Глагол
Die Richtung ändern, um auf eine andere Straße oder einen anderen Weg zu fahren.
Изменить направление, чтобы поехать по другой дороге или пути.
Abbiegen bedeutet, dass man die Richtung ändert, in die man fährt oder geht. Man verlässt die Straße oder den Weg, auf dem man sich befindet, und fährt oder geht auf eine andere Straße oder einen anderen Weg. Dies kann nach links oder rechts erfolgen.
Eh bitte… Kannst du rechts abbiegen und mich dort absetzen?
Эх, пожалуйста... Можешь повернуть направо и отвезти меня туда?
Nichts zeigt an, dass wir hier nicht rechts abbiegen dürften.
Ничто не указывает на то, что нам не следует поворачивать направо.
Paulina. Wir hätten unten abbiegen müssen.
Паулина. Надо было нам отказаться.
Aber sie wechselt indem sie eben weicht, sprich abbiegen lässt.
Но она меняется, просто уступая место, то есть позволяя ей повернуться.
So, also ich müsste jetzt hier abbiegen und langsam...
Что ж, мне придется повернуть сюда сейчас и потихоньку...
Vorher geschaut, aber beim Abbiegen direkt selbst, da nicht.
Сначала посмотрел, но когда сразу повернул, не туда.
Geradeaus wiederum, ein Abbiegen im Rechtssinne.
Снова вперёд, поворот направо.
Können Sie mir winken, wenn ich abbiegen soll?
Можешь помахать мне рукой, когда хочешь, чтобы я повернулась?
Am Ende der Straße links abbiegen in die Straße Domplatz.
В конце улицы поверните налево на улицу Домплатц.