Danh từ
Verbindung mit etwas
Kết nối
Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.
Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?
So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.
Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?
Nhưng số điện thoại đã được gán cho đường dây của bạn chưa?
Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
Ở đó, chúng tôi đảm bảo rằng bộ bảo vệ chống sét lan truyền được kết nối chính xác.
Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.
Chúng có đèn LED nhỏ và cổng USB cho máy tính xách tay hoặc máy tính.
Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.
Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.
Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.
Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.
Cắt các ống HT phù hợp nếu kết nối không phù hợp.
Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.
Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.
Bởi vì chúng tôi đã quan tâm đến kết nối.
Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.
Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.
Danh từ
Zug
Chuyến tàu/chuyến bay nối chuyến
Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.
Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.
Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!
Kontakt zu anderen Menschen bekommen
Kết nối với những người khác
Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.
So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.
Wie soll man da Anschluss finden?
Làm thế nào bạn có thể tìm thấy một kết nối ở đó?
Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?
Bạn có cảm giác rằng bằng cách nào đó bạn đã tìm thấy một mối liên hệ trong cuộc sống đại học?
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.
Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?
Và sau đó, bạn sẽ như thế nào khi tìm thấy một mối liên hệ?
danach, später
Sau đó, tiếp theo
Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.
Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.
Werde ich noch im Anschluss klären.
Tôi sẽ giải quyết nó sau.
Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.
Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.
Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.
Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.
Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.
Sau đó tôi dọn dẹp toàn bộ với overlock.
Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.
Ở đó, nó được làm mịn và sau đó gấp lại tự động.
Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.