Schluss Имя собственное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Schluss" на немецком

Schluss

/ʃlʊs/

Перевод "Schluss" с немецкого на русский:

конец

Russian
"Schluss" указывает на завершение или окончание события или обстоятельства, намекая на заключительный этап.
German
Schluss" bezieht sich auf das Ende oder den Abschluss einer Sache oder Situation. Es impliziert das finale Stadium oder den letzten Punkt.

Schluss 🏁

Существительное

Populäre

Das Ende von etwas.

Конец чего-либо.

Der Zeitpunkt, an dem etwas zu Ende geht oder beendet wird. Es kann sich auf Ereignisse, Aktivitäten, Zeiträume oder Geschichten beziehen.

Example use

  • machen
  • sein
  • haben
  • zum Schluss
  • am Schluss

Synonyms

  • Ende
  • Abschluss
  • Finale

Antonyms

  • Anfang
  • Start

Examples

    German

    Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.

    Russian

    Наконец, я хотел бы порекомендовать видео от Datteltäter.

    German

    Schluss mit Fast Food - gesund kochen ist angesagt.

    German

    Zum Abschluss habe ich mir ein professionelles Fotoshooting gegönnt.

    Russian

    В конце я побаловала себя профессиональной фотосессией.

    German

    Zum Abschluss des Krafttrainings soll Jette sich an Klimmzügen versuchen.

    Russian

    По окончании силовых тренировок Джетт должна попробовать свои силы в подтягиваниях.

    German

    Nach 57 Minuten ist bei Einhell Schluss.

    German

    Zum Abschluss noch eventuelle Rückstände, die verblieben sind, reinigen.

    Russian

    Наконец, очистите все оставшиеся остатки.

    German

    Denn auch in der Lausitz soll bald einmal Schluss sein.

    German

    Ich verstehe, dass der Film einen Abschluss haben sollte.

    Russian

    Я так понимаю, что фильм должен иметь диплом.

    German

    Einen schöneren Abschluss kann man sich gar nicht vorstellen.

    Russian

    Лучшего заключения не придумаешь.

    German

    Und zum Schluss ist es ein Pfad.

    German

    Zum Schluss ist Andreas wieder zu Besuch in der Eifel.

    Russian

    Наконец, Андреас снова посещает Эйфель.

    German

    Sie hat sofort gezeigt, Feierabend, hinstellen, Schluss.

    German

    "Meine Mandantin ist froh, wenn das Ganze heute zum Abschluss kommt.

    Russian

    «Мой клиент счастлив, когда все это подходит к концу сегодня.

    German

    Damit, und das hätte ich heute eigentlich erwartet, muss endlich Schluss sein.

    Russian

    Этому, как я и ожидал этого сегодня, нужно, наконец, положить конец.

    German

    War auf jeden Fall einiges zu tun am Schluss.

    Russian

    В конце концов, было очень много дел.

    German

    Heute ist um 15 Uhr Schulschluss.

    German

    Am Freitag haben die Bewohner früher Schluss, halbtags quasi.

    Russian

    В пятницу жители закрываются рано, почти на полдня.

    German

    Die Antwort ist in der Sendung. Die Lösung gibt's am Schluss.

    Russian

    Ответ — в сериале. Решение в конце концов.

    German

    Zum Schluss noch ein Blick auf das, was hätte sein können.

    • Der Schluss des Buches war sehr traurig.
    • Wann ist Schluss mit der Arbeit?
    • Nach dem Konzert war Schluss.

Schluss 🤔

Существительное

Selten

Eine Folgerung oder ein Ergebnis.

Заключение или результат.

Eine Schlussfolgerung, die aus etwas gezogen wird, oder ein Ergebnis, das aus einer Reihe von Ereignissen oder Überlegungen folgt.

Example use

  • Schlussfolgerung
  • Rückschluss
  • einen Schluss ziehen

Synonyms

  • Ergebnis
  • Fazit
  • Konsequenz

Examples

    German

    Schlussendlich gab es für die Einbrecher jedoch die harmlose Variante.

    Russian

    В конце концов, однако, появился безвредный вариант для грабителей.

    German

    Schlussendlich fliegt er aber als wunderschöner, bunter Schmetterling davon.

    Russian

    Но в конце концов она улетает в виде красивой красочной бабочки.

    German

    Deshalb erlaubt die Haut von Schimpansen Rückschlüsse.

    German

    Vielleicht gibt ein Erlebnis aus der Vergangenheit Aufschluss.

