Прилагательное
Zufrieden und froh sein.
Чувствовать себя счастливым и довольным.
Glücklich sein bedeutet, sich zufrieden, froh und mit dem eigenen Leben im Einklang zu fühlen. Es ist ein Gefühl von Freude, Wohlbefinden und innerer Ruhe.
Aber dadurch, dass ich perfekt rein passe, bin ich sehr glücklich!
Es macht uns alle glücklich.
Alles im allem ist sie mit ihrem Leben glücklich.
mich macht es sehr glücklich, dicht an der Natur zu sein.
Also, das Geheimnis ist wirklich, dass ein Mensch einfach glücklich ist.
Vieles, echt, einfach mit vielen glücklichen Momenten.
На самом деле, много, просто с множеством счастливых моментов.
Wie sieht es bei euch aus? Seid ihr aktuell glücklich?
Как у тебя все выглядит? Ты сейчас счастлива?
Ich bin glücklich, dass er das noch erleben darf.
Wir sind sehr glücklich. - Wir freuen uns.
Мы очень рады. — Мы очень рады.
Ich bin jeden Tag glücklich, dass ich diese Entscheidung getroffen habe.
Я каждый день рада, что приняла это решение.
Sie hat den Fluss noch einmal gesehen. Sie war glücklich.
Wir sind im Alter doch glücklich, oder?
Ich komme glücklich nach Hause. Das ist auch das Wichtigste.
Der Afghane ist glücklich, dass er hier arbeiten darf.
Афганец рад возможности работать здесь.
Irgendwie ist so der Eindruck, du wirst immer glücklicher.
Jedes Tier hat es verdient, ein glückliches Leben zu führen.
Auch ein Alltag kann einen ja glücklich machen, kann einen ausfüllen.
Даже повседневная жизнь может сделать вас счастливой, она может наполнить вас энергией.
Auch meine Familie war glücklich und mein Opa kehrte nach Afghanistan zurück.
Ich bin einfach so glücklich und so dankbar für meine Massai-Familie.
Я так счастлива и благодарна своей семье масаев.
Also, kein Mensch ist nur glücklich.
Wir sind seit 20 Jahren glücklich zusammen.
Мы счастливы вместе уже 20 лет.
Aber so wie es gerade ist, bin ich schon glücklich.
Но сейчас я уже счастлива.
Man spart Geld, man ist glücklicher, man hat mehr Zeit.
Die Menschen lieben Pizza, sie riechen sie, sie lächeln und sind glücklich.
Ich bin einfach nur glücklich darüber, dass es Stella gut geht.
Я просто рада, что у Стеллы все хорошо.
Irmgard ist glücklich und erleichtert, dass es endlich vorbei ist.
Ирмгард счастлива и рада, что все наконец-то закончилось.
Zu Anfang war es eine Schnapsidee, sagt er, jetzt aber mache es ihn glücklich.
По его словам, сначала это была безумная идея, но теперь она радует его.
Ich bin stolz und glücklich darüber, dass die Welt Katar sehen wird.
Наречие
Zum Glück, etwas ist gut ausgegangen.
К счастью, что-то получилось хорошо.
Glücklicherweise drückt Erleichterung und Freude darüber aus, dass etwas Positives oder Erwünschtes eingetreten ist, obwohl es auch anders hätte kommen können.
Glücklicherweise ist dieser Traum in Creme rechtzeitig fertig geworden.
К счастью, эта мечта о креме сбылась вовремя.