Melléknév
Traurig oder unglücklich, weil etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.
Szomorú vagy boldogtalan, mert valami nem úgy van, ahogy várta.
Enttäuscht sein bedeutet, ein Gefühl von Traurigkeit oder Unglücklichsein zu erleben, weil etwas nicht den eigenen Erwartungen oder Hoffnungen entspricht. Dies kann verschiedene Situationen betreffen, z. B. unerfüllte Versprechen, schlechte Leistungen, das Verhalten anderer Menschen oder wenn ein Ereignis oder Gegenstand nicht den Erwartungen gerecht wird.
War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.
Csalódott voltam benned, hogy így mondtad, ilyen nyíltan.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
És nem hiszem, hogy valaha is jobban csalódtam volna az életemben.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
A közösség még most is csalódott a tartalom lassú feltöltésében.
Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.
Szintén nem csalódott, mivel mindenképpen mindent tud.
Wenn ihr echten Horror zum Fürchten wollt, werdet ihr enttäuscht.
Ha valódi horrortól akarod félni, csalódni fogsz.
Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?
Nagyon csalódott voltál, amikor megérkeztem?
Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.
Azonban keserűen csalódtak.
Ich war auch enttäuscht und traurig.
Én is csalódott és szomorú voltam.
starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.
Erős érzelmeket kerestem, amelyek mindig csalódást okoztak a páromnak.
Also, wütend, enttäuscht, aber auch erschrocken. - Ja.
Annyira dühös, csalódott, de rémült is. - Igen.
Ich bin nicht enttäuscht worden.
Nem voltam csalódott.
bereit, noch mal enttäuscht zu werden.
Készen áll arra, hogy ismét csalódjon.
Der Rentner ist von seiner Bank enttäuscht.
A nyugdíjas csalódott a bankjában.
Hey, Team, enttäuscht mich nicht!
Hé, csapat, ne csalódj nekem!
Rainer bleibt enttäuscht in Giesing.
Rainer továbbra is csalódott Giesingben.
Die Bürger sind nämlich enttäuscht.
Valójában a polgárok csalódtak.
"Fair", sagt sie, ist aber immer noch enttäuscht von sich.
„Tisztességes” - mondja, de még mindig csalódott magában.
Ich bin echt enttäuscht. Klar, die Remakes sind keine schlechten Spiele.
Nagyon csalódott vagyok. Persze, az újraalkotások nem rossz játékok.
Dann macht sich Lucy wieder Hoffnung und wird am Ende doch enttäuscht.
Aztán Lucy visszanyeri a reményt, és végül csalódott.
Es ist schade, aber enttäuscht bin ich nicht.
Kár, de nem vagyok csalódott.
Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.
Aki komoly történetre számított, csalódott lesz.
Ja, äh, enttäuscht mich gerade sehr, weil ich RIN sehr mag.
Igen, most nagyon csalódott vagyok, mert nagyon szeretem a RIN-t.
Das letzte Mal wurde ich so enttäuscht, damit hatte ich Jahre zu kämpfen.
Amikor utoljára annyira csalódott voltam, évekig kellett küzdnöm vele.
Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.
Én is kicsit csalódott voltam a reakciójában.
Zum anderen aber mal wieder maßlos enttäuscht.
Másrészt ismét rendkívül csalódott.
Yes, weil ich wurde sehr oft enttäuscht.
Igen, mert nagyon gyakran csalódott voltam.
Ich bin von der Bibel enttäuscht, ich bin von Gott enttäuscht.
Csalódott vagyok a Bibliában, csalódott vagyok Istenben.
Ich bin so enttäuscht gerade, weil ich Geld verliere.
Most annyira csalódott vagyok, mert pénzt veszítek.
Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.
A republikánusok csalódtak.
Auch darüber war er enttäuscht, und man kann es ihm nicht verübeln.
Ettől is csalódott volt, és nem hibáztathatod.
* Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.
* Zene * A nők természetesen csalódtak, megsérültek.
Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.
Franciaország teljesen csalódást okozott ezen az Európa-bajnokságon.
Aber da wär ich enttäuscht, wenn das jetzt so ist, ne?
De csalódott lennék, ha most ez lenne a helyzet, igaz?
Nils war schlecht, ich bin enttäuscht von meinem Teammate.
Nils rossz volt, csalódott vagyok a csapattársamban.
Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.
Csalódott vagyok a rosszfiunkban.
Bist du enttäuscht, dass noch nicht der richtige Partner gefunden wurde?
Csalódott, hogy még nem találták meg a megfelelő partnert?
