gehen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "gehen" az német

ge·hen

/ˈɡeːən/

Fordítás "gehen" németről magyarra:

sétál

Hungarian
A "gehen" ige az egyik helyről a másikra való mozgást jelenti. Metaforikusan is használható különféle tevékenységek vagy fejlemények leírására.
German
Das Verb "gehen" bezieht sich auf die Fortbewegung von einem Ort zum anderen. Es kann auch metaphorisch für verschiedene Arten von Aktivitäten oder Entwicklungen verwendet werden.

gehen 🚶🚶‍

Ige

Populäre

sich von einem Ort zum anderen bewegen, indem man Schritte macht

lépésről lépésre haladni egyik helyről a másikra

Gehen ist eine grundlegende menschliche Bewegung, bei der man sich durch abwechselnde Schritte mit den Füßen fortbewegt. Es ist eine natürliche und alltägliche Aktivität, die für Transport, Bewegung und verschiedene Aktivitäten verwendet wird.

Example use

  • spazieren gehen
  • einkaufen gehen
  • zur Schule gehen
  • arbeiten gehen

Synonyms

  • laufen
  • schreiten
  • marschieren

Antonyms

  • stehen
  • sitzen
  • liegen

Examples

    German

    Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.

    German

    In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.

    Hungarian

    A 63 éves, aki egyedül él, körülbelül egy év múlva nyugdíjba akar menni.

    German

    Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.

    Hungarian

    A legtöbben iskolába járnak, majd később szolgálati munkákon dolgoznak.

    German

    Wenn du spazieren gehen willst, geh spazieren.

    Hungarian

    Ha sétálni akarsz, menj sétálni.

    German

    Wir gehen direkt mal auf die Straße, weil ich fackel gar nicht lange.

    Hungarian

    Egyenesen az utcára megyünk, mert nem fágyom sokáig.

    German

    Kommt auch daher, dass meine Eltern nicht immer zur Schule gehen konnten.

    Hungarian

    Azért is, mert a szüleim nem tudtak mindig iskolába járni.

    • Ich gehe jeden Tag zur Arbeit.
    • Lass uns einen Spaziergang im Park gehen.
    • Das Kind lernt gerade gehen.

gehen ✅

Ige

Populäre

funktionieren, in Betrieb sein

működni, üzemképesnek lenni

Bezieht sich auf den Zustand eines Geräts, einer Maschine oder eines Systems, das ordnungsgemäß funktioniert oder betriebsbereit ist.

Example use

  • kaputt gehen
  • aufgehen
  • gut gehen

Synonyms

  • funktionieren
  • arbeiten
  • laufen
  • klappen
  • in Ordnung sein

Antonyms

  • kaputt sein
  • defekt sein
  • nicht funktionieren
  • schlecht gehen

Examples

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Hungarian

    Biztosan nem fogják itt felszívni a semmiért, ugye?

    German

    Deine Tür muss später sauber auf- und zu gehen.

    Hungarian

    Az ajtónak később tisztán kell kinyílnia és bezárnia.

    German

    Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.

    German

    Es kann nur schief gehen ...

    German

    Der kann uns doch jetzt nicht kaputtgehen.

    German

    Laserschwerter, die nicht kaputt gehen, wenn man sich damit kloppt.

    • Der Fernseher geht nicht mehr.
    • Die Uhr geht richtig.
    • Hoffentlich geht alles gut.

ausgehen 🔚

Ige

Populäre

enden, ein Ergebnis haben

véget érni, eredményt hozni

Bezieht sich auf das Ende oder das Ergebnis einer Situation, eines Ereignisses oder einer Handlung. Es kann sowohl positive als auch negative Ergebnisse beschreiben.

Example use

  • gut ausgehen
  • schlecht ausgehen
  • davon ausgehen

Synonyms

  • enden
  • resultieren
  • annehmen
  • vermuten
  • erwarten

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • wissen
  • sicher sein

Examples

    German

    Mir war auch klar, dass das mit der Ehe mit Tony Curtis nicht gutgehen kann.

    German

    Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.

    Hungarian

    De jobb, ha kicsit túl óvatos vagy, különben kedvezőtlenül végződhet számunkra.

    German

    Jedoch ist davon auszugehen, dass er mit ihm begraben wurde.

    German

    Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.

    Hungarian

    Másképp véget érhetett volna Andrea halála után.

    German

    Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.

    • Wie ist das Spiel ausgegangen?
    • Die Party ist spät ausgegangen.
    • Die Geschichte ist gut ausgegangen.

umgehen 🤝

Ige

Oft

mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln

valamivel vagy valakivel bizonyos módon bánni

Beschreibt die Art und Weise, wie man mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umgeht. Es kann verschiedene Herangehensweisen und Verhaltensweisen beinhalten.

Example use

  • mit etwas umgehen
  • mit jemandem umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • sich verhalten
  • zurechtkommen
  • bewältigen

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden

Examples

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Hungarian

    Megtanulod kezelni ezeket a hullámvölgyeket.

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?

    Hungarian

    De hogyan akarja kezelni a lakosságunk csípő lélegzetét?

    • Sie weiß gut mit Kindern umzugehen.
    • Er musste lernen, mit seiner Trauer umzugehen.

eingehen 🔍

Ige

Oft

detailliert auf etwas eingehen

részletesen foglalkozni valamivel

Bedeutet, sich intensiv und ausführlich mit einem Thema, einer Frage oder einem Problem zu befassen. Es impliziert eine gründliche Analyse und Auseinandersetzung.

Example use

  • auf etwas eingehen

Synonyms

  • behandeln
  • erörtern

Antonyms

  • ignorieren
  • übergehen

Examples

    German

    Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.

    Hungarian

    Mert megtanultuk egyszerűen reagálni az igényekre.

    • Der Lehrer ging detailliert auf die Fragen der Schüler ein.
    • In dem Bericht wird auf die Ursachen des Problems eingegangen.