der Anfang Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Anfang" на немецком

An·fang

/ˈanfaŋ/

Перевод "Anfang" с немецкого на русский:

начало

Russian
Термин "Anfang" переводится как "начало" на русском языке. Это относится к начальной части или точке начала чего-то.
German
Der Begriff "Anfang" bezieht sich auf den Beginn oder den Startpunkt von etwas.

Anfang 🎬

Существительное

Populäre

Der Punkt, an dem etwas beginnt.

Точка, с которой что-то начинается.

Der Anfang bezeichnet den Zeitpunkt, die Phase oder den Ort, an dem etwas beginnt oder entsteht. Es ist der erste Teil oder Moment von etwas, das sich dann weiterentwickelt, fortsetzt oder mehrere Teile hat.

Example use

  • am Anfang
  • von Anfang an
  • Anfang der
  • Anfang des Jahres
  • neuer Anfang

Synonyms

  • Start
  • Beginn
  • Auftakt

Antonyms

  • Ende
  • Schluss
  • Abschluss

Examples

    German

    Am Anfang nimmt sie ihre Probleme selbst kaum wahr.

    German

    Ähnlich der Mittwoch, nur anfangs Nebel.

    Russian

    Как в среду, но сначала туман.

    German

    Am Anfang wusste ja noch keiner: Was ist das?

    Russian

    Вначале никто не знал: что это такое?

    German

    Ehrlich gesagt, haben wir am Anfang nicht sehr daran geglaubt.

    Russian

    Честно говоря, вначале мы в это не очень верили.

    German

    Das war, das fand ich am Anfang auf jeden Fall das Schlimmste.

    Russian

    Поначалу мне определенно показалось, что это было самое худшее.

    German

    Der Sender wurde Anfang März von Behörden gesperrt.

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Doch der Anfang vom Ende begann während seiner Regentschaft.

    Russian

    Но начало конца началось во время его правления.

    German

    Bis Anfang März läuft hier alles wie immer.

    Russian

    До начала марта здесь все работает в обычном режиме.

    German

    Doch jetzt, Anfang März, liegt das Baby schwer krank im Kinderspital Luzern.

    Russian

    Но сейчас, в начале марта, малыш тяжело болен в детской больнице Люцерна.

    German

    Am Anfang ist man auch mit dem Auto gar nicht hier reingekommen.

    German

    Hintergrund ist seine Rolle beim Sturm auf das Kapitol Anfang 2021.

    German

    Das ist am Anfang bisschen ungewohnt, aber es ist in keinem Fall schlimm.

    Russian

    Поначалу это немного необычно, но в этом нет ничего плохого.

    German

    Anfangs konnte Oliver seine Kinder aus der 1. Ehe noch regelmäßig sehen.

    Russian

    Сначала Оливер мог регулярно видеться со своими детьми от первого брака.

    German

    Am Anfang war es eher die Maschine und dann war es immer mehr ich.

    Russian

    Сначала это была больше машина, а затем все больше и больше я.

    German

    Den Anfang habe ich nicht mitbekommen, nur den Unfall selber.

    German

    Wir betreten also Welt 5 und müssen direkt am Anfang eine Brücke reparieren.

    German

    Mein Leben am Anfang für dieses junge Mädchen war ein Chaos.

    German

    Also am Anfang ist sie mir noch in ihrer schwachen Hülle erschienen.

    German

    Am Anfang, wo wir zusammen waren, habe ich viel Hate über Instagram bekommen.

    Russian

    Вначале, когда мы были вместе, меня очень ненавидел Instagram.

    German

    Es sind nur noch wenige Wochen bis zum Winteranfang.

    German

    Kinder sind immer viel Arbeit am Anfang.

    Russian

    Поначалу дети — это всегда большая работа.

    German

    Das war wirklich ein tolles Rennen für den Anfang des Parts.

    German

    Am Anfang war echt schwierig, einen Job zu finden, von dem man leben kann.

    Russian

    Поначалу было очень сложно найти работу, которой можно было бы зарабатывать на жизнь.

    German

    Am Anfang hab ich gedacht, sie hilft mir.

    Russian

    Сначала я думала, что она мне поможет.

    German

    Am Anfang ist immer dunkel Ok und was passiert jetzt?

    Russian

    Вначале всегда темно. Хорошо, а что теперь происходит?

    German

    Janines Eltern sind mittlerweile Anfang 60.

    German

    Am Anfang hat sie überhaupt gar nichts von ihm erzählt.

    Russian

    Вначале она вообще ничего о нем не говорила.

    German

    Die Welt der Azteken war am Anfang noch ganz archaisch.

    German

    Eigentlich regelmäßig, auf alle Fälle am Anfang jeder festen Beziehung.

    Russian

    На самом деле, регулярно, определенно в начале любых серьезных отношений.

    German

    Am Anfang hat's gedauert, bis ich das regelmäßig hatte.

    Russian

    Поначалу мне потребовалось некоторое время, прежде чем я стал употреблять его регулярно.

    German

    Das hat mir vor allem am Anfang auch oft zugesetzt.

    Russian

    Меня это часто беспокоило, особенно в начале.

    German

    Am Anfang ist das noch recht übersichtlich.

    German

    Am Anfang stand viel einfach nichts tun.

    Russian

    Вначале многие просто ничего не делали.

    German

    Ich glaube, das war der Anfang vom Ende der ganzen weiteren Entwicklung.

    German

    Trotzdem ist die Pille anfangs ein tabuisiertes Verhütungsmittel.

