bleiben Глагол

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "bleiben" na nemačkom

blei·ben

/ˈblaɪ̯bən/

Превод "bleiben" од немачког на српски:

остати

Serbian
На српском, "bleiben" описує задржање на одном месту или сталност стања без промјена.
German
Im deutschen Sprachgebrauch ist "bleiben" ein Verb, das den Zustand der Ortskonstanz oder Fortdauer einer Aktion, Situation oder eines Zustandes ausdrückt.

bleiben 🏠🧍‍

Глагол

Populäre

Sich nicht bewegen oder den Ort wechseln.

Остати, не померати се, не мењати место.

An einem Ort, in einer Position oder in einem Zustand verharren, ohne sich zu bewegen oder zu verändern.

Example use

  • stehen bleiben
  • sitzen bleiben
  • liegen bleiben
  • zu Hause bleiben
  • dranbleiben
  • zusammenbleiben
  • sauber bleiben
  • gesund bleiben

Synonyms

  • verweilen
  • verharren
  • ruhen
  • stehen
  • sitzen
  • liegen
  • ausharren

Antonyms

  • gehen
  • kommen
  • bewegen
  • verändern
  • fahren
  • reisen
  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Serbian

    Potrebna im je čista voda da bi ostali zdravi.

    German

    Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.

    Serbian

    Neka ostanemo srećni i uvek ostanemo zajedno.

    German

    Sie will hierbleiben. Und wir haben doch genug Platz, oder?

    German

    Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.

    Serbian

    Ostanite uspravni i jednostavno pustite da težina deluje.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Serbian

    I uvek ostanite lepi i čisti.

    German

    Damit unsere Hände sauber bleiben, dürfen wir nix mehr berühren.

    Serbian

    Da bismo održali ruke čiste, više ne smijemo ništa dirati.

    German

    Also 60:40, dass wir zusammenbleiben.

    Serbian

    Dakle, 60:40 da ostanemo zajedno.

    German

    Bleiben Sie zu Hause. Vermeiden Sie Kontakt mit anderen Personen.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    Serbian

    Dakle, to još uvek mora ostati dostupno i naravno može se kontekstualizovati.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Serbian

    Sve ih prebrojite čisto u glavi. Ostanite opušteni. Puni gas.

    German

    Sie versprechen sich, für immer zusammenzubleiben.

    Serbian

    Obećavaju da će zauvek biti zajedno.

    German

    Aber wir sind davon überzeugt, dass wir für immer zusammenbleiben.

    Serbian

    Ali uvereni smo da ćemo zauvek biti zajedno.

    German

    Wir bleiben hier. - In der gewohnten Umgebung.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Serbian

    Na ovaj način regioni iza njih treba da ostanu zaštićeni i čisti.

    German

    Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.

    Serbian

    Definitivno se morate držati toga i uvek dobro razmisliti.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Serbian

    Mislio sam da je to prilično dobro. Verujem da ću i dalje biti realista.

    German

    Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.

    Serbian

    Moji lični saveti bi bili: Svakako morate ostati fokusirani.

    German

    Bei dem dürfen Mütter und Kälber zusammenbleiben.

    Serbian

    To omogućava majkama i teladi da ostanu zajedno.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Serbian

    Stariji donatori koji redovno dolaze drže se podalje od straha od korone.

    German

    Und ich wollte ... mein ganzes Leben mit dem zusammenbleiben.

    Serbian

    I želeo sam da... provedem ceo život sa njim.

    German

    Die Eltern bleiben zusammen in München.

    Serbian

    Roditelji ostaju zajedno u Minhenu.

    German

    Fahren wir heute noch weiter oder bleiben wir ein bisschen hier?

    German

    Und schön weiter runter ziehen, gerade bleiben im Rücken.

    Serbian

    I povucite ga dalje, ostanite ravno u leđima.

    • Bitte bleiben Sie auf Ihren Plätzen sitzen.
    • Der Stein bleibt im Wasser liegen.
    • Ich bleibe heute Abend zu Hause.

bleiben 🙂➡️

Глагол

Manchmal

In einem bestimmten Zustand verharren.

Остати у одређеном стању.

Sich nicht verändern, in einem bestimmten Zustand oder einer bestimmten Eigenschaft verharren.

