bleiben Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "bleiben" az német

blei·ben

/ˈblaɪ̯bən/

Fordítás "bleiben" németről magyarra:

marad

Hungarian
Magyar nyelven a "bleiben" arra utal, hogy valaki vagy valami egy helyben marad, vagy tartós állapotot őriz.
German
Im deutschen Sprachgebrauch ist "bleiben" ein Verb, das den Zustand der Ortskonstanz oder Fortdauer einer Aktion, Situation oder eines Zustandes ausdrückt.

bleiben 🏠🧍‍

Ige

Populäre

Sich nicht bewegen oder den Ort wechseln.

Maradni, nem mozdulni, nem változtatni helyet.

An einem Ort, in einer Position oder in einem Zustand verharren, ohne sich zu bewegen oder zu verändern.

Example use

  • stehen bleiben
  • sitzen bleiben
  • liegen bleiben
  • zu Hause bleiben
  • dranbleiben
  • zusammenbleiben
  • sauber bleiben
  • gesund bleiben

Synonyms

  • verweilen
  • verharren
  • ruhen
  • stehen
  • sitzen
  • liegen
  • ausharren

Antonyms

  • gehen
  • kommen
  • bewegen
  • verändern
  • fahren
  • reisen
  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Hungarian

    Tiszta vízre van szükségük ahhoz, hogy egészségesek maradjanak.

    German

    Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.

    Hungarian

    Legyünk boldogok és maradjunk mindig együtt.

    German

    Sie will hierbleiben. Und wir haben doch genug Platz, oder?

    German

    Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.

    Hungarian

    Maradjon egyenesen, és egyszerűen hagyja, hogy a súly működjön.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Hungarian

    És mindig maradj szép és tiszta.

    German

    Damit unsere Hände sauber bleiben, dürfen wir nix mehr berühren.

    Hungarian

    Ahhoz, hogy tisztán tartsuk a kezünket, többé nem nyúlhatunk semmihez.

    German

    Also 60:40, dass wir zusammenbleiben.

    Hungarian

    Szóval 60:40, hogy együtt maradjunk.

    German

    Bleiben Sie zu Hause. Vermeiden Sie Kontakt mit anderen Personen.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    Hungarian

    Tehát ennek továbbra is elérhetőnek kell maradnia, és természetesen kontextualizálható.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Hungarian

    Számolja meg őket tisztán a fejedben. Maradj nyugodt. Teljes fojtószelep.

    German

    Sie versprechen sich, für immer zusammenzubleiben.

    Hungarian

    Megígérik, hogy örökké együtt lesznek.

    German

    Aber wir sind davon überzeugt, dass wir für immer zusammenbleiben.

    Hungarian

    De meg vagyunk győződve arról, hogy örökké együtt leszünk.

    German

    Wir bleiben hier. - In der gewohnten Umgebung.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Hungarian

    Ily módon a mögöttük lévő régióknak védettnek és tisztának kell maradniuk.

    German

    Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.

    Hungarian

    Mindenképpen ragaszkodnia kell hozzá, és mindig alaposan gondolkodnia kell.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Hungarian

    Azt hittem, ez elég jó volt. Úgy gondolom, hogy továbbra is realista leszek.

    German

    Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.

    Hungarian

    Személyes tippjeim a következők lennének: Mindenképpen koncentrálnia kell.

    German

    Bei dem dürfen Mütter und Kälber zusammenbleiben.

    Hungarian

    Ez lehetővé teszi az anyák és a borjak számára, hogy együtt maradjanak.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Hungarian

    Az idősebb adományozók, akik rendszeresen érkeznek, távol maradnak a koronától való félelem miatt.

    German

    Und ich wollte ... mein ganzes Leben mit dem zusammenbleiben.

    Hungarian

    És az egész életemet vele akartam tölteni.

    German

    Die Eltern bleiben zusammen in München.

    Hungarian

    A szülők együtt maradnak Münchenben.

    German

    Fahren wir heute noch weiter oder bleiben wir ein bisschen hier?

    German

    Und schön weiter runter ziehen, gerade bleiben im Rücken.

    Hungarian

    És húzza tovább lefelé, maradjon egyenesen a hátadban.

    • Bitte bleiben Sie auf Ihren Plätzen sitzen.
    • Der Stein bleibt im Wasser liegen.
    • Ich bleibe heute Abend zu Hause.

bleiben 🙂➡️

Ige

Manchmal

In einem bestimmten Zustand verharren.

Egy bizonyos állapotban maradni.

Sich nicht verändern, in einem bestimmten Zustand oder einer bestimmten Eigenschaft verharren.

