Tính từ
jemandem oder etwas gegenüber loyal und zuverlässig
Trung thành và đáng tin cậy
Jemandem oder etwas gegenüber loyal, zuverlässig und unterstützend sein, auch in schwierigen Zeiten. Es bedeutet, einer Person, einer Gruppe, einem Land oder einer Idee sehr verbunden zu sein und diese zu unterstützen. Treue beinhaltet Zuverlässigkeit und das Halten von Versprechen.
Ich bin in festen Händen, bin treu und habe nur eine Geschlechtspartnerin.
Besonders seine grüne Soße hat treue Anhänger.
Für mich gehört die Treue und das Vertrauen auf jeden Fall dazu.
Das möchte dieser nicht, da er bereits Daenerys die Treue geschworen hat.
Der arme David, ein treuer, einfacher Arbeiter auf dem Weinberg namens Humor.
David tội nghiệp, một công nhân trung thành, đơn giản trong vườn nho được gọi là Humor.
Mein Spruch war früher: Treue ist der Mangel an Gelegenheiten.
Dafür aber wiederum sehr treu und loyal.
Ich weiß nicht wann, aber ich weiß, dass er treu ist.
Aber sie sind sich trotzdem treu geblieben.
Und bei einer von denen ist Claus Theo Gärtner seit Jahren treuer Kunde.
Ach, Moin, ich wollte Ihnen Ihre treueste Mieterin vorstellen.
Eine glückliche, treue Ehe heisst sexuelle Treue.
Động từ
sich um jemanden kümmern und helfen
Chăm sóc và hỗ trợ
Sich um jemanden kümmern, ihm helfen und ihn unterstützen, oft in einer professionellen Rolle. Das kann zum Beispiel bedeuten, dass man einem Kind beim Lernen hilft, einem kranken Menschen Essen bringt oder einem älteren Menschen Gesellschaft leistet.
Die Mutter fällt für die Betreuung der Schwester aus.
Sein Betreuer Patrick Federer ist ratlos.
Cố vấn của ông Patrick Federer bối rối.
Meistens werden die Kinder ja halbtags betreut im Kindergarten.
Einmal die Woche kommt er hierher und trifft seinen Betreuer Patrick.
Anh ấy đến đây mỗi tuần một lần và gặp cố vấn Patrick.
Cindy Fersch ist Fachfrau Kinderbetreuung.
Cindy Fersch là một chuyên gia chăm sóc trẻ em.
Die Betreuer – ich glaube, das waren die größten Helden von Auschwitz.
Er hat heute einen Termin bei seiner Betreuerin zur Berufsberatung.
Hôm nay anh ấy có một cuộc hẹn với cố vấn của mình để hướng dẫn nghề nghiệp.
Enver Boga ist hier der Gästebetreuer.
Ich begleite Joan heute zu seinem Betreuer dorthin.
Hôm nay tôi đi cùng Joan đến đó để gặp người giám sát của anh ấy.
Meine Schwester holt sie dann um halb sechs von der Betreuung ab.
Chị tôi sau đó đón cô ấy từ trung tâm chăm sóc lúc sáu giờ rưỡi.
Wir treffen den Redakteur, der den Film betreut hat, Timo Großpietsch.
Den habe ich betreut, mit dem Ranger zusammen.
Bis zu 2500 Passagiere betreuen sie und ihre Kollegen pro Tag.
Wie gut hast du dich während der Geburt deines Kindes betreut gefühlt?
Für die Betreuung bin ich zuständig.
Das Gehalt der Spieler, Trainer, Betreuer oder Infrastruktur.
Ich weiß jetzt nicht, das Kind kann auch von Ihnen betreut werden? - Ja.
Die Betreuung vierer Kleinkinder braucht Power und Organisation.
Chăm sóc bốn trẻ mới biết đi đòi hỏi quyền lực và tổ chức.
Eines davon werden die Waldburgers nun betreuen dürfen.
Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.
Dass ich einen Betreuer hatte, der meine ganze Kohle durchgebracht hat.
Rằng tôi có một cố vấn đã mang tất cả tiền của tôi đi.
Termin beim Physiotherapeuten, der sie seit ihrer Kartzeit betreut.
Aber ohne professionelle Betreuung ist das nicht ungefährlich.
Beide bekommen wegen ihrer Behinderung Unterstützung von Betreuer Fabian.
Cả hai đều nhận được sự hỗ trợ từ giám sát viên Fabian do khuyết tật của họ.
