Глагол
Sich nicht bewegen oder den Ort wechseln.
Остати, не померати се, не мењати место.
An einem Ort, in einer Position oder in einem Zustand verharren, ohne sich zu bewegen oder zu verändern.
Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.
Potrebna im je čista voda da bi ostali zdravi.
Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.
Neka ostanemo srećni i uvek ostanemo zajedno.
Sie will hierbleiben. Und wir haben doch genug Platz, oder?
Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.
Ostanite uspravni i jednostavno pustite da težina deluje.
Und immer schön sauber bleiben.
I uvek ostanite lepi i čisti.
Damit unsere Hände sauber bleiben, dürfen wir nix mehr berühren.
Da bismo održali ruke čiste, više ne smijemo ništa dirati.
Also 60:40, dass wir zusammenbleiben.
Dakle, 60:40 da ostanemo zajedno.
Bleiben Sie zu Hause. Vermeiden Sie Kontakt mit anderen Personen.
Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.
Dakle, to još uvek mora ostati dostupno i naravno može se kontekstualizovati.
Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.
Sve ih prebrojite čisto u glavi. Ostanite opušteni. Puni gas.
Sie versprechen sich, für immer zusammenzubleiben.
Obećavaju da će zauvek biti zajedno.
Aber wir sind davon überzeugt, dass wir für immer zusammenbleiben.
Ali uvereni smo da ćemo zauvek biti zajedno.
Wir bleiben hier. - In der gewohnten Umgebung.
So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.
Na ovaj način regioni iza njih treba da ostanu zaštićeni i čisti.
Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.
Definitivno se morate držati toga i uvek dobro razmisliti.
Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.
Mislio sam da je to prilično dobro. Verujem da ću i dalje biti realista.
Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.
Moji lični saveti bi bili: Svakako morate ostati fokusirani.
Bei dem dürfen Mütter und Kälber zusammenbleiben.
To omogućava majkama i teladi da ostanu zajedno.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
Stariji donatori koji redovno dolaze drže se podalje od straha od korone.
Und ich wollte ... mein ganzes Leben mit dem zusammenbleiben.
I želeo sam da... provedem ceo život sa njim.
Die Eltern bleiben zusammen in München.
Roditelji ostaju zajedno u Minhenu.
Fahren wir heute noch weiter oder bleiben wir ein bisschen hier?
Und schön weiter runter ziehen, gerade bleiben im Rücken.
I povucite ga dalje, ostanite ravno u leđima.
Глагол
In einem bestimmten Zustand verharren.
Остати у одређеном стању.
Sich nicht verändern, in einem bestimmten Zustand oder einer bestimmten Eigenschaft verharren.
Nein, das muss einfach erhalten bleiben.
Ne, jednostavno se mora zadržati.
Also, ich glaube, es wird immer anders bleiben. - Mhm.
Pa, mislim da će uvek biti drugačije. - Hmm.
Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.
Dakle, zaista ne moramo da ga koristimo često i trebalo bi da ostane tako.
Und immer schön sauber bleiben.
I uvek ostanite lepi i čisti.
Immerhin: Wir finden ein Testlabor, doch auch dort möchte man anonym bleiben.
Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.
Bilo mi je važno da stvorim uspomene koje jednostavno traju.
Dann müsstest du dir dazudenken, dass du gesund bleiben könntest.
Sie sind anders und Sie bleiben anders. - Ja.
Drugačiji ste i ostajete drugačiji. - Da.
Ich will einfach gesund bleiben und denke nicht an das.
Samo želim da ostanem zdrav i ne razmišljam o tome.
Ich hab einfach gelernt, wie gut es ist, am Ball zu bleiben.
Upravo sam naučio koliko je dobro ostati na pravom putu.
Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.
Mislio sam da je to prilično dobro. Verujem da ću i dalje biti realista.
Und dann einfach wirklich zu wissen, ich kann jetzt hier bleiben.
I onda samo stvarno znajući da mogu da ostanem ovde sada.
Die Annonce hab ich noch. Dann hab ich gedacht, die bleiben so.
Još uvek imam oglas. Onda sam mislio da će tako ostati.
Глагол
Etwas nicht tun.
Уздржати се од нечега.
Eine Handlung unterlassen oder abbrechen.
Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.
Tamo možete napustiti i posao.
Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.
Глагол
Noch da sein.
Преостати, бити виšak.
Nach einem Vorgang oder einer Auswahl noch vorhanden sein.
Übrig bleiben feine Butterkügelchen und Buttermilch.
Außerdem können Narben zurückbleiben.
Pored toga, mogu ostati ožiljci.
Uljana und der kleine Artiom bleiben allein zurück.
Uliana i mali Artiom ostaju sami.
Глагол
Nicht kommen.
Не појавити се, не догодити се.
Nicht erscheinen oder eintreten, obwohl es erwartet wurde.
Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.