Rzeczownik
Das Ende von etwas.
Koniec czegoś.
Der Zeitpunkt, an dem etwas zu Ende geht oder beendet wird. Es kann sich auf Ereignisse, Aktivitäten, Zeiträume oder Geschichten beziehen.
Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.
Na koniec chciałbym polecić film od Datteltäter.
Schluss mit Fast Food - gesund kochen ist angesagt.
Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.
Na koniec zafundować sobie profesjonalną sesję zdjęciową.
Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.
Pod koniec treningu siłowego Jette powinna spróbować swoich sił w podciągnięciach.
Nach 57 Minuten ist bei Einhell Schluss.
Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.
Na koniec oczyść pozostałe pozostałości.
Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.
Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.
Rozumiem, że film powinien mieć stopień naukowy.
Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.
Nie wyobrażasz sobie lepszego wniosku.
Und zum Schluss ist es ein Pfad.
Zum Schluss ist Andreas wieder zu Besuch in der Eifel.
Wreszcie Andreas ponownie odwiedza Eifel.
Sie hat sofort gezeigt, Feierabend, hinstellen, Schluss.
"Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.
„Mój klient jest szczęśliwy, gdy cała sprawa dobiega końca dzisiaj.
Damit, und das hätte ich heute eigentlich erwartet, muss endlich Schluss sein.
To, a właściwie bym się tego spodziewał dzisiaj, musi wreszcie dobiegać końca.
War auf jeden Fall einiges zu tun am Schluss.
Na końcu było zdecydowanie wiele do zrobienia.
Heute ist um 15 Uhr Schulschluss.
Am Freitag haben die Bewohner früher Schluss, halbtags quasi.
W piątek mieszkańcy zamykają się wcześnie, prawie pół dnia.
Die Antwort ist in der Sendung. Die Lösung gibt's am Schluss.
Odpowiedź jest w serialu. Rozwiązanie jest na końcu.
Zum Schluss noch ein Blick auf das, was hätte sein können.
Rzeczownik
Eine Folgerung oder ein Ergebnis.
Wniosek lub wynik.
Eine Schlussfolgerung, die aus etwas gezogen wird, oder ein Ergebnis, das aus einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen folgt.
Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.
Ostatecznie jednak istniała nieszkodliwa opcja dla włamywaczy.
Schlussendlich fliegt er aber als wunderschöner, bunter Schmetterling davon.
Ale w końcu odlatuje jako piękny, kolorowy motyl.
Deshalb erlaubt die Haut von Schimpansen Rückschlüsse.
Vielleicht gibt ein Erlebnis aus der Vergangenheit Aufschluss.
Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.
Jak ostatecznie będzie wyglądać gra, nie wiadomo jeszcze.
Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?
Kto w końcu może podjąć decyzję?
Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.
Natürlich müssen sie ihre Schlussfolgerungen selbst machen.
Rzeczownik
Das Ende einer Ausbildung oder eines Studiums.
Zakończenie edukacji lub szkolenia.
Wenn man eine Ausbildung oder ein Studium beendet, hat man einen Abschluss. Zum Beispiel: Sie hat ihren Schulabschluss gemacht. Er hat einen Universitätsabschluss.
Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.
Po ukończeniu studiów nic na razie nie czułem.
Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.
Naprawdę chciałem naśladować swój stopień naukowy.
Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.
Albo stopień tutaj, albo stopień tam.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
Oprócz długiego ramienia wymagane jest świadectwo ukończenia szkoły i prawo jazdy.
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Czy ten stopień jest teraz sygnałem wyjściowym dla samodzielnego życia zawodowego?
Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...
Istnieje wiele czynników, które prowadzą do tego ostatecznego wniosku...
Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.
Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.
Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.
Wkrótce nadchodzą egzaminy na ukończenie szkoły średniej.
Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.
A potem będę kontynuował z odpowiednim dyplomem na zewnątrz.
Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?
Jesteś dumny, że prezydent ukończył studia?
Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.
Das ist ein großes Verfahren, was vor dem Abschluss steht.
Jest to ważny proces, który wkrótce zostanie zakończony.
Bei Abschluss der Dreharbeiten war die Familie noch immer nicht eingezogen.
Po zakończeniu filmowania rodzina nadal się nie wprowadziła.
Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.