Dann hat Bernd mit seinem Betreuer einen Brief an die Mutter geschrieben.
Dass seine Miete rechtzeitig bezahlt wird, dafür sorgt seine Betreuerin.
Người giám sát của anh ta đảm bảo rằng tiền thuê nhà của anh ta được trả đúng hạn.
Schwiegermutter Elvira ist sehr gefragt bei der Betreuung der kleinen Carolina.
Er holt sich Rat von Markus Sax, einem Betreuer aus dem Wohnheim.
Aber Webedia betreut außerdem auch den digitalen Content Hub gamescom Now.
Für die Betreuerin ist das nicht immer einfach.
Seine Betreuerin kennt ihn sehr gut.
Người giám sát của anh ấy biết anh ấy rất rõ.
Die sie in Sicherheit bringen und betreuen.
Im Moment betreue eine Hebamme manchmal bis zu 6 Frauen.
Động từ
etwas verteilen oder ausbreiten
Rải rác hoặc lan truyền
Etwas in kleinen Mengen verteilen oder ausbreiten, oft über eine Oberfläche. Man kann zum Beispiel Salz auf die Straße streuen, um Eis zu schmelzen, oder Samen auf die Erde streuen, um Blumen zu pflanzen.
Mit der rechten Hand holst du einen Salzstreuer aus deiner Hosentasche.
Also, meine Familie ist auch sehr bunt und sehr weit verstreut.
Oder das ganze Land besteht aus Katzenstreu.
Was ihr am meisten Angst macht: Der Krebs hat bereits gestreut.
Im Büro liegen viele verstreute Formularen.
Wer ausstreut wird zunehmen.
Die Leute haben nur 2 Std. Zeit und zerstreuen sich sofort in alle Richtungen.
Die geschädigten Systeme? Sind im Prinzip weltweit verstreut.
Allein streunt er durch die Gegend oder trifft sich mit Freunden.
Also, ich streune so durch den OP, gucke und versuche zu helfen.
Der mit Salz bestreute Körper weist kaum Verwesungsspuren auf.
Alle zerstörten russischen Panzer liegen entlang dieser Baumreihe verstreut.
Tất cả các xe tăng Nga bị phá hủy nằm rải rác dọc theo hàng cây này.
Wir wollen jetzt einfach mal ein bisschen über unsere Insel streunern.
International ist der Einsatz von Streumunition geächtet.
Tính từ
nicht zusammen, sondern an verschiedenen Orten
Rải rác, phân tán
Wenn etwas verstreut ist, befindet es sich nicht an einem Ort, sondern an verschiedenen Stellen. Die einzelnen Teile sind nicht beisammen.
Also, meine Familie ist auch sehr bunt und sehr weit verstreut.
Was ihr am meisten Angst macht: Der Krebs hat bereits gestreut.
Im Büro liegen viele verstreute Formularen.
Wer ausstreut wird zunehmen.
Die Leute haben nur 2 Std. Zeit und zerstreuen sich sofort in alle Richtungen.
Die geschädigten Systeme? Sind im Prinzip weltweit verstreut.
Allein streunt er durch die Gegend oder trifft sich mit Freunden.
Alle zerstörten russischen Panzer liegen entlang dieser Baumreihe verstreut.
Tất cả các xe tăng Nga bị phá hủy nằm rải rác dọc theo hàng cây này.
Danh từ
die Handlung des Betreuens
Chăm sóc, hỗ trợ
Die Handlung oder der Prozess des Kümmerns und Helfens, oft in einem professionellen Kontext.
Nun braucht sie für die inzwischen 11-jährigen Söhne eine Kinderbetreuung.
Du verfügst jetzt über die Betreuung von Instagram-Kanälen.
Bây giờ bạn phụ trách các kênh Instagram.
Und durch meine tolle Betreuung meines Frauenarztes.
Er hat einen Heimplatz gefunden, in dieser Einrichtung mit betreutem Wohnen.
Haben Sie danach eine Betreuung bekommen, psychologische Betreuung?
Eine umfassende psychologische Betreuung scheint erforderlich.
Eine solche Betreuung wäre in der Vergangenheit undenkbar gewesen.
Doch dank ihrer Nachbarn wurde die Betreuung schließlich wieder aufgehoben.
Nhưng nhờ những người hàng xóm của cô, việc chăm sóc cuối cùng đã bị đình chỉ một lần nữa.
Wir sollten eigentlich viel mehr drauf achten, auf diese betreuenden Kinder.
Auf keinen Fall möchte ich die Betreuung machen.