bleiben Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "bleiben" на немецком

blei·ben

/ˈblaɪ̯bən/

Перевод "bleiben" с немецкого на русский:

оставаться

Russian
В русском языке слово "bleiben" описывает концепцию сохранения положения в пространстве или продолжения существования состояния без изменений.
German
Im deutschen Sprachgebrauch ist "bleiben" ein Verb, das den Zustand der Ortskonstanz oder Fortdauer einer Aktion, Situation oder eines Zustandes ausdrückt.

bleiben 🏠🧍‍

Глагол

Populäre

Sich nicht bewegen oder den Ort wechseln.

Оставаться, не двигаться, не менять место.

An einem Ort, in einer Position oder in einem Zustand verharren, ohne sich zu bewegen oder zu verändern.

Example use

  • stehen bleiben
  • sitzen bleiben
  • liegen bleiben
  • zu Hause bleiben
  • dranbleiben
  • zusammenbleiben
  • sauber bleiben
  • gesund bleiben

Synonyms

  • verweilen
  • verharren
  • ruhen
  • stehen
  • sitzen
  • liegen
  • ausharren

Antonyms

  • gehen
  • kommen
  • bewegen
  • verändern
  • fahren
  • reisen
  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Russian

    Им нужна чистая вода, чтобы оставаться здоровыми.

    German

    Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.

    Russian

    Пусть мы будем счастливы и всегда будем вместе.

    German

    Sie will hierbleiben. Und wir haben doch genug Platz, oder?

    German

    Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.

    Russian

    Оставайтесь прямо и просто дайте весу поработать.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Russian

    И всегда оставайтесь красивыми и чистыми.

    German

    Damit unsere Hände sauber bleiben, dürfen wir nix mehr berühren.

    Russian

    Чтобы держать руки в чистоте, мы больше не должны ничего трогать.

    German

    Also 60:40, dass wir zusammenbleiben.

    Russian

    Итак, 60:40 чтобы мы оставались вместе.

    German

    Bleiben Sie zu Hause. Vermeiden Sie Kontakt mit anderen Personen.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    Russian

    Так что это все еще должно оставаться доступным и, конечно, может быть контекстуализировано.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Russian

    Пересчитайте их все в своей голове. Оставайтесь расслабленными. Полный дроссель.

    German

    Sie versprechen sich, für immer zusammenzubleiben.

    Russian

    Они обещают быть вместе навсегда.

    German

    Aber wir sind davon überzeugt, dass wir für immer zusammenbleiben.

    Russian

    Но мы убеждены, что мы всегда будем вместе.

    German

    Wir bleiben hier. - In der gewohnten Umgebung.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Russian

    Таким образом, стоящие за ними регионы должны оставаться защищенными и чистыми.

    German

    Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.

    Russian

    Вы определенно должны придерживаться этого и всегда думать самостоятельно.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Russian

    Мне показалось, что это было неплохо. Верю, что я все равно останусь реалистом.

    German

    Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.

    Russian

    Мой личный совет: вам определенно нужно сосредоточиться.

    German

    Bei dem dürfen Mütter und Kälber zusammenbleiben.

    Russian

    Это позволяет матерям и телятам оставаться вместе.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Russian

    Пожилые доноры, которые регулярно приходят, держатся подальше, опасаясь короны.

    German

    Und ich wollte ... mein ganzes Leben mit dem zusammenbleiben.

    Russian

    И я хотела... провести с ним всю свою жизнь.

    German

    Die Eltern bleiben zusammen in München.

    Russian

    Родители живут вместе в Мюнхене.

    German

    Fahren wir heute noch weiter oder bleiben wir ein bisschen hier?

    German

    Und schön weiter runter ziehen, gerade bleiben im Rücken.

    Russian

    И потяните его дальше вниз, держитесь прямо в спине.

    • Bitte bleiben Sie auf Ihren Plätzen sitzen.
    • Der Stein bleibt im Wasser liegen.
    • Ich bleibe heute Abend zu Hause.

bleiben 🙂➡️

Глагол

Manchmal

In einem bestimmten Zustand verharren.

Оставаться в определенном состоянии.

Sich nicht verändern, in einem bestimmten Zustand oder einer bestimmten Eigenschaft verharren.

