der Anfang Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Anfang" in tedesco

An·fang

/ˈanfaŋ/

Traduzione "Anfang" dal tedesco all'italiano:

inizio

Italian
Il termine "Anfang" si traduce in italiano come "inizio". Si riferisce alla parte iniziale o al punto di partenza di qualcosa.
German
Der Begriff "Anfang" bezieht sich auf den Beginn oder den Startpunkt von etwas.

Anfang 🎬

Sostantivo

Populäre

Der Punkt, an dem etwas beginnt.

Il punto in cui qualcosa inizia.

Der Anfang bezeichnet den Zeitpunkt, die Phase oder den Ort, an dem etwas beginnt oder entsteht. Es ist der erste Teil oder Moment von etwas, das sich dann weiterentwickelt, fortsetzt oder mehrere Teile hat.

Example use

  • am Anfang
  • von Anfang an
  • Anfang der
  • Anfang des Jahres
  • neuer Anfang

Synonyms

  • Start
  • Beginn
  • Auftakt

Antonyms

  • Ende
  • Schluss
  • Abschluss

Examples

    German

    Am Anfang nimmt sie ihre Probleme selbst kaum wahr.

    German

    Ähnlich der Mittwoch, nur anfangs Nebel.

    Italian

    Simile a mercoledì, ma all'inizio nebbia.

    German

    Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?

    Italian

    All'inizio nessuno sapeva: cos'è quello?

    German

    Ehrlich gesagt, haben wir am Anfang nicht sehr daran geglaubt.

    Italian

    Onestamente, all'inizio non ci credevamo davvero.

    German

    Das war, das fand ich am Anfang auf jeden Fall das Schlimmste.

    Italian

    All'inizio pensavo proprio che fosse la cosa peggiore.

    German

    Der Sender wurde Anfang März von Behörden gesperrt.

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Doch der Anfang vom Ende begann während seiner Regentschaft.

    Italian

    Ma l'inizio della fine iniziò durante il suo regno.

    German

    Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.

    Italian

    Qui tutto funziona come al solito fino all'inizio di marzo.

    German

    Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.

    Italian

    Ma ora, all'inizio di marzo, il bambino è gravemente malato all'ospedale pediatrico di Lucerna.

    German

    Am Anfang ist man auch mit dem Auto gar nicht hier reingekommen.

    German

    Hintergrund ist seine Rolle beim Sturm auf das Kapitol Anfang 2021.

    German

    Das ist am Anfang bisschen ungewohnt, aber es ist in keinem Fall schlimm.

    Italian

    All'inizio è un po' insolito, ma sicuramente non è una brutta cosa.

    German

    Anfangs konnte Oliver seine Kinder aus der 1. Ehe noch regelmäßig sehen.

    Italian

    All'inizio, Oliver ha potuto vedere regolarmente i suoi figli dal suo primo matrimonio.

    German

    Am Anfang war es eher die Maschine und dann war es immer mehr ich.

    Italian

    All'inizio era più la macchina e poi ero sempre più io.

    German

    Den Anfang habe ich nicht mitbekommen, nur den Unfall selber.

    German

    Wir betreten also Welt 5 und müssen direkt am Anfang eine Brücke reparieren.

    German

    Mein Leben am Anfang für dieses junge Mädchen war ein Chaos.

    German

    Also am Anfang ist sie mir noch in ihrer schwachen Hülle erschienen.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Italian

    All'inizio, quando eravamo insieme, odiavo molto Instagram.

    German

    Es sind nur noch wenige Wochen bis zum Winteranfang.

    German

    Kinder sind immer viel Arbeit am Anfang.

    Italian

    I bambini sono sempre molto faticosi all'inizio.

    German

    Das war wirklich ein tolles Rennen für den Anfang des Parts.

    German

    Am Anfang war echt schwierig, einen Job zu finden, von dem man leben kann.

    Italian

    All'inizio era davvero difficile trovare un lavoro con cui guadagnarsi da vivere.

    German

    Am Anfang hab ich gedacht, sie hilft mir.

    Italian

    All'inizio ho pensato che mi avrebbe aiutato.

    German

    Am Anfang ist immer dunkel Ok und was passiert jetzt?

    Italian

    È sempre buio all'inizio Ok e ora cosa succede?

    German

    Janines Eltern sind mittlerweile Anfang 60.

    German

    Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.

    Italian

    All'inizio non ha detto niente su di lui.

    German

    Die Welt der Azteken war am Anfang noch ganz archaisch.

    German

    Eigentlich regelmäßig, auf alle Fälle am Anfang jeder festen Beziehung.

    Italian

    In realtà regolarmente, sicuramente all'inizio di ogni relazione impegnata.

    German

    Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.

    Italian

    All'inizio ci è voluto un po' prima che lo mangiassi regolarmente.

    German

    Das hat mir vor allem am Anfang auch oft zugesetzt.

    Italian

    Questo mi dava spesso fastidio, soprattutto all'inizio.

    German

    Am Anfang ist das noch recht übersichtlich.

