bleiben Глагол

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "bleiben" на немски

blei·ben

/ˈblaɪ̯bən/

Превод "bleiben" от немски на български:

остават

Bulgarian
На български, "bleiben" означава задържането в едно място или запазване на постоянно състояние.
German
Im deutschen Sprachgebrauch ist "bleiben" ein Verb, das den Zustand der Ortskonstanz oder Fortdauer einer Aktion, Situation oder eines Zustandes ausdrückt.

bleiben 🏠🧍‍

Глагол

Populäre

Sich nicht bewegen oder den Ort wechseln.

Оставам, не се движа, не сменям мястото си.

An einem Ort, in einer Position oder in einem Zustand verharren, ohne sich zu bewegen oder zu verändern.

Example use

  • stehen bleiben
  • sitzen bleiben
  • liegen bleiben
  • zu Hause bleiben
  • dranbleiben
  • zusammenbleiben
  • sauber bleiben
  • gesund bleiben

Synonyms

  • verweilen
  • verharren
  • ruhen
  • stehen
  • sitzen
  • liegen
  • ausharren

Antonyms

  • gehen
  • kommen
  • bewegen
  • verändern
  • fahren
  • reisen
  • verlassen
  • weggehen

Examples

    German

    Sie brauchen sauberes Wasser, um gesund zu bleiben.

    Bulgarian

    Те се нуждаят от чиста вода, за да останат здрави.

    German

    Auf dass wir glücklich bleiben und immer zusammen bleiben.

    Bulgarian

    Нека останем щастливи и винаги да останем заедно.

    German

    Sie will hierbleiben. Und wir haben doch genug Platz, oder?

    German

    Schön gerade bleiben und einfach das Gewicht wirken lassen.

    Bulgarian

    Останете прави и просто оставете тежестта да работи.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Bulgarian

    И винаги бъдете мили и чисти.

    German

    Damit unsere Hände sauber bleiben, dürfen wir nix mehr berühren.

    Bulgarian

    За да поддържаме ръцете си чисти, вече не трябва да докосваме нищо.

    German

    Also 60:40, dass wir zusammenbleiben.

    Bulgarian

    Така че 60:40, че ще останем заедно.

    German

    Bleiben Sie zu Hause. Vermeiden Sie Kontakt mit anderen Personen.

    German

    Also das muss trotzdem verfügbar bleiben und kann ja kontextualisiert werden.

    Bulgarian

    Така че това все още трябва да остане достъпно и разбира се може да бъде контекстуализирано.

    German

    Zählt alle sauber mit im Kopf. Locker bleiben dabei. Vollgas.

    Bulgarian

    Пребройте ги чисто в главата си. Останете спокойни. Пълен дросел.

    German

    Sie versprechen sich, für immer zusammenzubleiben.

    Bulgarian

    Те обещават да бъдат заедно завинаги.

    German

    Aber wir sind davon überzeugt, dass wir für immer zusammenbleiben.

    Bulgarian

    Но ние сме убедени, че ще бъдем заедно завинаги.

    German

    Wir bleiben hier. - In der gewohnten Umgebung.

    German

    So sollen die dahinterliegenden Regionen geschützt und sauber bleiben.

    Bulgarian

    По този начин регионите зад тях трябва да останат защитени и чисти.

    German

    Man muss da schon auf jeden Fall dranbleiben und immer schön mitdenken.

    Bulgarian

    Определено трябва да се придържате към него и винаги да мислите внимателно.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Bulgarian

    Мислех, че е доста хубаво. Вярвам, че все още ще бъда реалист.

    German

    Meine persönlichen Tipps wären: Ihr müsst auf jeden Fall fokussiert bleiben.

    Bulgarian

    Моите лични съвети биха били: Определено трябва да останете съсредоточени.

    German

    Bei dem dürfen Mütter und Kälber zusammenbleiben.

    Bulgarian

    Това позволява на майките и телетата да останат заедно.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Bulgarian

    По-възрастните донори, които идват редовно, стоят настрана от страх от корона.

    German

    Und ich wollte ... mein ganzes Leben mit dem zusammenbleiben.

    Bulgarian

    И исках да прекарам целия си живот с него.

    German

    Die Eltern bleiben zusammen in München.

    Bulgarian

    Родителите остават заедно в Мюнхен.

    German

    Fahren wir heute noch weiter oder bleiben wir ein bisschen hier?

    German

    Und schön weiter runter ziehen, gerade bleiben im Rücken.

    Bulgarian

    И го дръпнете по-надолу, стойте право в гърба си.

    • Bitte bleiben Sie auf Ihren Plätzen sitzen.
    • Der Stein bleibt im Wasser liegen.
    • Ich bleibe heute Abend zu Hause.

bleiben 🙂➡️

Глагол

Manchmal

In einem bestimmten Zustand verharren.