Example use

  • gesund bleiben
  • ruhig bleiben
  • sauber bleiben
  • anonym bleiben
  • stark bleiben
  • geduldig bleiben

Synonyms

  • fortbestehen
  • andauern
  • bestehen bleiben
  • verharren
  • fortdauern
  • bestehen
  • weiterhin

Antonyms

  • sich verändern
  • verschwinden
  • aufhören
  • sich entwickeln
  • enden

Examples

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Russian

    Нет, его просто нужно сохранить.

    German

    Also, ich glaube, es wird immer anders bleiben. - Mhm.

    Russian

    Что ж, думаю, всегда будет по-другому. - Хм.

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Russian

    Так что нам действительно не нужно часто его использовать, и так оно и должно оставаться.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Russian

    И всегда оставайтесь красивыми и чистыми.

    German

    Immerhin: Wir finden ein Testlabor, doch auch dort möchte man anonym bleiben.

    German

    Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.

    Russian

    Для меня было важно создать незабываемые воспоминания.

    German

    Dann müsstest du dir dazudenken, dass du gesund bleiben könntest.

    German

    Sie sind anders und Sie bleiben anders. - Ja.

    Russian

    Ты другой и остаешься другим. - Да.

    German

    Ich will einfach gesund bleiben und denke nicht an das.

    Russian

    Я просто хочу быть здоровым и не думаю об этом.

    German

    Ich hab einfach gelernt, wie gut es ist, am Ball zu bleiben.

    Russian

    Я только что поняла, как хорошо не сбиваться с намеченного пути.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Russian

    Мне показалось, что это было неплохо. Верю, что я все равно останусь реалистом.

    German

    Und dann einfach wirklich zu wissen, ich kann jetzt hier bleiben.

    Russian

    А потом я поняла, что теперь могу здесь остаться.

    German

    Die Annonce hab ich noch. Dann hab ich gedacht, die bleiben so.

    Russian

    У меня все еще есть реклама. Тогда я подумала, что они такими и останутся.

    • Das Wetter bleibt schlecht.
    • Bleib so wie du bist.
    • Hoffentlich bleibt er gesund.

bleiben lassen 🙅‍♀

Глагол

Selten

Etwas nicht tun.

Воздержаться от чего-либо.

Eine Handlung unterlassen oder abbrechen.

Example use

  • die Arbeit bleiben lassen
  • alles bleiben lassen
  • es bleiben lassen

Synonyms

  • unterlassen
  • aufhören
  • abbrechen
  • sein lassen
  • stoppen

Antonyms

  • tun
  • machen
  • ausführen
  • fortsetzen
  • beginnen

Examples

    German

    Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.

    Russian

    Вы также можете оставить работу там.

    German

    Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.

    • Ich lasse das lieber bleiben.
    • Lass die Finger davon!
    • Er hat die Arbeit einfach bleiben lassen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

übrig bleiben 🍕➡️

Глагол

Selten

Noch da sein.

Оставаться, быть оставшимся.

Nach einem Vorgang oder einer Auswahl noch vorhanden sein.

Example use

  • nichts übrig bleiben
  • wenig übrig bleiben

Synonyms

  • verbleiben
  • vorhanden sein
  • resten

Antonyms

  • verschwinden
  • weggehen
  • verbrauchen

Examples

    German

    Übrig bleiben feine Butterkügelchen und Buttermilch.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Russian

    Кроме того, могут остаться шрамы.

    German

    Uljana und der kleine Artiom bleiben allein zurück.

    Russian

    Ульяна и маленький Артем остались одни.

    • Nach dem Essen bleibt immer etwas übrig.
    • Vom Kuchen ist nur noch ein Stück geblieben.
    • Keine Sorge, es bleibt noch genug Zeit.

ausbleiben 🚫🚌

Глагол

Selten

Nicht kommen.

Не появляться, не происходить.

Nicht erscheinen oder eintreten, obwohl es erwartet wurde.

Example use

  • der Erfolg bleibt aus
  • der Regen bleibt aus

Synonyms

  • fehlen
  • nicht erscheinen
  • ausfallen

Antonyms

  • kommen
  • erscheinen
  • stattfinden

Examples

    German

    Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.

    • Der Bus ist ausgeblieben.
    • Der Applaus blieb aus.
    • Leider ist der Erfolg ausgeblieben.