동사
Text oder Bilder auf Papier bringen.
Mit einer Maschine (Drucker) oder einer Druckmaschine Text oder Bilder auf Papier oder einem anderen Material übertragen. Dies kann mit verschiedenen Techniken wie Tintenstrahl, Laser oder Offsetdruck erfolgen.
Wie schwer es plötzlich ist, ein Dokument auszudrucken.
Die Drucker können nur so hoch drucken.
프린터는 너무 높은 품질로만 인쇄할 수 있습니다.
Anschließend laden Sie das ausgefüllte Formular herunter und drucken es aus.
그런 다음 완성된 양식을 다운로드하여 인쇄합니다.
동사
Kraft auf etwas ausüben.
Mit der Hand, einem Körperteil oder einem Gegenstand Kraft auf etwas ausüben, um es zu bewegen, zu verändern oder zu beeinflussen.
Auf diesen kleinen Fotoapparat drücken wir mal drauf.
이 작은 카메라를 눌러 봅시다.
Fest andrücken, egal wie, sonst hält die Platte nicht.
Ein Schraubendreher hilft, den Teppich in die Ecke zu drücken.
Bisschen drücken mit dem Hände.
Wichtig: Langsam und intensiv dort rein drücken.
Die ganze Luft rausdrücken.
Sie hilft, das Blut wieder nach oben zu drücken.
혈액을 다시 밀어올리는 데 도움이 됩니다.
Achten Sie darauf, nicht fest anzudrücken.
Genau, einmal kräftig ... drücken.
Tja dann würde ich mal die Glocke drücken, das könnt ihr hier machen.
그럼 벨을 울리겠네요. 여기서 할 수 있어요.
Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.
속이 빈 등이 아닌 등을 향해 배를 누르십시오.예
Die Polizei konnte sie mit letzter Kraft zurückdrücken.
경찰은 최후의 병력으로 그들을 밀어낼 수 있었습니다.
So testen wir das immer, dass wir beide Scheiben so zusammendrücken.
Man hat also tatsächlich das Gefühl eine Taste zu drücken.
Die konnte man mit der Hand so andrücken, da bildet sich ein Spalt.
Jemandem Glück wünschen.
Eine Redewendung, die bedeutet, dass man jemandem Glück wünscht und hofft, dass er erfolgreich ist.
Wir werden dir alle die Daumen drücken und werden dein Lampenfieber weg atmen.
우리 모두 당신을 위해 손가락을 꼬고 무대 공포증을 떨쳐버릴 거예요.
Dann Stecker rein und Daumen drücken.
Also, Leute, Daumen drücken.
Jetzt bleibt eigentlich nur Daumen drücken, dass das Medikament anschlägt.
이제 남은 것은 약이 효과가 있는지 확인하는 것뿐입니다.
Und bis dahin, Toni, heißt es: Daumen drücken. - Ja.
그리고 그때까지는, 토니, 이제 손가락을 꼬고 있어야 할 때예요. - 네.
Daumen drücken, dass wir dann auch heil in Holland ankommen!
손가락이 꼬여서 무사히 네덜란드에 도착했습니다!
Also: Daumen drücken. Ich melde mich, wenn es was Neues gibt.
Jetzt noch Daumen drücken für die 6 Punkte und dann...
Es heißt also Daumen drücken, dass es beim Heimrennen besser läuft.
그래서 홈 레이스에서는 상황이 더 나아질 거라고 생각했어요.
Nicht vergessen, Ihr müsst mir die Daumen drücken!
잊지 마세요. 저를 위해 손가락을 꼬아주세요!
Daumen drücken, es schaukelt ganz schön.
손가락이 꼬였어요. 꽤 흔들렸어요.
Daumen drücken, zusammenarbeiten. Ab sofort passiert genau das.
손가락이 교차하면 함께 작동합니다.지금부터 바로 그런 일이 벌어지고 있습니다.
Also, Oma Margarete, jetzt Daumen drücken.
음, 마가렛 할머니, 이제 손가락이 꼬였어요
Gehofft hatten es alle, die für die Eintracht die Daumen drücken.
아인트라흐트를 향해 손가락을 꼬고 있던 모든 이들이 그렇게 되기를 바랐다.
Ihr habet einen wichtigen Job heute, ihr müsst die Daumen drücken.
오늘 중요한 일을 맡았으니 계속 노력해야 합니다.
"Ich bin's, wollte dir nur die Daumen drücken." Für die Prüfung heute.
“나야, 너를 위해 손가락 꼬고 싶었어.”오늘 시험을 위해서요
Also bitte noch mal Daumen drücken, dass ich da auf Toilette kann.
그러니 손가락 꼭 꼬셔서 거기 화장실에 갈 수 있게 해 주세요.