Die Menschen sind von Kohls Versprechen enttäuscht.
Az emberek csalódtak Kohl ígérete miatt.
Oder enttäuscht. Nein, und-oder! Ich bin sauer und/oder enttäuscht!
Vagy csalódott. Nem, és-vagy! Dühös és/vagy csalódott vagyok!
Die Oma ist so enttäuscht, dass sie nicht zu Besuch kommen konnte.
Nagymama annyira csalódott, hogy nem tudott meglátogatni.
Und ist vielleicht auch von sich selber sehr enttäuscht.
És talán önmagában is nagyon csalódott.
Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.
Alkoholmentes, nagyon csalódott vagyok.
Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!
Fiatal hölgy, nagyon csalódott vagyok benned!
Man möchte nicht enttäuscht und nicht verletzt werden.
Nem akarsz csalódni vagy bántani.
Man fährt hin, weil man enttäuscht ist, weil das sein Verein ist.
Azért mész oda, mert csalódott vagy, mert ez a te klubotok.
Dann war ich schon enttäuscht.
Aztán csalódott voltam.
Ich bin zurückgekommen und war recht enttäuscht.
Visszajöttem, és nagyon csalódott voltam.
Er ist schon richtig enttäuscht!
Tényleg csalódott!
Wenn das nicht Django ist, bin ich enttäuscht.
Ha nem Django, csalódott vagyok.
Und am Ende wurde ich eigentlich nicht enttäuscht.
És végül nem voltam csalódott.
Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.
Japán csalódott Oroszországban, erre nincs más módja.
Hab sie halt komplett enttäuscht, und das hat man auch angesehen.
Csak teljesen csalódást okoztam nekik, és ezt látták.
Enttäuscht war ich tatsächlich ...
Valójában csalódott voltam...
Ja, ich bin enttäuscht.
Igen, csalódott vagyok.
Zu Beginn waren wir extrem enttäuscht von diesem Kampfsystem.
Eleinte rendkívül csalódott voltunk ebben a harci rendszerben.
Um enttäuscht zu sein, hätte ich ja erst mal was erwarten müssen.
Ahhoz, hogy csalódjak, először várnom kellett volna valamit.
Ich bin enttäuscht, ich bin wütend.
Csalódott vagyok, dühös vagyok.
Und dieser Gott ist garantiert enttäuscht von mir.
És ez az isten határozottan csalódott bennem.
Sind Sie enttäuscht, wenn Sie eine Frage falsch beantworten?
Csalódott vagy, ha helytelenül válaszol egy kérdésre?
Dann wird man traurig, dann ist man enttäuscht, dann ist man voller Sehnsucht.
Ekkor szomorú leszel, aztán csalódott vagy, aztán tele vagy vágyakozással.
Tayo ist bestimmt wegen mir enttäuscht.
Tayo határozottan csalódott miattam.
Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.
Személy szerint sajnos kicsit csalódott voltam.
Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?
Mennyire csalódott személyesen M. Döpfner iránt?
Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.
Látod, én is nagyon keserűen csalódott lennék, hogy őszinte legyek.
Wenn Du Angst davor hat, enttäuscht zu werden, mach’s wie Ich.
Ha félsz attól, hogy csalódsz, tedd úgy, ahogy én tettem.
Nein, ich bin nicht enttäuscht, ich find's einfach nur ...
Nem, nem vagyok csalódott, csak azt hiszem...
Oder weil der Partner einen enttäuscht hat.
Vagy azért, mert a partnere csalódást okozott neked.
Wer hier einen richtigen Disstrack erwartet hat, der wurde einfach enttäuscht.
Aki itt igazi disztrákra számított, egyszerűen csalódott volt.
Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.
Igen, dühös és csalódott vagyok.
Und ich war voll enttäuscht, weil ich nach Gryffindore gekommen bin.
Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.
Anja csalódott utazásának kimenetelében.
Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.
De egyébként Attila majdnem csalódott.
Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.
És ez természetesen nagyon nehéz volt, mert kétszer csalódott volt.
Erschreckt sind wir nicht, enttäuscht sind wir nicht.
Nem félünk, nem vagyunk csalódtak.
Ich bin ein bisschen enttäuscht.
Kicsit csalódott vagyok.
Also Sie wurden schon auch, kann man sagen, von der Liebe enttäuscht, oder?
Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.
Ha maradt volna, keserűen csalódott lettem volna.
Der Umgang mit ihr als Patientin nach der Operation hat sie enttäuscht.
A műtét utáni betegként való bánásmód csalódást okozott neki.