Оставам в определено състояние.

Sich nicht verändern, in einem bestimmten Zustand oder einer bestimmten Eigenschaft verharren.

Example use

  • gesund bleiben
  • ruhig bleiben
  • sauber bleiben
  • anonym bleiben
  • stark bleiben
  • geduldig bleiben

Synonyms

  • fortbestehen
  • andauern
  • bestehen bleiben
  • verharren
  • fortdauern
  • bestehen
  • weiterhin

Antonyms

  • sich verändern
  • verschwinden
  • aufhören
  • sich entwickeln
  • enden

Examples

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Bulgarian

    Не, просто трябва да се запази.

    German

    Also, ich glaube, es wird immer anders bleiben. - Mhm.

    Bulgarian

    Е, мисля, че винаги ще е различно. - Хм.

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Bulgarian

    Така че наистина не е нужно да го използваме често и трябва да остане така.

    German

    Und immer schön sauber bleiben.

    Bulgarian

    И винаги бъдете мили и чисти.

    German

    Immerhin: Wir finden ein Testlabor, doch auch dort möchte man anonym bleiben.

    German

    Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.

    Bulgarian

    За мен беше важно да създавам спомени, които просто продължават.

    German

    Dann müsstest du dir dazudenken, dass du gesund bleiben könntest.

    German

    Sie sind anders und Sie bleiben anders. - Ja.

    Bulgarian

    Ти си различен и оставаш различен. - Да.

    German

    Ich will einfach gesund bleiben und denke nicht an das.

    Bulgarian

    Просто искам да съм здрав и не мисля за това.

    German

    Ich hab einfach gelernt, wie gut es ist, am Ball zu bleiben.

    Bulgarian

    Току-що научих колко е хубаво да си на път.

    German

    Das fand ich ganz gut. Ich glaube, dass ich trotzdem Realistin bleiben werde.

    Bulgarian

    Мислех, че е доста хубаво. Вярвам, че все още ще бъда реалист.

    German

    Und dann einfach wirklich zu wissen, ich kann jetzt hier bleiben.

    Bulgarian

    И тогава наистина знаейки, че мога да остана тук сега.

    German

    Die Annonce hab ich noch. Dann hab ich gedacht, die bleiben so.

    Bulgarian

    Все още имам рекламата. Тогава си помислих, че ще останат така.

    • Das Wetter bleibt schlecht.
    • Bleib so wie du bist.
    • Hoffentlich bleibt er gesund.

bleiben lassen 🙅‍♀

Глагол

Selten

Etwas nicht tun.

Въздържам се от нещо.

Eine Handlung unterlassen oder abbrechen.

Example use

  • die Arbeit bleiben lassen
  • alles bleiben lassen
  • es bleiben lassen

Synonyms

  • unterlassen
  • aufhören
  • abbrechen
  • sein lassen
  • stoppen

Antonyms

  • tun
  • machen
  • ausführen
  • fortsetzen
  • beginnen

Examples

    German

    Da könnte man die Arbeit auch bleiben lassen.

    Bulgarian

    Можете също да напуснете работа там.

    German

    Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.

    • Ich lasse das lieber bleiben.
    • Lass die Finger davon!
    • Er hat die Arbeit einfach bleiben lassen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

übrig bleiben 🍕➡️

Глагол

Selten

Noch da sein.

Оставам, съм в повече.

Nach einem Vorgang oder einer Auswahl noch vorhanden sein.

Example use

  • nichts übrig bleiben
  • wenig übrig bleiben

Synonyms

  • verbleiben
  • vorhanden sein
  • resten

Antonyms

  • verschwinden
  • weggehen
  • verbrauchen

Examples

    German

    Übrig bleiben feine Butterkügelchen und Buttermilch.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Bulgarian

    Освен това могат да останат белези.

    German

    Uljana und der kleine Artiom bleiben allein zurück.

    Bulgarian

    Уляна и малкият Артиом са оставени сами.

    • Nach dem Essen bleibt immer etwas übrig.
    • Vom Kuchen ist nur noch ein Stück geblieben.
    • Keine Sorge, es bleibt noch genug Zeit.

ausbleiben 🚫🚌

Глагол

Selten

Nicht kommen.

Не се появявам, не се случвам.

Nicht erscheinen oder eintreten, obwohl es erwartet wurde.

Example use

  • der Erfolg bleibt aus
  • der Regen bleibt aus

Synonyms

  • fehlen
  • nicht erscheinen
  • ausfallen

Antonyms

  • kommen
  • erscheinen
  • stattfinden

Examples

    German

    Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.

    • Der Bus ist ausgeblieben.
    • Der Applaus blieb aus.
    • Leider ist der Erfolg ausgeblieben.