Jetzt müsst ihr mir alle Daumen drücken.
이제 저를 위해 손가락 좀 꼬셔주세요.
Jetzt aber erst mal Daumen drücken für Rubina.
하지만 지금은 루비나에게 손가락이 닿았습니다.
Bitte stellt euch hinter diese und die anderen bitte Daumen drücken.
이것과 다른 사람들 뒤에 서 계세요. 제발 손가락을 꼬지 마세요.
Also kein Druck, ähm, außer beim Daumen drücken.
그러니까 압박은 없어요. 손가락 꼬는 거 빼고요.
Man kann nur Daumen drücken, dass alles gut geht.
모든 것이 순조롭게 진행되어야만 손가락을 꼬고 있을 수 있습니다.
Daher: Weitersagen, abstimmen und euren Favoriten die Daumen drücken!
그러므로 입소문을 퍼뜨리고 투표하고 좋아하는 것을 찾아보세요!
Am Samstag gilt es 15:30 gegen den SC Freiburg heißt es Daumen drücken.
토요일 오후 3시 30분에 SC 프라이부르크와 대결이 펼쳐집니다.
Maria Walliser - Daumen drücken für die Toggenburgerin.
마리아 월라이저 - 토겐부르크에서 온 여인을 위해 손을 내밀었다.
Das heißt: weiterhin hart arbeiten und Daumen drücken!
즉, 계속 열심히 일하고 손을 떼지 마세요!
Jetzt kommen sie raus. Also, Daumen drücken.
저들이 지금 나오고 있어요.그래서 손가락이 꼬였어요.
Niemanden, dem man die Daumen drücken, mit dem man sympathisieren könnte.
당신이 공감할 수 있는 상대와 손가락이 꼬일 수 있는 사람은 아무도 없습니다.
Da müssen wir jetzt einfach die Daumen drücken und hoffen.
이제 우리는 손가락을 꼬고 희망을 가지기만 하면 됩니다.
Daumen drücken und hoffen, dass es klappt.
손가락을 꼬고 잘 되길 바랍니다.
Also fest die Daumen drücken.
그러니 손가락을 꼭 꼬세요.
Sind heute schon 2 Leute, die die Daumen drücken.
오늘도 벌써 두 명이 손가락을 꼬고 있습니다.
Gibt es denn Menschen, die dir heute ganz fest die Daumen drücken?
오늘 당신을 위해 손가락만 꼬고 있는 사람들이 있나요?
Bitte unterstützen und Daumen drücken!
지지하고 손가락을 꼬아 주세요!
Jetzt Daumen drücken, dass sie sich schnell eingewöhnen.
이제 손가락이 꼬여서 빨리 익숙해졌습니다.
Jetzt heißt es also anfeuern und Daumen drücken.
이제 힘을 합쳐 응원하고 힘을 보태야 할 때입니다.
Jetzt wieder Daumen drücken für die Tigerenten und die Frösche.
이제 호랑이 오리와 개구리를 향해 다시 손을 뻗었습니다.
Und ich werde da sitzen und die Daumen drücken.
그리고 거기 앉아서 손가락을 꼬고 있을게요.
Da müssen wir alle Daumen drücken, dass sie ans Futter gehen.
그들이 음식에 닿을 수 있도록 손가락을 꼬고 있어야 합니다.
Dann noch eine Redewendung: Jemandem die Daumen drücken.
그리고 또 다른 속담이 있습니다. 누군가를 위해 손가락을 꼬십시오.
형용사
Etwas, das einen starken Eindruck macht.
Etwas, das einen sehr starken und positiven Eindruck hinterlässt.
Echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
Dabei erlebte er Momente, die ihn bis heute beeindrucken.
Doch die einmalige Infusion mit CAR-T-Zellen hatte eine beeindruckende Wirkung.
Es ist der längste Film in Martin Scorseses beeindruckender Filmographie.
Das ist echt beeindruckend, wie schnell man hier im Berg verschwindet.
여기 산 속으로 얼마나 빨리 사라지는지 정말 인상적입니다.
Was ich beeindruckend finde, ist, dass der Turm verwertet werden konnte.
Beeindruckend. Du hast Kolowal mit deiner Flöte beruhigt.
감동: 당신은 플루트로 콜로왈을 진정시켰습니다.
Es ist beeindruckend, was die Natur da geschaffen hat.
Es soll der Höhepunkt einer beeindruckenden Karriere werden.
형용사
Ein Gefühl von Traurigkeit oder Schwere.
Etwas, das ein Gefühl von Traurigkeit, Schwere oder Hoffnungslosigkeit verursacht.
Die Umgebung ist bedrückend, fast surreal.
Aber wie bedrückend war das irgendwann für Sie?