Die Kinder werden bestimmt enttäuscht sein.
Biztos vagyok benne, hogy a gyerekek csalódni fognak.
Was sagen Sie Wählern und Wählerinnen, die davon enttäuscht sind?
Mit mondasz azoknak a szavazóknak, akik ebben csalódtak?
Du bist so ein Schwein. - Ich bin echt enttäuscht.
Olyan disznó vagy, nagyon csalódott vagyok.
SPD und CDU haben ihn enttäuscht.
Az SPD és a CDU csalódást okozott neki.
Und deshalb war ich wirklich echt enttäuscht.
És ezért voltam igazán csalódott.
In dem Moment war ich so wütend aber vor allem enttäuscht und traurig.
Abban a pillanatban annyira dühös voltam, de mindenekelőtt csalódott és szomorú voltam.
Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.
Egyébként tetszett volna, de nem voltam csalódott.
Das hat mich so enttäuscht.
Ez annyira csalódást okozott nekem.
Schrecklich enttäuscht.
Szörnyen csalódott.
Wenn ich eine 2 bekommen habe, waren meine Eltern ganz leicht enttäuscht.
Amikor kettőt kaptam, a szüleim nagyon kicsit csalódtak.
Der ärztliche Direktor ist enttäuscht von den Politikern in der Stadt.
Az orvosi igazgató csalódott a város politikusaiban.
Murat ist enttäuscht von unserer Recherche.
Murat csalódott a kutatásunkban.
Er meinte dann, wahrscheinlich bin ich einfach enttäuscht.
Aztán azt mondta, valószínűleg csalódott vagyok.
Und sie ist wegen der fehlenden Deutschaufgaben enttäuscht.
És csalódott a német megbízások hiánya miatt.
Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.
Szóval nagyon csalódott voltam és természetesen dühös voltam.
Enttäuscht hat uns hingegen der Zombiemodus.
Másrészt a zombi mód csalódást okozott minket.
Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.
Soha nem találkoztam hírességgel, és utána csalódott voltam.
Wenn du den nicht brichst, bist du dann enttäuscht?
Ha nem töröd meg, csalódni fogsz?
Ich bin an dieser Stelle enttäuscht, weil ich lande im Industriegebiet.
Csalódott vagyok ezen a ponton, mert egy ipari területre kerülök.
Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.
Csalódott voltam, hogy az emberek érzéseivel játszol.
Hab ich dich enttäuscht oder verletzt?
Csalódtam vagy bántottalak?
Sie haben das Selbstvertrauen nicht mehr, sie sind enttäuscht.
Már nincs önbizalmuk, csalódtak.
Wenn von allem etwas geboten wird, wird niemand enttäuscht.
Ha van egy kicsit minden kínálatban, senki sem csalódott.
Das kann nicht sein. Ich bin von mir noch nie so krass enttäuscht gewesen.
Ez nem lehet a helyzet. Soha nem voltam ennyire csalódott magamban.
Ich wäre enttäuscht von dir. - Ich auch.
Én is csalódott lennék benned.
Als wir ankommen, sind wir etwas enttäuscht.
Amikor megérkeztünk, kicsit csalódtunk.
Die Mannschaft ist maßlos enttäuscht und es drückt auf die Stimmung.
A csapat rendkívül csalódott, és nyomást gyakorol a hangulatra.
Was ich geil fand. Ich war da nicht enttäuscht, dass das nicht vorkam.
Amit klassznak találtam. Nem voltam csalódott, hogy nem történt meg.
Ich bin auch enttäuscht von der Annemarie.
Én is csalódott vagyok Annemarie-ben.
Mutti ist nicht wütend, sie ist nur sehr enttäuscht.
Anyu nem dühös, csak nagyon csalódott.
Und Sie wurden immer wieder enttäuscht.
És újra és újra csalódott voltál.
Sie ist sehr sauer und sehr enttäuscht und sehr frustriert.
Da sind alle Zutaten dabei, um heftig enttäuscht zu werden.
Minden összetevőt tartalmaz, amelyek súlyosan csalódhatnak.
Seine Augen ganz feucht Steht traurig da rum Ist menschlich enttäuscht.
A szeme nagyon nedves, szomorú, emberileg csalódott.
Ich bin auch enttäuscht, weil solche Schokolade hätte ich genommen.
Én is csalódott vagyok, mert ilyen csokoládét szedtem volna.
Wer das tut, wird maßlos enttäuscht.
Aki ezt teszi, rendkívül csalódott lesz.
Es sind alle enttäuscht von der Politik.
Mindenki csalódott a politikában.