnie!

    German

    Daumen drücken, es schaukelt ganz schön.

    Polish

    Trzymam kciuki, bardzo dobrze się kołysze.

    German

    Daumen drücken, zusammenarbeiten. Ab sofort passiert genau das.

    Polish

    Trzymajcie kciuki, pracujcie razem. Od teraz, dokładnie to się dzieje.

    German

    Also, Oma Margarete, jetzt Daumen drücken.

    Polish

    Babciu Margarete, trzymajcie kciuki.

    German

    Gehofft hatten es alle, die für die Eintracht die Daumen drücken.

    Polish

    Wszyscy, którzy trzymali kciuki za Eintracht, mieli taką nadzieję.

    German

    Ihr habet einen wichtigen Job heute, ihr müsst die Daumen drücken.

    Polish

    Masz dziś ważną pracę, musisz trzymać kciuki.

    German

    "Ich bin's, wollte dir nur die Daumen drücken." Für die Prüfung heute.

    Polish

    „To ja, chciałem tylko trzymać kciuki za ciebie”. Na dzisiejszy egzamin.

    German

    Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.

    Polish

    Więc proszę trzymać kciuki, żebym mogła pójść tam do toalety.

    German

    Jetzt müsst ihr mir alle Daumen drücken.

    Polish

    Teraz musisz trzymać kciuki za mnie.

    German

    Jetzt aber erst mal Daumen drücken für Rubina.

    Polish

    Ale na razie trzymaj kciuki za Rubinę.

    German

    Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.

    Polish

    Proszę, stań za nimi i trzymaj kciuki za pozostałych.

    German

    Also kein Druck, ähm, außer beim Daumen drücken.

    Polish

    Więc bez nacisku, chyba że trzymasz kciuki.

    German

    Man kann nur Daumen drücken, dass alles gut geht.

    Polish

    Wszystko, co możesz zrobić, to trzymać kciuki, aby wszystko poszło dobrze.

    German

    Daher: Weitersagen, abstimmen und euren Favoriten die Daumen drücken!

    Polish

    Więc rozpowszechniaj wiadomość, głosuj i trzymaj kciuki za swoich ulubionych!

    German

    Am Samstag gilt es 15:30 gegen den SC Freiburg heißt es Daumen drücken.

    Polish

    W sobotę jest 15:30 przeciwko SC Freiburg, trzymając kciuki.

    German

    Maria Walliser - Daumen drücken für die Toggenburgerin.

    Polish

    Maria Walliser - Trzymają kciuki za Toggenburgera.

    German

    Das heißt: weiterhin hart arbeiten und Daumen drücken!

    Polish

    Oznacza to: pracuj ciężko i trzymaj kciuki!

    German

    Jetzt kommen sie raus. Also, Daumen drücken.

    Polish

    Teraz wychodzą. Więc skrzyżowaliśmy kciuki.

    German

    Niemanden, dem man die Daumen drücken, mit dem man sympathisieren könnte.

    Polish

    Nie ktoś, z kim mógłbyś trzymać kciuki, z kim mógłbyś współczuć.

    German

    Da müssen wir jetzt einfach die Daumen drücken und hoffen.

    Polish

    Musimy tylko trzymać kciuki i mieć nadzieję.

    German

    Daumen drücken und hoffen, dass es klappt.

    Polish

    Trzymam kciuki i mam nadzieję, że się uda.

    German

    Also fest die Daumen drücken.

    Polish

    Więc trzymaj kciuki.

    German

    Sind heute schon 2 Leute, die die Daumen drücken.

    Polish

    Dzisiaj dwie osoby trzymają kciuki.

    German

    Gibt es denn Menschen, die dir heute ganz fest die Daumen drücken?

    Polish

    Czy są ludzie, którzy trzymają dziś za ciebie kciuki?

    German

    Bitte unterstützen und Daumen drücken!

    Polish

    Proszę wspierać i trzymać kciuki!

    German

    Jetzt Daumen drücken, dass sie sich schnell eingewöhnen.

    Polish

    Teraz trzymaj kciuki, aby szybko się do tego przyzwyczaiły.

    German

    Jetzt heißt es also anfeuern und Daumen drücken.

    Polish

    Więc teraz nadszedł czas, aby kibicować i trzymać kciuki.

    German

    Jetzt wieder Daumen drücken für die Tigerenten und die Frösche.

    Polish

    Teraz trzymaj kciuki za kaczki tygrysie i żaby.

    German

    Und ich werde da sitzen und die Daumen drücken.

    Polish

    Usiądę tam i trzymam kciuki.

    German

    Da müssen wir alle Daumen drücken, dass sie ans Futter gehen.

    Polish

    Musimy trzymać kciuki, aby poszli do jedzenia.

    German

    Dann noch eine Redewendung: Jemandem die Daumen drücken.

    Polish

    Potem kolejne zdanie: Trzymaj kciuki za kogoś.

    • Ich drücke dir die Daumen für deine Prüfung morgen!
    • Drück mir die Daumen, dass ich den Job bekomme.
    • Wir drücken euch die Daumen für euer Fußballspiel!

beeindruckend ✊🤞

Przymiotnik

Selten

Etwas, das einen starken Eindruck macht.

Etwas, das einen sehr starken und positiven Eindruck hinterlässt.

Example use

Synonyms

  • beeindruckend
  • faszinierend
  • erstaunlich

Antonyms

  • langweilig
  • unbeeindruckend

Examples

    German

    Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.

    German

    Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.

    German

    Doch die einmalige Infusion mit CAR-T-Zellen hatte eine beeindruckende Wirkung.

    German

    Es ist der längste Film in Martin Scorseses beeindruckender Filmographie.

    German

    Das ist echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.

    Polish

    To naprawdę imponujące, jak szybko znikasz tutaj w górę.

    German

    Was ich beeindruckend finde, ist, dass der Turm verwertet werden konnte.

    German

    Beeindruckend. Du hast Kolowal mit deiner Flöte beruhigt.

    Polish

    Imponujące Uspokoiłeś Kolowala swoim fletem.

    German

    Es ist beeindruckend, was die Natur da geschaffen hat.

    German

    Es soll der Höhepunkt einer beeindruckenden Karriere werden.

bedrückend ✊🤞

Przymiotnik

Selten

Ein Gefühl von Traurigkeit oder Schwere.

Etwas, das ein Gefühl von Traurigkeit, Schwere oder Hoffnungslosigkeit verursacht.

Example use

Synonyms

  • traurig
  • schwer
  • hoffnungslos

Antonyms

  • fröhlich
  • leicht
  • hoffnungsvoll

Examples

    German

    Die Umgebung ist bedrückend, fast surreal.

    German

    Aber wie bedrückend war das irgendwann für Sie?