    German

    Wie das Spiel schlussendlich aussehen wird, ist noch nicht bekannt.

    Russian

    Как в конечном итоге будет выглядеть игра, пока неизвестно.

    German

    Wer kann schlussendlich die Entscheidung treffen?

    Russian

    Кто в конце концов может принять решение?

    German

    Aber schlussendlich ist das ja kein Traum.

    German

    Natürlich müssen sie ihre Schlussfolgerungen selbst machen.

    • Aus den Hinweisen konnte sie einen Schluss ziehen.
    • Am Schluss der Geschichte waren alle glücklich.
    • Der Schluss des Berichts war überraschend.

Abschluss 🎓

Существительное

Oft

Das Ende einer Ausbildung oder eines Studiums.

Окончание образования или обучения.

Wenn man eine Ausbildung oder ein Studium beendet, hat man einen Abschluss. Zum Beispiel: Sie hat ihren Schulabschluss gemacht. Er hat einen Universitätsabschluss.

Example use

  • machen
  • haben

Synonyms

  • Diplom
  • Zeugnis

Examples

    German

    Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.

    Russian

    После окончания учебы я пока ничего не почувствовала.

    German

    Ich wollte gerne wirklich meinen Abschluss nachmachen.

    Russian

    Мне очень хотелось подражать полученному диплому.

    German

    Entweder Abschluss hier oder Abschluss da.

    Russian

    Либо диплом здесь, либо диплом там.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Russian

    Помимо длинной руки, необходимы аттестат об окончании школы и водительские права.

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Russian

    Является ли этот диплом сейчас отправным сигналом к самостоятельной профессиональной жизни?

    German

    Es sind ja ganz viele Faktoren, was dann zu diesem letztendlichen Abschluss ...

    Russian

    Есть много факторов, которые приводят к этому окончательному выводу...

    German

    Heute sind die Abschlussprüfungen in den Fächern Service und Kochen.

    German

    Und halt die drei Aspekte: Führerschein, Abschluss und finanziell abgesichert.

    German

    Bald stehen die Prüfungen für den Abschluss an der Hauptschule an.

    Russian

    Скоро предстоят экзамены для выпускников средней школы.

    German

    Und draußen mach ich halt dann den richtigen Abschluss weiter.

    Russian

    А потом я продолжу получать нужную степень на открытом воздухе.

    German

    Sind Sie stolz, dass der Präsident hier seinen Abschluss gemacht hat?

    Russian

    Вы гордитесь тем, что президент окончил этот университет?

    German

    Trotz aller privater Turbulenzen hat Tesfu die Abschlussprüfung geschafft.

    German

    Das ist ein großes Verfahren, was vor dem Abschluss steht.

    Russian

    Это важный процесс, который скоро завершится.

    German

    Bei Abschluss der Dreharbeiten war die Familie noch immer nicht eingezogen.

    Russian

    На момент завершения съемок семья так и не переехала.

    German

    Ihren Abschluss machen sie im Jahr 2021.

    Russian

    Они закончат учебу в 2021 году.

    German

    Und auch Dominik hat seinen Abschluss mit einem Schnitt von 2,8 hinbekommen.

    Russian

    Доминик также получил диплом, набирая в среднем 2,8 балла.

    • Sie sucht einen Job nach ihrem Abschluss.
    • Mit einem guten Abschluss findet man leichter Arbeit.
    • Er hat seinen Abschluss mit Auszeichnung bestanden.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss 🔌

Существительное

Oft

Eine Verbindung zu etwas.

Соединение с чем-либо.

Wenn etwas mit etwas anderem verbunden ist, hat es einen Anschluss. Zum Beispiel: Das Handy hat einen Anschluss für das Ladekabel. Sie sucht Anschluss an die Gruppe.

Example use

  • finden
  • haben
  • verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung

Antonyms

  • Trennung
  • Isolation

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Russian

    В результате они теряют связь со своей работой.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Russian

    Но присвоен ли вашей линии номер телефона?

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Russian

    Там мы гарантируем, что сетевой фильтр подключен правильно.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Russian

    Как вы должны найти там связь?

    German

    Demokraten müssen untereinander koalitions- und anschlussfähig sein.

    German

    Trotzdem hat er weiter den Anschluss gehabt und konnte anrufen.

    Russian

    Тем не менее, он все еще был на связи и мог позвонить.