    German

    Der Vertrag enthält gleich am Anfang eine Satzung für den Völkerbund.

    Russian

    Договор с самого начала содержит устав Лиги Наций.

    German

    Manuela kennt das Viertel im Wesentlichen schon von Anfang an.

    German

    Ich kam eines Morgens, das war Anfang November 1986, zur Arbeit.

    Russian

    Однажды утром в начале ноября 1986 года я пришёл на работу.

    German

    Die Garden stammen aus der Anfangszeit der Mainzer Fastnacht.

    German

    Aber um das zu erklären, müssen wir an den Anfang unserer Recherche gehen.

    German

    Anfang der 60er teilten die Brüder das Unternehmen.

    Russian

    В начале 1960-х годов братья разделили компанию.

    German

    Sie sagten, die Kinder fanden das erst mal gut, waren am Anfang vier und sechs.

    German

    Doch damals gaben sich die Taliban anfangs auch anders.

    • Der Anfang des Buches war spannend.
    • Am Anfang des Films war ich noch etwas verwirrt.
    • Sie stand am Anfang ihrer Karriere.

anfangen 🏃‍♀

Глагол

Populäre

Etwas beginnen oder starten.

Начать или запустить что-то.

Anfangen bedeutet, mit einer Tätigkeit, einem Prozess oder etwas Neuem zu beginnen. Es ist der erste Schritt oder die erste Aktion, die man unternimmt, um etwas zu tun.

Example use

  • etwas anfangen
  • mit etwas anfangen
  • anfangen zu
  • anfangen zu lernen
  • anfangen zu arbeiten

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • loslegen
  • einleiten

Antonyms

  • aufhören
  • beenden
  • stoppen

Examples

    German

    Sondern ich möchte einfach noch mal neu anfangen.

    Russian

    Вместо этого я просто хочу начать все сначала.

    German

    Man würde anfangen zu schauen, wo sie hinkönnen.

    Russian

    Вы начнете видеть, куда они могут пойти.

    German

    Hauptsache ist, dass das Kleine endlich zu saugen anfängt.

    Russian

    Главное, чтобы малыш наконец начал сосать.

    German

    Und den Anfang macht "Dragon Ball FighterZ".

    German

    Trotzdem würde nicht jeder diesen Neuanfang machen.

    Russian

    Тем не менее, не все готовы начать все сначала.

    German

    Allerdings ist diese Zeitangabe für Anfänger völlig irrelevant.

    Russian

    Однако для новичков это время совершенно не актуально.

    German

    Wann oder warum hat das denn bei dir anfangen?

    German

    Wir gehen aus der Nachtarbeit raus, dass alle um sechs Uhr anfangen können.

    Russian

    Мы уходим с работы в ночное время, чтобы все могли начать работу в шесть часов.

    German

    Ich bin auf die Knie gegangen und ich wollte eigentlich anfangen zu meditieren.

    Russian

    Я встала на колени и действительно захотела начать медитировать.

    German

    Mit Fräulein Kelch spielen, dürft ihr aber trotzdem von Anfang an.

    Russian

    Но вы все равно можете играть с Фройляйн Кельх с самого начала.

    German

    Du könntest bei mir im Reisebüro anfangen.

    German

    Ich werde jetzt anfangen das Buch zu lesen und gucke, ob das wirklich passiert.

    Russian

    Сейчас я начну читать книгу и посмотрю, произойдет ли это на самом деле.

    German

    Und auf jeden Fall, das was man anfängt auch zu Ende bringt.

    Russian

    И в любом случае то, что вы начинаете, также приводит к концу.

    German

    Dort sich festsetzen und wieder anfangen zu wachsen.

    German

    Anfangen ist gut, aber es geht noch nicht so richtig los.

    Russian

    Начать хорошо, но на самом деле все еще не началось.

    German

    Das sage ich als jemand, der regelmäßig Spiele anfängt, ohne sie zu beenden.

    German

    Paula, elf Jahre, aus Köln macht den Anfang bei "krass nass!" 2022.

    German

    Wenn man mit dem Essen anfängt, merkt man, wie hungrig man ist. Mhm.

    German

    Und so gehst Du vor: Mach Dir am Anfang ne Skizze und miss alles genau aus.

    German

    Und das geht nur, wenn man sauber anfängt.

    Russian

    И это работает только в том случае, если вы начнете с чистого листа.

    German

    Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.

    Russian

    Вам нужно начать экономить, вам нужно привлекать активы.

    German

    Wenn ich anfange sicherheitshalber Vitamin D zu nehmen ...

    German

    Er hätte am 1.2. die Arbeitsstelle anfangen sollen.

    Russian

    Он должен был начать работать над 1.2.

    German

    Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.

    Russian

    В любом случае начните готовиться достаточно рано.

    German

    In diesem Video zeige ich euch heute, wie ihr mit Hula Hoop anfangen könnt.

    Russian

    В этом сегодняшнем видео я покажу вам, как начать работать с хула-хупом.

    German

    Kehr dann den Boden nochmal gründlich bevor du anfängst.

    German

    Ich würde sagen, dass du, wenn du Lust hast, einfach damit anfangen solltest.

    Russian

    Я бы сказала, что если хотите, просто начните.

    German

    Wir sollten damit anfangen, ein Feuer zu machen.

    • Ich fange morgen mit dem neuen Job an.
    • Er fing an zu singen.
    • Sie fängt an zu lernen, Deutsch zu sprechen.