    German

    Am Anfang stand viel einfach nichts tun.

    Italian

    All'inizio, si trattava semplicemente di non fare nulla.

    German

    Ich glaube, das war der Anfang vom Ende der ganzen weiteren Entwicklung.

    German

    Trotzdem ist die Pille anfangs ein tabuisiertes Verhütungsmittel.

    German

    Der Vertrag enthält gleich am Anfang eine Satzung für den Völkerbund.

    Italian

    Il Trattato contiene uno statuto per la Società delle Nazioni fin dall'inizio.

    German

    Manuela kennt das Viertel im Wesentlichen schon von Anfang an.

    German

    Ich kam eines Morgens, das war Anfang November 1986, zur Arbeit.

    Italian

    Sono venuto al lavoro una mattina all'inizio di novembre 1986.

    German

    Die Garden stammen aus der Anfangszeit der Mainzer Fastnacht.

    German

    Aber um das zu erklären, müssen wir an den Anfang unserer Recherche gehen.

    German

    Anfang der 60er teilten die Brüder das Unternehmen.

    Italian

    All'inizio degli anni '60, i fratelli si divisero l'azienda.

    German

    Sie sagten, die Kinder fanden das erst mal gut, waren am Anfang vier und sechs.

    German

    Doch damals gaben sich die Taliban anfangs auch anders.

    • Der Anfang des Buches war spannend.
    • Am Anfang des Films war ich noch etwas verwirrt.
    • Sie stand am Anfang ihrer Karriere.

anfangen 🏃‍♀

Verbo

Populäre

Etwas beginnen oder starten.

Iniziare o cominciare qualcosa.

Anfangen bedeutet, mit einer Tätigkeit, einem Prozess oder etwas Neuem zu beginnen. Es ist der erste Schritt oder die erste Aktion, die man unternimmt, um etwas zu tun.

Example use

  • etwas anfangen
  • mit etwas anfangen
  • anfangen zu
  • anfangen zu lernen
  • anfangen zu arbeiten

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • loslegen
  • einleiten

Antonyms

  • aufhören
  • beenden
  • stoppen

Examples

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    Italian

    Invece, voglio solo ricominciare da capo.

    German

    Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.

    Italian

    Inizieresti a vedere dove potrebbero andare.

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Italian

    La cosa principale è che il piccolo finalmente inizia a succhiare.

    German

    Und den Anfang macht "Dragon Ball FighterZ".

    German

    Trotzdem würde nicht jeder diesen Neuanfang machen.

    Italian

    Tuttavia, non tutti sarebbero disposti a ricominciare da capo.

    German

    Allerdings ist diese Zeitangabe für Anfänger völlig irrelevant.

    Italian

    Tuttavia, questa volta è completamente irrilevante per i principianti.

    German

    Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?

    German

    Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.

    Italian

    Stiamo finendo il lavoro notturno in modo che tutti possano iniziare alle sei.

    German

    Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.

    Italian

    Mi sono inginocchiato e volevo davvero iniziare a meditare.

    German

    Mit Fräulein Kelch spielen, dürft ihr aber trotzdem von Anfang an.

    Italian

    Ma puoi ancora giocare con Fräulein Kelch fin dall'inizio.

    German

    Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.

    German

    Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.

    Italian

    Inizierò a leggere il libro ora e vedrò se succede davvero.

    German

    Und auf jeden Fall, das was man anfängt auch zu Ende bringt.

    Italian

    E in ogni caso, ciò che si inizia porta anche alla fine.

    German

    Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.

    German

    Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.

    Italian

    È buono per iniziare, ma non è ancora iniziato davvero.

    German

    Das sage ich als jemand, der regelmäßig Spiele anfängt, ohne sie zu beenden.

    German

    Paula, elf Jahre, aus Köln macht den Anfang bei "krass nass!" 2022.

    German

    Wenn man mit dem Essen anfängt, merkt man, wie hungrig man ist. Mhm.

    German

    Und so gehst Du vor: Mach Dir am Anfang ne Skizze und miss alles genau aus.

    German

    Und das geht nur, wenn man sauber anfängt.

    Italian

    E funziona solo se inizi in modo pulito.

    German

    Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.

    Italian

    Devi iniziare a risparmiare, devi raccogliere risorse.

    German

    Wenn ich anfange sicherheitshalber Vitamin D zu nehmen ...

    German

    Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.

    Italian

    Avrebbe dovuto iniziare a lavorare su 1.2.

    German

    Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.

    Italian

    In ogni caso, inizia a prepararti abbastanza presto.

    German

    In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.

    Italian

    In questo video di oggi ti mostrerò come iniziare con l'hula hoop.

    German

    Kehr dann den Boden nochmal gründlich bevor du anfängst.

    German

    Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.

    Italian

    Direi che se ne hai voglia, dovresti iniziare.

    German

    Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.

    • Ich fange morgen mit dem neuen Job an.
    • Er fing an zu singen.
    • Sie fängt an zu lernen, Deutsch zu sprechen.