abbiegen Ige

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "abbiegen" az német

ab·bie·gen

/ˈapˌbiːɡən/

Fordítás "abbiegen" németről magyarra:

fordulni

Hungarian
Az "abbiegen" ige németül azt jelenti, hogy fordulni, különösen akkor, amikor egy irányváltásról van szó vezetés vagy gyaloglás közben. Ez azt jelenti, hogy a saját irány vagy útvonal megváltoztatásának cselekedetét.
German
Das Verb "abbiegen" bedeutet auf Deutsch, sich zu drehen, besonders wenn es um eine Änderung der Richtung beim Fahren oder Gehen geht. Es impliziert die Handlung, den Kurs oder die Route zu ändern.

abbiegen ↩️↪

Ige

Populäre

Die Richtung ändern, um auf eine andere Straße oder einen anderen Weg zu fahren.

Irányt váltani, hogy egy másik útra vagy ösvényre forduljon.

Abbiegen bedeutet, dass man die Richtung ändert, in die man fährt oder geht. Man verlässt die Straße oder den Weg, auf dem man sich befindet, und fährt oder geht auf eine andere Straße oder einen anderen Weg. Dies kann nach links oder rechts erfolgen.

Example use

  • rechts abbiegen
  • links abbiegen
  • an der Ecke abbiegen
  • in die Straße abbiegen
  • in eine Straße abbiegen

Synonyms

  • einbiegen
  • drehen

Antonyms

  • geradeaus fahren
  • weiterfahren

Examples

    German

    Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?

    Hungarian

    Eh, kérlek... Fordulnál jobbra, és oda dobnál engem?

    German

    Nichts zeigt an, dass wir hier nicht rechts abbiegen dürften.

    Hungarian

    Semmi sem utal arra, hogy itt ne forduljunk jobbra.

    German

    Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.

    Hungarian

    Paulina. El kellett volna utasítanunk.

    German

    Aber sie wechselt indem sie eben weicht, sprich abbiegen lässt.

    Hungarian

    De úgy változik, hogy csak utat enged, azaz hagyja, hogy forduljon.

    German

    So, also ich müsste jetzt hier abbiegen und langsam...

    Hungarian

    Nos, most ide kéne fordulnom, és lassan...

    German

    Vorher geschaut, aber beim Abbiegen direkt selbst, da nicht.

    Hungarian

    Először nézett, de amikor azonnal megfordult, nem ott.

    German

    Geradeaus wiederum, ein Abbiegen im Rechtssinne.

    Hungarian

    Újra egyenesen, jobbra fordulva.

    German

    Können Sie mir winken, wenn ich abbiegen soll?

    Hungarian

    Ingatnál hozzám, amikor azt akarod, hogy forduljak?

    German

    Am Ende der Straße links abbiegen in die Straße Domplatz.

    Hungarian

    Az utca végén forduljon balra a Domplatz utcába.

    • Ich muss an der nächsten Ampel links abbiegen.
    • Darf ich hier rechts abbiegen?
    • Der Bus biegt in die Hauptstraße ab.
    • Sie bog von der Autobahn ab.
    • Ich muss an der nächsten Kreuzung rechts abbiegen.
    • Darf ich hier abbiegen, oder ist es verboten?
    • Der Bus biegt jetzt links ab.