Ukończą studia w 2021 roku.
Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.
Dominik również ukończył dyplom ze średnią 2,8.
Rzeczownik
Eine Verbindung zu etwas.
Połączenie z czymś.
Wenn etwas mit etwas anderem verbunden ist, hat es einen Anschluss. Zum Beispiel: Das Handy hat einen Anschluss für das Ladekabel. Sie sucht Anschluss an die Gruppe.
So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.
W rezultacie tracą kontakt ze swoją pracą.
Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?
Ale czy numer telefonu został przypisany do Twojej linii?
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
Tam zapewniamy, że ochraniacz przeciwprzepięciowy jest prawidłowo podłączony.
Wie soll man da Anschluss finden?
Jak masz znaleźć tam połączenie?
Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.
Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.
Niemniej jednak nadal był połączony i mógł zadzwonić.
Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?
Czy masz wrażenie, że znalazłeś jakiś związek w życiu uniwersyteckim?
Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.
Mają małe diody LED i port USB do laptopa lub komputera.
Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.
Ale kiedy próbowała, powiedziano: brak połączenia na tym numerze.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Oznacza to, że Twoje połączenie jest automatycznie gotowe do użycia.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Mit einem 50 Mbit Anschluss sollte man da auf der sicheren Seite sein.
Dzięki połączeniu 50 Mbit powinieneś być po bezpiecznej stronie.
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.
Mają nadzieję połączyć się tam z podobnie myślącymi ludźmi.
Denn diese Szene findet keinen Anschluss an die Dorstfelder Ziviligesellschaft.
Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.
Nie chcą tracić kontaktu z innymi najlepszymi ligami.
Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.
Wytnij odpowiednie rury HT, jeśli połączenie nie pasuje.
Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?
A potem jak to było, gdy znalazłeś połączenie?
Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.
Ponieważ już zadbaliśmy o połączenie.
Jetzt kannst du das Teil von Hand in den Anschluss eindrehen.
Teraz możesz ręcznie wkręcić część do portu.
Rzeczownik
Ein Gegenstand zum Öffnen von Schlössern.
Przedmiot do otwierania zamków.
Ein Schlüssel ist ein kleines Metallstück, mit dem man Türen, Autos oder andere Dinge öffnen kann, die ein Schloss haben. Zum Beispiel: Ich habe meinen Schlüssel verloren. Kannst du mir den Schlüssel geben?
Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.
Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.
Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.
Ich habe einen Schlüssel auf dem Boot versteckt, ja.
Der Schlüssel zum Erfolg ist: In welcher Liga spielt die U23?
Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!
Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.
Nachteil: das Schloss zu diesem Schlüssel ist leicht zu knacken.
Die Europäische Union ist doch der Schlüssel.
Man braucht wirklich den Schlüssel um das Ding dranzumachen und abzumachen.
Bis heute gilt das Dokument als ein Schlüsselwerk in der Kartographie.
Auf der ganzen Welt versuchen die Trainer das System zu entschlüsseln bzw.
Da bin ich als Kind immer rein, wenn ich den Schlüssel vergessen hatte.
Nun der Schlüssel dazu ist vor allem: Lesen, Lesen und manchmal auch Hören.
Also legen wir in der Tabelle Buch unsere BuchID als Primärschlüssel fest.
„Warum soll das so bedeutsam sein, Pastor?“ Weil es den Schlüssel zeigt.
Dlaczego to miałoby być takie ważne, pasterze? „Ponieważ pokazuje klucz.
Hier ist die Postleitzahl der Fremdschlüssel.
Oto kod pocztowy klucza obcego.
Ihr Schlüssel zum neuen Glück ist gebraucht, aber jetzt ist es endlich ihrer.
Twój klucz do nowego szczęścia jest potrzebny, ale teraz jest wreszcie jej.
Rzeczownik
Eine Entscheidung, die man getroffen hat.
Decyzja, która została podjęta.
Wenn man sich für etwas entschieden hat, nennt man das einen Entschluss. Zum Beispiel: Sie hat den Entschluss gefasst, zu studieren. Er hat seinen Entschluss geändert.
Der Entschluss soll jetzt zur Tat werden.
War das bei Ihnen so ein einsamer Entschluss?
Die leibliche Mutter bleibt bei ihrem Entschluss.