Anschluss Imię własne

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Anschluss" w niemieckim

An·schluss

/ˈanʃlʊs/

Tłumaczenie "Anschluss" z niemieckiego na polski:

połączenie

Polish
Termin "Anschluss" tłumaczy się jako "połączenie" lub "przyłączenie" po polsku. Odnosi się do aktu lub procesu łączenia lub przyłączania czegoś.
German
Der Begriff "Anschluss" bezieht sich auf den Akt oder Prozess des Verbindens oder Anschließens von etwas.

Anschluss 🔌

Rzeczownik

Populäre

Verbindung mit etwas

Połączenie

Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.

Example use

  • Internetanschluss
  • Stromanschluss
  • Wasseranschluss
  • Telefonanschluss
  • HDMI-Anschluss
  • Anschluss finden
  • guten Anschluss haben
  • den Anschluss verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung
  • Zugang
  • Anbindung

Antonyms

  • Trennung
  • Unterbrechung
  • Isolation
  • Abbruch

Examples

    German

    Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Polish

    W rezultacie tracą kontakt ze swoją pracą.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Polish

    Ale czy numer telefonu został przypisany do Twojej linii?

    German

    Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.

    Polish

    Tylko 6,6 procent gospodarstw domowych miało połączenie światłowodowe w 2017 roku.

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Polish

    Tam zapewniamy, że ochraniacz przeciwprzepięciowy jest prawidłowo podłączony.

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Polish

    Mają małe diody LED i port USB do laptopa lub komputera.

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    Polish

    Ale kiedy próbowała, powiedziano: brak połączenia na tym numerze.

    German

    Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    Polish

    Oznacza to, że Twoje połączenie jest automatycznie gotowe do użycia.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Polish

    Mają nadzieję połączyć się tam z podobnie myślącymi ludźmi.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    Polish

    Nie chcą tracić kontaktu z innymi najlepszymi ligami.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Polish

    Wytnij odpowiednie rury HT, jeśli połączenie nie pasuje.

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    Polish

    Lub w klimacie rozmowy, ale był tylko błąd połączenia.

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Polish

    Ponieważ już zadbaliśmy o połączenie.

    German

    Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.

    German

    Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.

    • Ich brauche einen Adapter für den Stromanschluss.
    • Der Anschluss für den Kopfhörer ist kaputt.
    • Hast du den Wasseranschluss abgestellt?
    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.
    • Er fühlt sich einsam und ohne Anschluss.

Anschluss 🚌🚆✈

Rzeczownik

Manchmal

Zug

Przesiadka

Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.

Example use

  • Busanschluss
  • Zuganschluss
  • Fluganschluss

Synonyms

  • Verbindung
  • Umsteigemöglichkeit

Examples

    German

    Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.

    Polish

    Zaletą dla klientów kolejowych: zawsze dobre połączenia w tym samym czasie.

    German

    Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!

    • Ich habe meinen Anschlusszug verpasst.
    • Der Busanschluss zum Flughafen ist direkt vor dem Bahnhof.
    • Gibt es hier einen guten Anschluss an die U-Bahn?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss finden 🤝👫

Selten

Kontakt zu anderen Menschen bekommen

Nawiązać kontakt z innymi

Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.

Example use

Synonyms

  • sich integrieren
  • Freunde finden

Antonyms

  • sich isolieren
  • alleine sein

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Polish

    W rezultacie tracą kontakt ze swoją pracą.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Polish

    Jak masz znaleźć tam połączenie?

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Polish

    Czy masz wrażenie, że znalazłeś jakiś związek w życiu uniwersyteckim?

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Polish

    Mają nadzieję połączyć się tam z podobnie myślącymi ludźmi.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Polish

    A potem jak to było, gdy znalazłeś połączenie?

    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.

im Anschluss ⏭️

Manchmal

danach, später

Następnie, później

Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.

Example use

  • im Anschluss daran
  • im Anschluss an

Synonyms

  • danach
  • später
  • anschließend
  • daraufhin

Antonyms

  • vorher
  • zuvor
  • davor

Examples

    German

    Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.

    Polish

    Widzimy, jak oboje kochają zaraz po randce.

    German

    Werde ich noch im Anschluss klären.

    Polish

    Później to załatwię.

    German

    Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.

    German

    Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.

    Polish

    Schody już nie będą istnieć.

    German

    Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.

    German

    Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.

    Polish

    Uczestnicy mogą następnie zadawać pytania, a także przekazywać informacje zwrotne.

    German

    Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.

    Polish

    Następnie sprzątam całość za pomocą overlocka.

    German

    Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.

    Polish

    Tam jest wygładzany, a następnie składany automatycznie.

    German

    Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.

    • Im Anschluss an den Film gehen wir essen.
    • Zuerst machen wir die Hausaufgaben, im Anschluss können wir spielen.
    • Im Anschluss an das Gespräch fühlte ich mich erleichtert.