Example use

  • gesund bleiben
  • ruhig bleiben
  • sauber bleiben
  • anonym bleiben
  • stark bleiben
  • geduldig bleiben

Synonyms

  • fortbestehen
  • andauern
  • bestehen bleiben
  • verharren
  • fortdauern
  • bestehen
  • weiterhin

Antonyms

  • sich verändern
  • verschwinden
  • aufhören
  • sich entwickeln
  • enden

Examples

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Hungarian

    Nem, egyszerűen meg kell tartani.

    German

    Also, ich glaube, es wird immer anders bleiben. - Mhm.

    Hungarian

    Nos, szerintem mindig más lesz. - Hmm.

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Hungarian

    Tehát valóban nem kell gyakran használnunk, és így kell maradnia.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Hungarian

    És mindig maradj szép és tiszta.

    German

    Immerhin: Wir finden ein Testlabor, doch auch dort möchte man anonym bleiben.

    German

    Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.

    Hungarian

    Fontos volt számomra, hogy olyan emlékeket hozzak létre, amelyek egyszerűen tartósak.

    German

    Dann müsstest du dir dazudenken, dass du gesund bleiben könntest.

    German

    Sie sind anders und Sie bleiben anders. - Ja.

    Hungarian

    Más vagy, és más maradsz. - Igen.

    German

    Ich will einfach gesund bleiben und denke nicht an das.

    Hungarian

    Csak egészséges akarok maradni, és erre nem gondolok.

    German

    Ich hab einfach gelernt, wie gut es ist, am Ball zu bleiben.

    Hungarian

    Épp most tanultam meg, milyen jó a pályán maradni.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Hungarian

    Azt hittem, ez elég jó volt. Úgy gondolom, hogy továbbra is realista leszek.

    German

    Und dann einfach wirklich zu wissen, ich kann jetzt hier bleiben.

    Hungarian

    És aztán tényleg tudtam, hogy itt maradhatok.

    German

    Die Annonce hab ich noch. Dann hab ich gedacht, die bleiben so.

    Hungarian

    Még mindig megvan a hirdetés. Aztán arra gondoltam, hogy így maradnak.

    • Das Wetter bleibt schlecht.
    • Bleib so wie du bist.
    • Hoffentlich bleibt er gesund.

bleiben lassen 🙅‍♀

Ige

Selten

Etwas nicht tun.

Tartózkodni valamitől.

Eine Handlung unterlassen oder abbrechen.

Example use

  • die Arbeit bleiben lassen
  • alles bleiben lassen
  • es bleiben lassen

Synonyms

  • unterlassen
  • aufhören
  • abbrechen
  • sein lassen
  • stoppen

Antonyms

  • tun
  • machen
  • ausführen
  • fortsetzen
  • beginnen

Examples

    German

    Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.

    Hungarian

    Ott is hagyhatod a munkát.

    German

    Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.

    • Ich lasse das lieber bleiben.
    • Lass die Finger davon!
    • Er hat die Arbeit einfach bleiben lassen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

übrig bleiben 🍕➡️

Ige

Selten

Noch da sein.

Megmaradni, fennmaradni.

Nach einem Vorgang oder einer Auswahl noch vorhanden sein.

Example use

  • nichts übrig bleiben
  • wenig übrig bleiben

Synonyms

  • verbleiben
  • vorhanden sein
  • resten

Antonyms

  • verschwinden
  • weggehen
  • verbrauchen

Examples

    German

    Übrig bleiben feine Butterkügelchen und Buttermilch.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Hungarian

    Ezenkívül a hegek is maradhatnak.

    German

    Uljana und der kleine Artiom bleiben allein zurück.

    Hungarian

    Ulyana és a kis Artiom egyedül maradnak.

    • Nach dem Essen bleibt immer etwas übrig.
    • Vom Kuchen ist nur noch ein Stück geblieben.
    • Keine Sorge, es bleibt noch genug Zeit.

ausbleiben 🚫🚌

Ige

Selten

Nicht kommen.

Nem megjelenni, nem bekövetkezni.

Nicht erscheinen oder eintreten, obwohl es erwartet wurde.

Example use

  • der Erfolg bleibt aus
  • der Regen bleibt aus

Synonyms

  • fehlen
  • nicht erscheinen
  • ausfallen

Antonyms

  • kommen
  • erscheinen
  • stattfinden

Examples

    German

    Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.

    • Der Bus ist ausgeblieben.
    • Der Applaus blieb aus.
    • Leider ist der Erfolg ausgeblieben.