die Sicherheit Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Sicherheit" em alemão

Si·cher·heit

/ˈzɪçɐhaɪ̯t/

Tradução "Sicherheit" do alemão para o português:

segurança

Portuguese
"Sicherheit" é um termo que reflete o estado de estar resguardado de perigos, proporcionando segurança e estabilidade.
German
"Sicherheit" ist ein Begriff, der den Zustand von Schutz und Freiheit vor Gefahren oder Schäden in verschiedenen Kontexten umschreibt.

Sicherheit 🛡️

Substantivo

Populäre

Zustand ohne Gefahr oder Risiko.

Estado de estar livre de perigo ou risco.

Sicherheit beschreibt einen Zustand, in dem man sich frei von Gefahren, Risiken oder Bedrohungen fühlt. Es ist das Gefühl von Schutz und Geborgenheit, das durch verschiedene Maßnahmen oder Umstände gewährleistet werden kann.

Example use

  • öffentliche Sicherheit
  • innere Sicherheit
  • nationale Sicherheit
  • Arbeitssicherheit
  • Verkehrssicherheit
  • finanzielle Sicherheit

Synonyms

  • Schutz
  • Geborgenheit
  • Gewissheit
  • Vertrauen
  • Wohlbefinden

Antonyms

  • Gefahr
  • Risiko
  • Bedrohung
  • Unsicherheit

Examples

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    Portuguese

    Os 2 definitivamente jogarão juntos em algum momento.

    German

    Hier werden sämtliche Sicherheitsbestimmungen eingehalten.

    German

    Ich kaufe mir die Sicherheit, das ist der Grund warum das Auto hier steht.

    Portuguese

    Eu compro segurança, essa é a razão pela qual o carro está aqui.

    German

    Die Bahn könne die Sicherheit nicht gewährleisten.

    German

    entsteht so eine Art Sicherheitskordon um uns herum.

    Portuguese

    Isso cria uma espécie de cordão de segurança ao nosso redor.

    German

    Wir sind nicht gegen Frieden und Sicherheit.

    German

    Sie sorgen für Sicherheit, helfen und unterstützen.

    German

    Später gibt es Sicherheit bei der Entladung, dass keine Pakete umfallen.

    German

    Der Auftrag ist erfüllt, die deutschen Staatsbürger sind in Sicherheit.

    Portuguese

    A missão foi cumprida, os cidadãos alemães estão seguros.

    German

    Dabei geht es eigentlich immer um Sicherheit - ohne uns zu beunruhigen.

    German

    Er prüft unter anderem Sicherheitslücken in Unternehmen.

    Portuguese

    Entre outras coisas, ele examina as lacunas de segurança nas empresas.

    German

    Ich kümmere mich um die Sicherheit. Nicht um Nostalgie.

    Portuguese

    Eu cuidarei da segurança. Não por nostalgia.

    German

    Dass ein Auto bei einem Unfall kaputt geht, ist wichtig für unsere Sicherheit.

    German

    150 Bewohner wurden in Sicherheit gebracht.

    German

    Gegen Angehörige gehen Sicherheitskräfte mit Brutalität vor.

    Portuguese

    As forças de segurança brutalizam parentes.

    German

    Das hat was mit wirklicher Sicherheit zu tun.

    Portuguese

    Isso tem algo a ver com segurança real.

    • Die Kinder spielten in Sicherheit auf dem Spielplatz.
    • Nach dem Sturm waren alle froh, wieder in Sicherheit zu sein.
    • Die Polizei sorgt für die Sicherheit der Bürger.

Unsicherheit 😨

Substantivo

Manchmal

Zustand, in dem man Angst oder Zweifel hat.

Estado de incerteza ou dúvida.

Unsicherheit beschreibt einen Zustand, in dem man sich nicht sicher fühlt und von Angst, Zweifel oder Sorge geplagt wird. Es ist das Gegenteil von Sicherheit und kann durch verschiedene Faktoren verursacht werden, wie z.B. mangelnde Informationen, unbekannte Situationen oder persönliche Ängste.

Example use

  • große Unsicherheit
  • politische Unsicherheit
  • finanzielle Unsicherheit
  • persönliche Unsicherheit

Synonyms

  • Zweifel
  • Angst
  • Sorge
  • Ungewissheit

Antonyms

  • Sicherheit
  • Gewissheit
  • Vertrauen
  • Zuversicht

Examples

    German

    Angst nicht, Unsicherheit ...

    Portuguese

    Não tenha medo, incerteza...

    German

    Und ... ja, dann war natürlich erst mal eine große Unsicherheit da.

    German

    Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.

    Portuguese

    Incerteza, pensamentos incertos, mudanças de humor para cima e para baixo.

    German

    Bei den meisten lass ich den Unsicherheitsfaktor gelten.

    German

    Also Unsicherheiten einfach im Umgang miteinander. - Ja.

    Portuguese

    Então, incertezas simplesmente quando lidamos umas com as outras. - Sim.

    German

    Der Ausgang wird hier auch nicht aufgelöst und wir schweben in Unsicherheit.

    Portuguese

    O resultado também não está resolvido aqui e estamos na incerteza.

    German

    Wird die politische Unsicherheit zunehmen?

    Portuguese

    A incerteza política aumentará?

    German

    Angst und Unsicherheit greifen unter den einfachen Menschen um sich.

    Portuguese

    O medo e a incerteza estão se espalhando entre as pessoas comuns.

    • Die Schüler waren unsicher, ob sie die Prüfung bestehen würden.
    • Er fühlte sich unsicher in der neuen Stadt.
    • Die Zukunft ist voller Unsicherheiten.