die Sicherheit Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Sicherheit" in tedesco

Si·cher·heit

/ˈzɪçɐhaɪ̯t/

Traduzione "Sicherheit" dal tedesco all'italiano:

sicurezza

Italian
Il concetto di "Sicherheit" implica una condizione di protezione ed assenza di rischi che garantisce stabilità e tranquillità.
German
"Sicherheit" ist ein Begriff, der den Zustand von Schutz und Freiheit vor Gefahren oder Schäden in verschiedenen Kontexten umschreibt.

Sicherheit 🛡️

Sostantivo

Populäre

Zustand ohne Gefahr oder Risiko.

Stato di essere libero da pericoli o rischi.

Sicherheit beschreibt einen Zustand, in dem man sich frei von Gefahren, Risiken oder Bedrohungen fühlt. Es ist das Gefühl von Schutz und Geborgenheit, das durch verschiedene Maßnahmen oder Umstände gewährleistet werden kann.

Example use

  • öffentliche Sicherheit
  • innere Sicherheit
  • nationale Sicherheit
  • Arbeitssicherheit
  • Verkehrssicherheit
  • finanzielle Sicherheit

Synonyms

  • Schutz
  • Geborgenheit
  • Gewissheit
  • Vertrauen
  • Wohlbefinden

Antonyms

  • Gefahr
  • Risiko
  • Bedrohung
  • Unsicherheit

Examples

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    Italian

    I 2 suoneranno sicuramente insieme ad un certo punto.

    German

    Hier werden sämtliche Sicherheitsbestimmungen eingehalten.

    German

    Ich kaufe mir die Sicherheit, das ist der Grund warum das Auto hier steht.

    Italian

    Compro la sicurezza, ecco perché l'auto è qui.

    German

    Die Bahn könne die Sicherheit nicht gewährleisten.

    German

    entsteht so eine Art Sicherheitskordon um uns herum.

    Italian

    Questo crea una sorta di cordone di sicurezza intorno a noi.

    German

    Wir sind nicht gegen Frieden und Sicherheit.

    German

    Sie sorgen für Sicherheit, helfen und unterstützen.

    German

    Später gibt es Sicherheit bei der Entladung, dass keine Pakete umfallen.

    German

    Der Auftrag ist erfüllt, die deutschen Staatsbürger sind in Sicherheit.

    Italian

    La missione è stata compiuta, i cittadini tedeschi sono al sicuro.

    German

    Dabei geht es eigentlich immer um Sicherheit - ohne uns zu beunruhigen.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    Italian

    Tra le altre cose, esamina le lacune di sicurezza nelle aziende.

    German

    Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.

    Italian

    Mi occuperò della sicurezza. Non per nostalgia.

    German

    Dass ein Auto bei einem Unfall kaputt geht, ist wichtig für unsere Sicherheit.

    German

    150 Bewohner wurden in Sicherheit gebracht.

    German

    Gegen Angehörige gehen Sicherheitskräfte mit Brutalität vor.

    Italian

    Le forze di sicurezza brutalizzano i parenti.

    German

    Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.

    Italian

    Questo ha a che fare con la vera sicurezza.

    • Die Kinder spielten in Sicherheit auf dem Spielplatz.
    • Nach dem Sturm waren alle froh, wieder in Sicherheit zu sein.
    • Die Polizei sorgt für die Sicherheit der Bürger.

Unsicherheit 😨

Sostantivo

Manchmal

Zustand, in dem man Angst oder Zweifel hat.

Stato di incertezza o dubbio.

Unsicherheit beschreibt einen Zustand, in dem man sich nicht sicher fühlt und von Angst, Zweifel oder Sorge geplagt wird. Es ist das Gegenteil von Sicherheit und kann durch verschiedene Faktoren verursacht werden, wie z.B. mangelnde Informationen, unbekannte Situationen oder persönliche Ängste.

Example use

  • große Unsicherheit
  • politische Unsicherheit
  • finanzielle Unsicherheit
  • persönliche Unsicherheit

Synonyms

  • Zweifel
  • Angst
  • Sorge
  • Ungewissheit

Antonyms

  • Sicherheit
  • Gewissheit
  • Vertrauen
  • Zuversicht

Examples

    German

    Angst nicht, Unsicherheit ...

    Italian

    Non aver paura, incertezza...

    German

    Und ... ja, dann war natürlich erst mal eine große Unsicherheit da.

    German

    Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.

    Italian

    Incertezza, pensieri incerti, sbalzi d'umore su e giù.

    German

    Bei den meisten lass ich den Unsicherheitsfaktor gelten.

    German

    Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.

    Italian

    Quindi incertezze semplicemente quando si ha a che fare l'uno con l'altro. - Sì.

    German

    Der Ausgang wird hier auch nicht aufgelöst und wir schweben in Unsicherheit.

    Italian

    Anche qui il risultato non è risolto e siamo nell'incertezza.

    German

    Wird die politische Unsicherheit zunehmen?

    Italian

    L'incertezza politica aumenterà?

    German

    Angst und Unsicherheit greifen unter den einfachen Menschen um sich.

    Italian

    La paura e l'incertezza si stanno diffondendo tra la gente comune.

    • Die Schüler waren unsicher, ob sie die Prüfung bestehen würden.
    • Er fühlte sich unsicher in der neuen Stadt.
    • Die Zukunft ist voller Unsicherheiten.