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Russian

    Есть ли у вас ощущение, что вы каким-то образом нашли связь в университетской жизни?

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Russian

    Они оснащены небольшими светодиодами и USB-портом для ноутбука или компьютера.

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    Russian

    Но когда она попробовала, было сказано: связи по этому номеру нет.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    Russian

    Это означает, что ваше соединение автоматически готово к использованию.

    German

    Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.

    German

    Mit einem 50 Mbit Anschluss sollte man da auf der sicheren Seite sein.

    Russian

    При подключении со скоростью 50 Мбит вы должны быть в безопасности.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Russian

    Там они надеются пообщаться с единомышленниками.

    German

    Denn diese Szene findet keinen Anschluss an die Dorstfelder Ziviligesellschaft.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    Russian

    Они не хотят терять связь с другими высшими лигами.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Russian

    Если соединение не подходит, вырежьте подходящие трубы HT.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Russian

    И каково было вам тогда найти связь?

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Russian

    Потому что мы уже позаботились о подключении.

    German

    Jetzt kannst du das Teil von Hand in den Anschluss eindrehen.

    Russian

    Теперь вы можете вкрутить деталь в порт вручную.

    • Der Anschluss für den Fernseher ist kaputt.

Schlüssel 🔑

Существительное

Manchmal

Ein Gegenstand zum Öffnen von Schlössern.

Предмет для открытия замков.

Ein Schlüssel ist ein kleines Metallstück, mit dem man Türen, Autos oder andere Dinge öffnen kann, die ein Schloss haben. Zum Beispiel: Ich habe meinen Schlüssel verloren. Kannst du mir den Schlüssel geben?

Example use

  • haben
  • geben
  • finden

Synonyms

Examples

    German

    Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.

    German

    Leider nein. Keine Geldbörse oder Schlüssel. Hat vielleicht der Täter.

    German

    Die größte Herausforderung ist, dass ich meinen Schlüssel kriege.

    German

    Ich habe einen Schlüssel auf dem Boot versteckt, ja.

    German

    Der Schlüssel zum Erfolg ist: In welcher Liga spielt die U23?

    German

    Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!

    German

    Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.

    German

    Nachteil: das Schloss zu diesem Schlüssel ist leicht zu knacken.

    German

    Die Europäische Union ist doch der Schlüssel.

    German

    Man braucht wirklich den Schlüssel um das Ding dranzumachen und abzumachen.

    German

    Bis heute gilt das Dokument als ein Schlüsselwerk in der Kartographie.

    German

    Auf der ganzen Welt versuchen die Trainer das System zu entschlüsseln bzw.

    German

    Da bin ich als Kind immer rein, wenn ich den Schlüssel vergessen hatte.

    German

    Nun der Schlüssel dazu ist vor allem: Lesen, Lesen und manchmal auch Hören.

    German

    Also legen wir in der Tabelle Buch unsere BuchID als Primärschlüssel fest.

    German

    „Warum soll das so bedeutsam sein, Pastor?“ Weil es den Schlüssel zeigt.

    Russian

    «Почему это так важно, пастор? «Потому что в ней виден ключ.

    German

    Hier ist die Postleitzahl der Fremdschlüssel.

    Russian

    Вот почтовый индекс внешнего ключа.

    German

    Ihr Schlüssel zum neuen Glück ist gebraucht, aber jetzt ist es endlich ihrer.

    Russian

    Нужен ваш ключ к новому счастью, но теперь он, наконец, у нее.

    • Der Schlüssel steckt in der Tür.
    • Ich suche den Schlüssel für das Fahrrad.
    • Hast du einen Schlüssel für die Wohnung?

Entschluss 🤔

Существительное

Selten

Eine Entscheidung, die man getroffen hat.

Решение, которое было принято.

Wenn man sich für etwas entschieden hat, nennt man das einen Entschluss. Zum Beispiel: Sie hat den Entschluss gefasst, zu studieren. Er hat seinen Entschluss geändert.

Example use

  • fassen
  • treffen
  • ändern

Synonyms

  • Entscheidung
  • Beschluss

Examples

    German

    Der Entschluss soll jetzt zur Tat werden.

    German

    War das bei Ihnen so ein einsamer Entschluss?

    German

    Die leibliche Mutter bleibt bei ihrem Entschluss.

    • Sie hat den Entschluss gefasst, auszuwandern.
    • Er hat seinen Entschluss lange überlegt.
    • Sie steht zu ihrem Entschluss.