Example use

  • gesund bleiben
  • ruhig bleiben
  • sauber bleiben
  • anonym bleiben
  • stark bleiben
  • geduldig bleiben

Synonyms

  • fortbestehen
  • andauern
  • bestehen bleiben
  • verharren
  • fortdauern
  • bestehen
  • weiterhin

Antonyms

  • sich verändern
  • verschwinden
  • aufhören
  • sich entwickeln
  • enden

Examples

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Serbian

    Ne, jednostavno se mora zadržati.

    German

    Also, ich glaube, es wird immer anders bleiben. - Mhm.

    Serbian

    Pa, mislim da će uvek biti drugačije. - Hmm.

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Serbian

    Dakle, zaista ne moramo da ga koristimo često i trebalo bi da ostane tako.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Serbian

    I uvek ostanite lepi i čisti.

    German

    Immerhin: Wir finden ein Testlabor, doch auch dort möchte man anonym bleiben.

    German

    Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.

    Serbian

    Bilo mi je važno da stvorim uspomene koje jednostavno traju.

    German

    Dann müsstest du dir dazudenken, dass du gesund bleiben könntest.

    German

    Sie sind anders und Sie bleiben anders. - Ja.

    Serbian

    Drugačiji ste i ostajete drugačiji. - Da.

    German

    Ich will einfach gesund bleiben und denke nicht an das.

    Serbian

    Samo želim da ostanem zdrav i ne razmišljam o tome.

    German

    Ich hab einfach gelernt, wie gut es ist, am Ball zu bleiben.

    Serbian

    Upravo sam naučio koliko je dobro ostati na pravom putu.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Serbian

    Mislio sam da je to prilično dobro. Verujem da ću i dalje biti realista.

    German

    Und dann einfach wirklich zu wissen, ich kann jetzt hier bleiben.

    Serbian

    I onda samo stvarno znajući da mogu da ostanem ovde sada.

    German

    Die Annonce hab ich noch. Dann hab ich gedacht, die bleiben so.

    Serbian

    Još uvek imam oglas. Onda sam mislio da će tako ostati.

    • Das Wetter bleibt schlecht.
    • Bleib so wie du bist.
    • Hoffentlich bleibt er gesund.

bleiben lassen 🙅‍♀

Глагол

Selten

Etwas nicht tun.

Уздржати се од нечега.

Eine Handlung unterlassen oder abbrechen.

Example use

  • die Arbeit bleiben lassen
  • alles bleiben lassen
  • es bleiben lassen

Synonyms

  • unterlassen
  • aufhören
  • abbrechen
  • sein lassen
  • stoppen

Antonyms

  • tun
  • machen
  • ausführen
  • fortsetzen
  • beginnen

Examples

    German

    Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.

    Serbian

    Tamo možete napustiti i posao.

    German

    Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.

    • Ich lasse das lieber bleiben.
    • Lass die Finger davon!
    • Er hat die Arbeit einfach bleiben lassen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

übrig bleiben 🍕➡️

Глагол

Selten

Noch da sein.

Преостати, бити виšak.

Nach einem Vorgang oder einer Auswahl noch vorhanden sein.

Example use

  • nichts übrig bleiben
  • wenig übrig bleiben

Synonyms

  • verbleiben
  • vorhanden sein
  • resten

Antonyms

  • verschwinden
  • weggehen
  • verbrauchen

Examples

    German

    Übrig bleiben feine Butterkügelchen und Buttermilch.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Serbian

    Pored toga, mogu ostati ožiljci.

    German

    Uljana und der kleine Artiom bleiben allein zurück.

    Serbian

    Uliana i mali Artiom ostaju sami.

    • Nach dem Essen bleibt immer etwas übrig.
    • Vom Kuchen ist nur noch ein Stück geblieben.
    • Keine Sorge, es bleibt noch genug Zeit.

ausbleiben 🚫🚌

Глагол

Selten

Nicht kommen.

Не појавити се, не догодити се.

Nicht erscheinen oder eintreten, obwohl es erwartet wurde.

Example use

  • der Erfolg bleibt aus
  • der Regen bleibt aus

Synonyms

  • fehlen
  • nicht erscheinen
  • ausfallen

Antonyms

  • kommen
  • erscheinen
  • stattfinden

Examples

    German

    Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.

    • Der Bus ist ausgeblieben.
    • Der Applaus blieb aus.
    • Leider ist der Erfolg ausgeblieben.