Danh từ
Zustand ohne Gefahr oder Risiko.
Trạng thái không có nguy hiểm hoặc rủi ro.
Sicherheit beschreibt einen Zustand, in dem man sich frei von Gefahren, Risiken oder Bedrohungen fühlt. Es ist das Gefühl von Schutz und Geborgenheit, das durch verschiedene Maßnahmen oder Umstände gewährleistet werden kann.
Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.
Hier werden sämtliche Sicherheitsbestimmungen eingehalten.
Ich kaufe mir die Sicherheit, das ist der Grund warum das Auto hier steht.
Tôi mua bảo mật, đó là lý do tại sao chiếc xe ở đây.
Die Bahn könne die Sicherheit nicht gewährleisten.
entsteht so eine Art Sicherheitskordon um uns herum.
Wir sind nicht gegen Frieden und Sicherheit.
Sie sorgen für Sicherheit, helfen und unterstützen.
Später gibt es Sicherheit bei der Entladung, dass keine Pakete umfallen.
Der Auftrag ist erfüllt, die deutschen Staatsbürger sind in Sicherheit.
Dabei geht es eigentlich immer um Sicherheit - ohne uns zu beunruhigen.
Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.
Trong số những thứ khác, ông kiểm tra các lỗ hổng bảo mật trong các công ty.
Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.
Tôi sẽ lo an ninh. Không phải vì nỗi nhớ.
Dass ein Auto bei einem Unfall kaputt geht, ist wichtig für unsere Sicherheit.
150 Bewohner wurden in Sicherheit gebracht.
Gegen Angehörige gehen Sicherheitskräfte mit Brutalität vor.
Lực lượng an ninh tàn bạo người thân.
Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.
Nó có liên quan đến an ninh thực sự.
Danh từ
Zustand, in dem man Angst oder Zweifel hat.
Trạng thái không chắc chắn hoặc không chắc chắn.
Unsicherheit beschreibt einen Zustand, in dem man sich nicht sicher fühlt und von Angst, Zweifel oder Sorge geplagt wird. Es ist das Gegenteil von Sicherheit und kann durch verschiedene Faktoren verursacht werden, wie z.B. mangelnde Informationen, unbekannte Situationen oder persönliche Ängste.
Angst nicht, Unsicherheit ...
Und ... ja, dann war natürlich erst mal eine große Unsicherheit da.
Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.
Sự không chắc chắn, suy nghĩ không chắc chắn, tâm trạng thay đổi lên xuống.
Bei den meisten lass ich den Unsicherheitsfaktor gelten.
Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.
Der Ausgang wird hier auch nicht aufgelöst und wir schweben in Unsicherheit.
Kết quả cũng không được giải quyết ở đây và chúng tôi đang trong tình trạng không chắc chắn.
Wird die politische Unsicherheit zunehmen?
Sự bất ổn chính trị sẽ gia tăng?
Angst und Unsicherheit greifen unter den einfachen Menschen um sich.